Made 1.3.1 release.
2001-11-25 Sven Neumann <sven@gimp.org> * Made 1.3.1 release.
This commit is contained in:
parent
4512bdf4a4
commit
a72e8a7b5b
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2001-11-25 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* Made 1.3.1 release.
|
||||
|
||||
2001-11-25 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* app/paint-funcs/Makefile.am
|
||||
@ -17,7 +21,7 @@
|
||||
Disabled installation of man-pages; they need to be updated and
|
||||
should probably be renamed.
|
||||
|
||||
* app/Makefile.am: generate binary called gimp-1.3 sp we don't clash
|
||||
* app/Makefile.am: generate binary called gimp-1.3 so we don't clash
|
||||
with older gimp installations.
|
||||
|
||||
* gimp-1.3.pc.in
|
||||
@ -983,7 +987,7 @@
|
||||
2001-11-13 Michael Natterer <mitch@gimp.org>
|
||||
Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* Made 1.3.0 release
|
||||
* Made 1.3.0 release.
|
||||
|
||||
2001-11-13 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.3.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-11 22:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-23 23:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-08-21 14:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
@ -197,15 +197,30 @@ msgstr "picas"
|
||||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "percentatge"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:78
|
||||
msgid "/Use Foreground Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/Utilitza el color de primer pla"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:79
|
||||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Background Color"
|
||||
msgstr "/Utilitza el color de fons"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:362
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
|
||||
msgid "/Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:89
|
||||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr "Seleccioneu un fitxer"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Seleccioneu un fitxer"
|
||||
|
||||
@ -217,15 +232,15 @@ msgstr "M
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "Selecció d'unitat"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unitat"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Factor"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:724
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
@ -234,11 +249,11 @@ msgstr ""
|
||||
"partida del generador de números aleatoris; això us permetrà repetir una "
|
||||
"operació \"aleatòria\" determinada"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:729
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:774
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:738
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
@ -246,15 +261,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Fixa el punt de partida del generador de números aleatoris a partir de "
|
||||
"l'hora actual; això garanteix una aleatorietat raonable"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1052
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1097
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Octets"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1053
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1098
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "Quilooctets"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1054
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1099
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "Megaoctets"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.2.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-11 22:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-23 23:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 12:00+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
@ -197,15 +197,30 @@ msgstr "pik"
|
||||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "procenta"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:78
|
||||
msgid "/Use Foreground Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/Pou¾ít barvu popøedí"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:79
|
||||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Background Color"
|
||||
msgstr "/Pou¾ít barvu pozadí"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:362
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
|
||||
msgid "/Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:89
|
||||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr "Výbìr souboru"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Výbìr souboru"
|
||||
|
||||
@ -217,15 +232,15 @@ msgstr "V
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "Výbìr jednotek"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Jednotka"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Faktor"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:724
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
@ -233,26 +248,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Pokud tlaèítko \"Èas\" není stisknuto, pou¾ije se této hodnoty pro hnízdo "
|
||||
"náhodného generátoru - umo¾òuje to zopakovat zadanou \"náhodnou\" operaci"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:729
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:774
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Èas"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:738
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hnízdo náhodného generátoru z aktuálního èasu - zaruèuje pøimìøenou náhodnost"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1052
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1097
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "bajtù"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1053
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1098
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "kilobajtù"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1054
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1099
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "megabajtù"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-11 22:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-23 23:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-29 23:23+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish/Dansk <sslug-locale@sslug.dk>\n"
|
||||
@ -199,15 +199,30 @@ msgstr "picaer"
|
||||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "procent"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:78
|
||||
msgid "/Use Foreground Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/Brug forgrundsfarve"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:79
|
||||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Background Color"
|
||||
msgstr "/Brug baggrundsfarve"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:362
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
|
||||
msgid "/Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:89
|
||||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr "Vælg fil"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Vælg fil"
|
||||
|
||||
@ -219,15 +234,15 @@ msgstr "Flere..."
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "Enhedsvalg"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Enhed"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Faktor"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:724
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
@ -236,11 +251,11 @@ msgstr ""
|
||||
"tilfældighedstal generator startværdi - dette tillader dig at gentage en "
|
||||
"given \"tilfældig\" operation"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:729
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:774
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:738
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
@ -248,15 +263,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Start tilfældighedstalsgeneratoren fra den aktuelle tid - dette garanterer "
|
||||
"en rimelig tilfældighed"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1052
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1097
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Byte"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1053
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1098
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "Kilobyte"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1054
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1099
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "Megabyte"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.24\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-11 22:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-23 23:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-28 00:04+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
@ -199,15 +199,30 @@ msgstr "Pica"
|
||||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "Prozent"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:78
|
||||
msgid "/Use Foreground Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/Vordergrundfarbe verwenden"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:79
|
||||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Background Color"
|
||||
msgstr "/Hintergrundfarbe verwenden"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:362
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
|
||||
msgid "/Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:89
|
||||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr "Datei auswählen"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Datei auswählen"
|
||||
|
||||
@ -219,15 +234,15 @@ msgstr "Mehr..."
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "Einheit auswählen"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Einheit"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Faktor"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:724
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
@ -236,11 +251,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Zufallsgenerator - dies ermgöglicht es \"zufällige\" Funktionen zu "
|
||||
"wiederholen"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:729
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:774
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Zeit"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:738
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
@ -248,15 +263,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Speise Zufallsgenerator mit der aktuellen Zeit - dies garantiert eine "
|
||||
"vernünftige Wahrscheinlichkeit"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1052
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1097
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Byte"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1053
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1098
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "KiloByte"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1054
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1099
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "MegaByte"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp CVS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-11 22:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-23 23:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-02-02 14:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Brady <robert@susu.org.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -201,15 +201,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:78
|
||||
msgid "/Use Foreground Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/Use Foreground Colour"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:79
|
||||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Background Color"
|
||||
msgstr "/Use Background Colour"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:362
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
|
||||
msgid "/Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:89
|
||||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -221,38 +235,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:724
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:729
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:774
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:738
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1052
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1097
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1053
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1098
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1054
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1099
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.29\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-11 22:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-23 23:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-27 16:28+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari@bigfoot.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
@ -204,15 +204,30 @@ msgstr "picas"
|
||||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "por ciento"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:78
|
||||
msgid "/Use Foreground Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/Usar color de Frente"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:79
|
||||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Background Color"
|
||||
msgstr "/Usar color de Fondo"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:362
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
|
||||
msgid "/Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:89
|
||||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr "Seleccione fichero"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Seleccione fichero"
|
||||
|
||||
@ -224,15 +239,15 @@ msgstr "M
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Unidad"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unidad"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Factor"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:724
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
@ -241,11 +256,11 @@ msgstr ""
|
||||
"generador de números aleatorios - permite que repita cualquier operación "
|
||||
"\"aleatoria\""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:729
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:774
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tiempo"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:738
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
@ -253,15 +268,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Tomar semilla para generador de números aleatorios de la hora actual - "
|
||||
"garantiza una aleatoriedad razonable"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1052
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1097
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Bytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1053
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1098
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "KiloBytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1054
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1099
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "MegaBytes"
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-11 22:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-23 23:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-04-08 00:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tor Lillqvist <tml@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
@ -198,15 +198,30 @@ msgstr "picaa"
|
||||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "prosenttia"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:78
|
||||
msgid "/Use Foreground Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/Käytä edustaväriä"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:79
|
||||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Background Color"
|
||||
msgstr "/Käytä taustaväriä"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:362
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
|
||||
msgid "/Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:89
|
||||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr "Valitse tiedosto"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Valitse tiedosto"
|
||||
|
||||
@ -218,15 +233,15 @@ msgstr "Lis
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "Mittayksikön valinta"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Mittayksikkö"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Kerroin"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:724
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
@ -235,11 +250,11 @@ msgstr ""
|
||||
"siemenenä. Tämä mahdollistaa näennäisesti satunnaisen toiminnon toiston "
|
||||
"samanlaisena"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:729
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:774
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Aika"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:738
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
@ -247,15 +262,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Käytä kellonaikaa satunnaislukujen siemenenä. Tämä takaa yleensä riittävän "
|
||||
"satunnaisen tuloksen"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1052
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1097
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "tavuja"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1053
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1098
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "kitotavuja"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1054
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1099
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "megatavuja"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.1.29\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-11 22:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-23 23:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
|
||||
@ -203,15 +203,30 @@ msgstr "picas"
|
||||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "pourcent"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:78
|
||||
msgid "/Use Foreground Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/Utiliser la couleur de premier plan"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:79
|
||||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Background Color"
|
||||
msgstr "/Utiliser la couleur d'arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:362
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
|
||||
msgid "/Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:89
|
||||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr "Sélection du fichier"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Sélection du fichier"
|
||||
|
||||
@ -223,15 +238,15 @@ msgstr "Suite..."
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "Sélection des unités"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unité"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Facteur"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:724
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
@ -240,11 +255,11 @@ msgstr ""
|
||||
"du générateur de nombres aléatoires. Cela vous permet d'avoir une séquence "
|
||||
"aléatoire reproductible en fournissant la même graine."
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:729
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:774
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Heure"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:738
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
@ -252,15 +267,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Prend l'heure actuelle comme graine du générateur de nombres aléatoires. "
|
||||
"Cela garanti un aléa raisonnable."
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1052
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1097
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Octets"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1053
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1098
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "KiloOctets"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1054
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1099
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "MégaOctets"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-11 22:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-23 23:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Nobody\n"
|
||||
"Language-Team: Irish\n"
|
||||
@ -194,15 +194,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:78
|
||||
msgid "/Use Foreground Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/Use Foreground Color"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:79
|
||||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Background Color"
|
||||
msgstr "/Use Foreground Color"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
|
||||
msgid "/Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:362
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:89
|
||||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -214,38 +228,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:724
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:729
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:774
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:738
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1052
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1097
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1053
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1098
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1054
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1099
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-11 22:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-23 23:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-07-07 16:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||
@ -198,15 +198,30 @@ msgstr "picas"
|
||||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "porcentaxe"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:78
|
||||
msgid "/Use Foreground Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/Usar cor de primeiro plano"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:79
|
||||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Background Color"
|
||||
msgstr "/Usar cor de fondo"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:362
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
|
||||
msgid "/Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:89
|
||||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr "Seleccionar ficheiro"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Seleccionar ficheiro"
|
||||
|
||||
@ -218,15 +233,15 @@ msgstr "M
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "Selección de unidades"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unidade"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Factor"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:724
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
@ -235,11 +250,11 @@ msgstr ""
|
||||
"xerador de números aleatorios - esto permítelle repetir unha operación "
|
||||
"\"aleatoria\" dada"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:729
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:774
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tempo"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:738
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
@ -247,15 +262,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Semente do xerador de números aleatorios da hora actual - esto garante unha "
|
||||
"aleatoriedade razonable"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1052
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1097
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Bytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1053
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1098
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "Kilobytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1054
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1099
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "MegaBytes"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-11 22:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-23 23:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-03:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: ®eljan Rikalo <zeljko@linuxfreak.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
@ -197,15 +197,30 @@ msgstr "pica"
|
||||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "postotak"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:78
|
||||
msgid "/Use Foreground Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/Uzmi Boju Prednjeg Plana"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:79
|
||||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Background Color"
|
||||
msgstr "/Uzmi Boju Pozadine"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:362
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
|
||||
msgid "/Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:89
|
||||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr "Odaberi Datoteku"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Odaberi Datoteku"
|
||||
|
||||
@ -217,15 +232,15 @@ msgstr "Vi
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "Odabir Mjere"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Mjera"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Faktor"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:724
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
@ -233,11 +248,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ako dugme\"Vrijeme\" nije stisnuto koristi ovu vrijednost za sluèajnibroj."
|
||||
"Stvoreni generator dozvoljava ponavljanje ove \"sluèajne\" operacije"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:729
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:774
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Vrijeme"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:738
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
@ -245,15 +260,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Napravi generator sluèajnih brojeva iz trenutnog vremena(sat) - ovo jamèi "
|
||||
"sigurnu sluèajnost"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1052
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1097
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Bajtova"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1053
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1098
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "Kilobajta"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1054
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1099
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "Megabajta"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-11 22:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-23 23:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-22 13:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras TIMAR <timar@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
|
||||
@ -198,15 +198,30 @@ msgstr "pica"
|
||||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "százalék"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:78
|
||||
msgid "/Use Foreground Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/Előtérszín használata"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:79
|
||||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Background Color"
|
||||
msgstr "/Háttérszín használata"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:362
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
|
||||
msgid "/Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:89
|
||||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr "Fájl kijelölése"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Fájl kijelölése"
|
||||
|
||||
@ -218,15 +233,15 @@ msgstr "Egyéb..."
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "Mértékegység választása"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Mértékegység"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Szorzó"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:724
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
@ -235,11 +250,11 @@ msgstr ""
|
||||
"generálás kiindulópontjaként. Így az adott \"véletlen\" sorozat "
|
||||
"megismételhető."
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:729
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:774
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Idő"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:738
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
@ -247,15 +262,15 @@ msgstr ""
|
||||
"A véletlenszám-generálás kiindulópontja a pontos idő, ez garantálja a "
|
||||
"megfelelő véletlenséget."
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1052
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1097
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "bájt"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1053
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1098
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "kilobájt"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1054
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1099
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "megabájt"
|
||||
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.16\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-11 22:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-23 23:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: dom feb 6 16:47:39 CET 2000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
|
||||
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
||||
@ -201,15 +201,30 @@ msgstr "pica"
|
||||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "percento"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:78
|
||||
msgid "/Use Foreground Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/Utilizza colore primo piano"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:79
|
||||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Background Color"
|
||||
msgstr "/Utilizza colore di sfondo"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:362
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
|
||||
msgid "/Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:89
|
||||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr "Seleziona file"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Seleziona file"
|
||||
|
||||
@ -221,15 +236,15 @@ msgstr "Altri..."
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "Selezione delle unità"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unità"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Fattore"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:724
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
@ -238,11 +253,11 @@ msgstr ""
|
||||
"generazione del seme di casualità - questo vi permette di ripetereuna data "
|
||||
"operazione in modalità \"casuale\"."
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:729
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:774
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tempo"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:738
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
@ -250,15 +265,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Generazione del seme di casualità dall'ora corrente - questo garantisceuna "
|
||||
"casualità ragionevole"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1052
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1097
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Byte"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1053
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1098
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "KByte"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1054
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1099
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "MByte"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.2.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-11 22:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-23 23:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-25 22:01+09:00\n"
|
||||
"Last-Translator: 白崎 泰弘 <yasuhiro@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
@ -197,15 +197,30 @@ msgstr "
|
||||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "パーセント"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:78
|
||||
msgid "/Use Foreground Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/前景色を使用"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:79
|
||||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Background Color"
|
||||
msgstr "/背景色を使用"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:362
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
|
||||
msgid "/Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:89
|
||||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÁªÂò"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "ファイル選択"
|
||||
|
||||
@ -217,15 +232,15 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "単位選択"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "単位"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "倍率"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:724
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
@ -233,11 +248,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\"時間\" ボタンが押されていない場合には, この値を乱数の種として用います - そ"
|
||||
"うすることで, 特定の \"乱数\" 操作を行うことができます"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:729
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:774
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "時間"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:738
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
@ -245,15 +260,15 @@ msgstr ""
|
||||
"現在時刻をもとにした乱数を生成します - 十分な精度の乱数を得ることができるで"
|
||||
"しょう"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1052
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1097
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Bytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1053
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1098
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "KiloBytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1054
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1099
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "MegaBytes"
|
||||
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-11 22:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-23 23:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-10-13 05:33:05+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Young-Boo Park <DIRBOO@hitel.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
@ -210,15 +210,28 @@ msgstr "
|
||||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "퍼센트"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:78
|
||||
msgid "/Use Foreground Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:82
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:79
|
||||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84
|
||||
msgid "/Background Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:362
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
|
||||
msgid "/Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:89
|
||||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "파일 선택"
|
||||
|
||||
@ -230,40 +243,40 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "단위 셀렉션"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "단위 "
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "프랙탈"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:724
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:729
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:774
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:738
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1052
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1097
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1053
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1098
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1054
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1099
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.19\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-11 22:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-23 23:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-04-05 00:28+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Gert Dewit <Gert.Dewit@sos.be>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
@ -210,15 +210,30 @@ msgstr "pica"
|
||||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "percent"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:78
|
||||
msgid "/Use Foreground Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/Voorgrondkleur gebruiken"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:79
|
||||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Background Color"
|
||||
msgstr "/Achtergrondkleur gebruiken"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:362
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
|
||||
msgid "/Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:89
|
||||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr "Selecteer Bestand"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Selecteer Bestand"
|
||||
|
||||
@ -230,15 +245,15 @@ msgstr "Meer..."
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "Selectie van de eenheden"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Eenheid"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Factor"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:724
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
@ -246,11 +261,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Gebruik deze waarde om de willekeurige nummers te genereren als de \"Tijd\"-"
|
||||
"knop niet is ingedrukt "
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:729
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:774
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tijd"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:738
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
@ -258,15 +273,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Gebruik de tijd om willekeurige waarden te genereren - dit garandeert een "
|
||||
"aanvaardbaar resultaat"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1052
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1097
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Bytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1053
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1098
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "Kilobytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1054
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1099
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "Megabytes"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-11 22:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-23 23:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-09-04 22:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
@ -198,15 +198,30 @@ msgstr "picas"
|
||||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "prosent"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:78
|
||||
msgid "/Use Foreground Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/Bruk forgrunnsfarge"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:79
|
||||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Background Color"
|
||||
msgstr "/Bruk bakgrunnsfarge"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:362
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
|
||||
msgid "/Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:89
|
||||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr "Velg fil"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Velg fil"
|
||||
|
||||
@ -218,15 +233,15 @@ msgstr "Mer..."
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "Utvalg for enhet"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Enhet"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Faktor"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:724
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
@ -235,11 +250,11 @@ msgstr ""
|
||||
"startverdi for generering av tilfeldige tall - dette lar deg gjenta en gitt "
|
||||
"\"tilfeldig\" operasjon"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:729
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:774
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:738
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
@ -247,15 +262,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Startverdi til generator av tilfeldige tall fra tiden nå - dette garanterer "
|
||||
"en noen lunde tilfeldig verdi"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1052
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1097
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Bytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1053
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1098
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "KiloBytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1054
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1099
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "MegaBytes"
|
||||
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-11 22:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-23 23:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-10-26 23:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
@ -198,15 +198,30 @@ msgstr "cycero"
|
||||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "procent"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:78
|
||||
msgid "/Use Foreground Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/Wykorzystaj bie¿±cy kolor"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:79
|
||||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Background Color"
|
||||
msgstr "/Wykorzystaj kolor t³a"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:362
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
|
||||
msgid "/Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:89
|
||||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr "Wybór pliku"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Wybór pliku"
|
||||
|
||||
@ -218,15 +233,15 @@ msgstr "Wi
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "Wybór jednostki"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Jednostka"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Wspó³czynnik"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:724
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
@ -235,11 +250,11 @@ msgstr ""
|
||||
"wykorzystana do zainicjowania generatora liczb losowych. Pozwoli to na "
|
||||
"powtórzenie okre¶lonej \"losowej\" operacji."
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:729
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:774
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Czas"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:738
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
@ -247,15 +262,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Inicjowanie generatora liczb losowych na podstawie bie¿±cego czasu. "
|
||||
"Gwarantuje to do¶æ dobr± losowo¶æ."
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1052
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1097
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Bajty"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1053
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1098
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "Kilobajty"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1054
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1099
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "Megabajty"
|
||||
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-1.1.21\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-11 22:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-23 23:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-04-03 15:38-03:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
@ -198,15 +198,30 @@ msgstr "paicas"
|
||||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "por cento"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:78
|
||||
msgid "/Use Foreground Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/Usar cor ativa"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:79
|
||||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Background Color"
|
||||
msgstr "/Usar cor de fundo"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:362
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
|
||||
msgid "/Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:89
|
||||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr "Selecionar arquivo"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Selecionar arquivo"
|
||||
|
||||
@ -218,15 +233,15 @@ msgstr "Mais..."
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "Seleção da unidade"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unidade"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Fator"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:724
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
@ -235,11 +250,11 @@ msgstr ""
|
||||
"de número\n"
|
||||
"aleatório - isso permite a repetição de uma dada operação \"aleatória\""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:729
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:774
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tempo"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:738
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
@ -247,15 +262,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Produz gerador de número aleatório do tempo atual - isso garante uma "
|
||||
"eventualidade razoável"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1052
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1097
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Bytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1053
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1098
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "KiloBytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1054
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1099
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "MegaBytes"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-11 22:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-23 23:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Românã <ro@li.org>\n"
|
||||
@ -213,17 +213,32 @@ msgstr "picas"
|
||||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "procent"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:78
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Use Foreground Color"
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "Prim Plan "
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:79
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
msgid "/Background Color"
|
||||
msgstr "Fundal"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:362
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Black"
|
||||
msgstr "Numai negru"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/White"
|
||||
msgstr "Alb"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr "Directorul de swap:"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Selecteazã"
|
||||
@ -237,43 +252,43 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "Selecþie"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unitate de masurã:"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Panã"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:724
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:729
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:774
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "imagine"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:738
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1052
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1097
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "%d Octeþi"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1053
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1098
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1054
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1099
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1363,9 +1378,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Gradient Selection"
|
||||
#~ msgstr "Selectie Gradient"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White"
|
||||
#~ msgstr "Alb"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%.2f KB"
|
||||
#~ msgstr "%.2f KOcteþi"
|
||||
|
||||
@ -2588,9 +2600,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Gray Only"
|
||||
#~ msgstr "Numai gri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Only"
|
||||
#~ msgstr "Numai negru"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transparency Type:"
|
||||
#~ msgstr "Tipul de tranparenþã:"
|
||||
|
||||
@ -3564,9 +3573,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "alege sã foloseºti\n"
|
||||
#~ "directorul temporar de sistem(\"/tmp\" sau \"/var/tmp\")."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Swap Directory:"
|
||||
#~ msgstr "Directorul de swap:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n"
|
||||
#~ "However, usually this does not give useful values."
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gimp-plugin-1.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-18 22:45+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-23 23:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-11-18 22:47+03:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
@ -216,7 +216,12 @@ msgstr "/
|
||||
msgid "/White"
|
||||
msgstr "/âÅÌÙÊ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:362
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ"
|
||||
|
||||
@ -228,15 +233,15 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÅÄÉÎÉÃ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "åÄÉÎÉÃÁ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "íÎÏÖÉÔÅÌØ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:724
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
@ -245,11 +250,11 @@ msgstr ""
|
||||
"ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÁ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ, ÞÔÏ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ×ÁÍ ÐÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÏÅ \"ÓÌÕÞÁÊÎÏÅ\" "
|
||||
"ÄÅÊÓÔ×ÉÅ "
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:729
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:774
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "÷ÒÅÍÑ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:738
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
@ -257,14 +262,14 @@ msgstr ""
|
||||
"éÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ ÔÅËÕÝÉÍ ×ÒÅÍÅÎÅ - ÜÔÏ ÇÁÒÁÎÔÉÒÕÅÔ "
|
||||
"ÎÁÄÅÖÎÕÀ \"ÓÌÕÞÁÊÎÏÓÔØ\""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1052
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1097
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "âÁÊÔÙ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1053
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1098
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "ëÉÌÏÂÁÊÔÙ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1054
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1099
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "íÅÇÁÂÁÊÔÙ"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-11 22:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-23 23:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Nobody\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak\n"
|
||||
@ -213,15 +213,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "percent"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:78
|
||||
msgid "/Use Foreground Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:82
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:79
|
||||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84
|
||||
msgid "/Background Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:362
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
|
||||
msgid "/Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:89
|
||||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr "Výber súboru"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Výber súboru"
|
||||
|
||||
@ -233,40 +246,40 @@ msgstr "Viac..."
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "Výber jednotiek"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Jednotka:"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Faktor"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:724
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:729
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:774
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:738
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1052
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1097
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1053
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1098
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1054
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1099
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-11 22:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-23 23:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-09-24 01:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
@ -198,15 +198,30 @@ msgstr "picas"
|
||||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "procent:"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:78
|
||||
msgid "/Use Foreground Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/Använd förgrundsfärg"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:79
|
||||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Background Color"
|
||||
msgstr "/Använd bakgrundsfärg"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:362
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
|
||||
msgid "/Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:89
|
||||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr "Välj fil"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Välj fil"
|
||||
|
||||
@ -218,15 +233,15 @@ msgstr "Mer..."
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "Enhetsval"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Enhet "
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Faktor"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:724
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
@ -234,11 +249,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Om du inte trycker \"Tid\"-knappen kan du ange ett värde här för generering "
|
||||
"av ett slumptalsfrö - det låter dig upprepa en given \"slump\"-funktion"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:729
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:774
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:738
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
@ -246,15 +261,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Skapa slumptalsfrö till slumptalsgeneratorn baserat på den aktuella tiden - "
|
||||
"detta garanterar en vettig slumpfunktion"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1052
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1097
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "byte"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1053
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1098
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "kilobyte"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1054
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1099
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "megabyte"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-11 22:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-23 23:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-07-16 06:51+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
@ -197,15 +197,30 @@ msgstr "pika"
|
||||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "yüzdelik"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:78
|
||||
msgid "/Use Foreground Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/Önplan Rengini Kullan"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:79
|
||||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Background Color"
|
||||
msgstr "/Arkaplan Rengini Kullan"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:362
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
|
||||
msgid "/Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:89
|
||||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr "Dosya Seç"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Dosya Seç"
|
||||
|
||||
@ -217,15 +232,15 @@ msgstr "Daha fazla..."
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "Birim Seçimi"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Birim"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Etken"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:724
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
@ -233,11 +248,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Eðer \"Zaman\" düðmesi basýlý deðilse, bu deðeri raslantýsal sayý üreticinin "
|
||||
"tohumu olarak kullan - bu \"raslantýsal\" bir iþlemi tekrarlamanýzý saðlar"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:729
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:774
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Zaman"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:738
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
@ -245,15 +260,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Raslantýsal sayý üreticinin tohumu olarak þu anki zamaný kullan - bu makul "
|
||||
"bir raslantýsallýðý garantiler"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1052
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1097
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Bayt"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1053
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1098
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "Kilobayt"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1054
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1099
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "Megabayt"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-11 22:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-23 23:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-02-08 15:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
@ -199,15 +199,30 @@ msgstr "Ц
|
||||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "צÄÓÔÏË"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:78
|
||||
msgid "/Use Foreground Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ËÏÌ¦Ò ÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÐÌÁÎÕ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:79
|
||||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Background Color"
|
||||
msgstr "/÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ËÏÌ¦Ò ÔÌÁ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:362
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
|
||||
msgid "/Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:89
|
||||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÆÁÊÌÕ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÆÁÊÌÕ"
|
||||
|
||||
@ -219,15 +234,15 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÏÄÉÎÉÃØ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "ïÄÉÎÉæ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "íÎÏÖÎÉË"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:724
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
@ -236,11 +251,11 @@ msgstr ""
|
||||
"¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÁ ×ÉÐÁÄËÏ×ÉÈ ÞÉÓÅÌ, ÔÏ ÃÅ ÄÏÚ×ÏÌѤ ×ÁÍ ÐÏ×ÔÏÒÉÔÉ ÄÁÎÕ "
|
||||
"\"×ÉÐÁÄËÏ×Õ\" ÏÐÅÒÁæÀ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:729
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:774
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "þÁÓ"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:738
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
@ -248,15 +263,15 @@ msgstr ""
|
||||
"¶Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ×ÉÐÁÄËÏ×ÉÈ ÞÉÓÅÌ ÐÏÔÏÞÎÉÍ ÞÁÓÏÍ - ÃÅ ÇÁÒÁÎÔÕ¤ "
|
||||
"ÎÁĦÊÎÕ \"×ÉÐÁÄËÏצÓÔØ\""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1052
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1097
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "ÂÁÊÔ¦×"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1053
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1098
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "˦ÌÏÂÁÊÔ¦×"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1054
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1099
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "ÍÁÇÁÂÁÊÔ¦×"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-10-25 22:50+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-23 23:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-11-17 22:31+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Xie Yuheng <phycommusyee@263.net>\n"
|
||||
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
@ -137,9 +137,7 @@ msgstr "忽略"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
|
||||
"reasons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"你的图像在保存之前应该先进行导出,"
|
||||
"因为:"
|
||||
msgstr "你的图像在保存之前应该先进行导出,因为:"
|
||||
|
||||
#. the footline
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:503
|
||||
@ -201,62 +199,75 @@ msgstr "派卡"
|
||||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "百分点"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:78
|
||||
msgid "/Use Foreground Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/使用前景色"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:79
|
||||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Background Color"
|
||||
msgstr "/使用背景色"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:362
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
|
||||
msgid "/Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:89
|
||||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr "选择文件"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "选择文件"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:257
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "更多..."
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:513
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:526
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "单位选择"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:549
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "单位"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:550
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "因子"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:724
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果“时间”按钮没有按下,将使用这个值作为随机数"
|
||||
"生成种子 - 这将允许你重复一个指定的“随机”操作"
|
||||
"如果“时间”按钮没有按下,将使用这个值作为随机数生成种子 - 这将允许你重复一个指"
|
||||
"定的“随机”操作"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:729
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:774
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "时间"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:738
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"以当前时间作为随机数生成器的种子 - 这保证了一定"
|
||||
"程度的随机性"
|
||||
msgstr "以当前时间作为随机数生成器的种子 - 这保证了一定程度的随机性"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1052
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1097
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "字节"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1053
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1098
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "K 字节"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1054
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1099
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "M 字节"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.3.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-24 07:25-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-23 23:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-11-25 05:26+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
|
2726
po-plug-ins/ca.po
2726
po-plug-ins/ca.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
4966
po-plug-ins/cs.po
4966
po-plug-ins/cs.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
4982
po-plug-ins/da.po
4982
po-plug-ins/da.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
5034
po-plug-ins/de.po
5034
po-plug-ins/de.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2876
po-plug-ins/en_GB.po
2876
po-plug-ins/en_GB.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
5022
po-plug-ins/es.po
5022
po-plug-ins/es.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2744
po-plug-ins/fi.po
2744
po-plug-ins/fi.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
5042
po-plug-ins/fr.po
5042
po-plug-ins/fr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2721
po-plug-ins/ga.po
2721
po-plug-ins/ga.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2726
po-plug-ins/gl.po
2726
po-plug-ins/gl.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
4315
po-plug-ins/hr.po
4315
po-plug-ins/hr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2936
po-plug-ins/hu.po
2936
po-plug-ins/hu.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
4281
po-plug-ins/it.po
4281
po-plug-ins/it.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
4889
po-plug-ins/ja.po
4889
po-plug-ins/ja.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
4656
po-plug-ins/ko.po
4656
po-plug-ins/ko.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2721
po-plug-ins/nl.po
2721
po-plug-ins/nl.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
3655
po-plug-ins/no.po
3655
po-plug-ins/no.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
4987
po-plug-ins/pl.po
4987
po-plug-ins/pl.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
4990
po-plug-ins/pt_BR.po
4990
po-plug-ins/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
3466
po-plug-ins/ro.po
3466
po-plug-ins/ro.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gimp-plugin-1.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-18 22:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-23 01:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-11-18 22:53+03:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "GIF: error writing output file\n"
|
||||
msgstr "GIF: ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ ×Ù×ÏÄÁ\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:2457
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:2455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The default comment is limited to %d characters."
|
||||
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎ ÄÌÉÎÏÀ × %d ÓÉÍ×ÏÌÏ×."
|
||||
@ -8409,7 +8409,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Angle span:"
|
||||
msgstr "äÉÁÐÁÚÏÎ ÕÇÌÏ×:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:96 plug-ins/gimpressionist/size.c:95
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:96
|
||||
msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
|
||||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÅ ÞÉÓÌÏ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÊ (Ô.Å. ËÉÓÔÅÊ)"
|
||||
|
||||
@ -8737,6 +8737,11 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Max size:"
|
||||
msgstr "íÁËÓ. ÒÁÚÍÅÒ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The number of sizes of brushes to use"
|
||||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÅ ÞÉÓÌÏ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÊ (Ô.Å. ËÉÓÔÅÊ)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:104
|
||||
msgid "The smallest brush to create"
|
||||
msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÁÑ ÓÏÚÄÁ×ÁÅÍÁÑ ËÉÓÔØ"
|
||||
|
2721
po-plug-ins/sk.po
2721
po-plug-ins/sk.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
3007
po-plug-ins/sv.po
3007
po-plug-ins/sv.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2748
po-plug-ins/tr.po
2748
po-plug-ins/tr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
4819
po-plug-ins/uk.po
4819
po-plug-ins/uk.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
3525
po-plug-ins/zh_CN.po
3525
po-plug-ins/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
4141
po-plug-ins/zh_TW.po
4141
po-plug-ins/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.3.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-12 23:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-22 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-05-21 22:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
@ -48,60 +48,65 @@ msgstr ""
|
||||
"El mode d'avaluació de l'Script-Fu només permet invocació no interactiva"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1212
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Arguments de la seqüència"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1261
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Selecció de color de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1387
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Selecció de fitxer de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1421
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
msgstr "Selecció de fitxer de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Selecció de patró de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1428
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1443
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Selecció de gradació de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1451
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Selecció de pinzell de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1499
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Recupera els valors per defecte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1512
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1527
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Quant a..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1700
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1715
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "NO DEFINIT"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1730
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1745
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
@ -110,29 +115,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Si us plau, reviseu els paràmetres.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2024
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2042
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:519
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2030
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2048
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:511
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2036
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2044
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2062
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Tipus d'imatge:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2188
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2207
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2258
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
@ -360,10 +365,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -892,10 +893,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Angle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
@ -1452,11 +1449,6 @@ msgstr "Angle"
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr "Omple amb un color o un patró"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr "/Edita/Omple amb el color de fons"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
@ -1852,11 +1844,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr "Nombre mínim de colors:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Nombre mínim de colors:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
@ -2509,6 +2496,14 @@ msgstr "Amplada"
|
||||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "/Edita/Omple amb el color de fons"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Number of Copies"
|
||||
#~ msgstr "Nombre mínim de colors:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Tanca"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.2.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-12 23:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-22 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-02-17 19:20+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
@ -48,60 +48,65 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "Pouze neinteraktivní spu¹tìní umo¾òuje re¾im provádìní Skript-fu"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1212
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Skript-fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Skript-fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Argumenty skriptu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1261
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Skript-fu výbìr barvy"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1387
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Skript-fu výbìr souboru"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1421
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
msgstr "Skript-fu výbìr souboru"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Skript-fu výbìr vzorku"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1428
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1443
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Skript-fu výbìr pøechodu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1451
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Skript-fu výbìr stopy"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1499
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Nastavit na implicitní hodnody"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1512
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1527
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O programu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1700
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1715
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "NENÍ URÈENO"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1730
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1745
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
@ -110,29 +115,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Zkontrolujte si nastavení.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2024
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2042
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:519
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2030
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2048
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:511
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2036
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2044
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2062
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Typy obrázku:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2188
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2207
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Výbìr písma Skript-fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2258
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
@ -357,10 +362,6 @@ msgstr "<Image>/Skript-fu/Anim
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr "<Image>/Skript-fu/Animátory/Èeøení..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr "<Image>/Skript-fu/Animátory/Výbìr do animovaného obrázku..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr "<Image>/Skript-fu/Animátory/Rotující koule..."
|
||||
@ -829,10 +830,6 @@ msgstr "Rozkmit"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Úhel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr "Animaèní filtr na v¹echny kopie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr "Vyhlazování"
|
||||
@ -1329,10 +1326,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr "Vyplnit pozadí vzorkem"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr "Vyplnit barvou pozadí"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
msgstr "Vyplnit pozadím"
|
||||
@ -1690,10 +1683,6 @@ msgstr "Po
|
||||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr "Poèet barev"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Poèet kopií"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
@ -2281,6 +2270,18 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr "Pracovat s kopií"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Skript-fu/Animátory/Výbìr do animovaného obrázku..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
#~ msgstr "Animaèní filtr na v¹echny kopie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "Vyplnit barvou pozadí"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Copies"
|
||||
#~ msgstr "Poèet kopií"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Zavøít"
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP script-fu/gnome-cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-12 23:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-22 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-09 23:41+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
|
||||
@ -49,60 +49,65 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "Skript-Fu evaluerings-modus tillader kun ikke-interaktive kald"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1212
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Skriptargumenter"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1261
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu farvevalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1387
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu filvælger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1421
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu filvælger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu mønstervælger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1428
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1443
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu overgangsvælger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1451
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu penselvælger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1499
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Gendan standarder"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1512
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1527
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1700
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1715
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "IKKE VALGT"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1730
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1745
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
@ -111,29 +116,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Tjek venligst dine indstillinger.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2024
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2042
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Udvikler:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:519
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2030
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2048
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Ophavsret:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:511
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2036
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Dato:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2044
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2062
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Billedtyper:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2188
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2207
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu skrifttypevælger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2258
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
@ -358,10 +363,6 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animation/Bland..."
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animation/Krusninger..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animation/Udvalg til AnimBillede..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animation/Drejende Globus..."
|
||||
@ -825,10 +826,6 @@ msgstr "Amplitude"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Vinkel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr "Anim-Filter for alle kopier"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr "Antialias"
|
||||
@ -1325,10 +1322,6 @@ msgstr "Fyldvinkel"
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr "Fyld BG med mønstre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr "Fyld med BG-farve"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
msgstr "Fyld med BG-farve"
|
||||
@ -1686,10 +1679,6 @@ msgstr "Antal b
|
||||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr "Antal farver"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Antal kopier"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
@ -2277,6 +2266,18 @@ msgstr "Bredde"
|
||||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr "Arbejd på kopi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animation/Udvalg til AnimBillede..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
#~ msgstr "Anim-Filter for alle kopier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "Fyld med BG-farve"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Copies"
|
||||
#~ msgstr "Antal kopier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Luk"
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-12 23:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-22 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-06-22 14:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
@ -50,60 +50,65 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "Der Skript-Fu Auswerte-Modus ermöglicht nur nicht-interaktive Aufrufe"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1212
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Skript-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Skript-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Skript-Argumente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1261
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Farbauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1387
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Dateiauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1421
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Dateiauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Musterauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1428
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1443
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Farbverlaufsauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1451
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Pinselauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1499
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1512
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1527
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Über"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1700
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1715
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "NICHT EINGESTELLT"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1730
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1745
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
@ -112,29 +117,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Bitte überprüfen Sie Ihre Einstellungen.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2024
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2042
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:519
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2030
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2048
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:511
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2036
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2044
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2062
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Bildtypen:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2188
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2207
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Schriftartauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2258
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
@ -359,10 +364,6 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animationen/Überblenden..."
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animation/Flattern..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animation/Auswahl zu Animation..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animation/Drehender Globus..."
|
||||
@ -831,10 +832,6 @@ msgstr "Amplitude"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Winkel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr "Anim-Filter auf alle Kopien anwenden"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr "Antialias"
|
||||
@ -1331,10 +1328,6 @@ msgstr "Füllwinkel"
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr "HG mit Muster füllen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr "Mit HG-Farbe füllen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
msgstr "Mit HG-Farbe füllen"
|
||||
@ -1692,10 +1685,6 @@ msgstr "Anzahl der Streifen"
|
||||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr "Anzahl der Farben"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Anzahl der Kopien"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
@ -2283,6 +2272,18 @@ msgstr "Breite"
|
||||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr "Mit Kopie arbeiten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animation/Auswahl zu Animation..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
#~ msgstr "Anim-Filter auf alle Kopien anwenden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "Mit HG-Farbe füllen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Copies"
|
||||
#~ msgstr "Anzahl der Kopien"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-12 23:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-22 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-20 15:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piers Cornwell <piers.cornwell@usa.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English, British\n"
|
||||
@ -47,89 +47,94 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1212
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1261
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Colour Selection"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1387
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1421
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Colour Selection"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1428
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1443
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1451
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1499
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1512
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1527
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1700
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1715
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1730
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1745
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2024
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2042
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:519
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2030
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2048
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:511
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2036
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2044
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2062
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2188
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2207
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2258
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2277
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
@ -347,10 +352,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -812,10 +813,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1307,10 +1304,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr "Fill with BG Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
@ -1669,10 +1662,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr "Number of Colours"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
@ -2258,3 +2247,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "Fill with BG Colour"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.29\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-12 23:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-22 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-27 16:46+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Óscar Cebellán Ramos <cebaman@bigfoot.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
@ -54,60 +54,65 @@ msgstr ""
|
||||
"El modo de evaluación de Script-Fu sólo permite invocación no interactiva"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1212
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Argumentos de Guión"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1261
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s: "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Color de Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1387
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Ficheros de Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1421
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Ficheros de Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Patrón de Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1428
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1443
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Gradiente de Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1451
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Brocha de Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1499
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Restaurar valores por omisión"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1512
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1527
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Acerca"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1700
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1715
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "NO PUESTO"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1730
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1745
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
@ -116,29 +121,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Por favor compruebe sus ajustes.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2024
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2042
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:519
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2030
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2048
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:511
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2036
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Fecha:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2044
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2062
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Tipos de Imagen:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2188
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2207
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Fuente de Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2258
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
@ -366,10 +371,6 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animaci
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animación/Ondular..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animación/Selección a Imagen animada..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animación/Esfera giratoria"
|
||||
@ -865,10 +866,6 @@ msgstr "Amplitud"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Ángulo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr "Filtro-animación para todas las Copias"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr "Alisado"
|
||||
@ -1371,10 +1368,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr "Rellenar Fondo con Patrón"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr "Rellenar con Color de Fondo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
msgstr "Rellenar con Fondo"
|
||||
@ -1734,10 +1727,6 @@ msgstr "N
|
||||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr "Número de colores"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Número de Copias"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
@ -2337,6 +2326,18 @@ msgstr "Anchura"
|
||||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr "Trabajar en copia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animación/Selección a Imagen animada..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
#~ msgstr "Filtro-animación para todas las Copias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "Rellenar con Color de Fondo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Copies"
|
||||
#~ msgstr "Número de Copias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: script-fu \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-12 23:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-22 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-16 19:40+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ville Hautamäki <villeh@cs.joensuu.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
@ -48,60 +48,65 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "Script-Fu:n evaluointitila sallii ainoastaan ei-interaktiivisen käytön"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1212
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Scriptin parametrit"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1261
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu värien selain"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1387
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu tiedostojen selain"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1421
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu tiedostojen selain"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu kuvioiden selain"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1428
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1443
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu väriliukumien selain"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1451
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu siveltimien selain"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1499
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Palauta alkuarvot"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1512
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1527
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Tietoja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1700
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1715
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "EI PÄÄLLÄ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1730
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1745
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
@ -110,29 +115,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Tarkista valintasi uudelleen.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2024
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2042
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Tekijä:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:519
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2030
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2048
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:511
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2036
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Päiväys:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2044
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2062
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Kuvatyypit:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2188
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2207
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu merkistön valinta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2258
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
@ -356,10 +361,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -821,10 +822,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1316,10 +1313,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1677,10 +1670,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.1.29\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-12 23:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-22 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Gnome French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
|
||||
@ -50,60 +50,65 @@ msgstr ""
|
||||
"Le mode d'évaluation du Script-Fu autorise uniquement un appel noninteractif"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1212
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu : %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Paramètres du script"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1261
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Sélection de la Couleur pour le Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1387
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Sélection du fichier (Script-Fu)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1421
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
msgstr "Sélection du fichier (Script-Fu)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Sélection des motifs (Script-Fu)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1428
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1443
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Sélection des dégradés (Script-Fu)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1451
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Sélection des brosses pour le Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1499
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Remettre aux valeurs par défaut"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1512
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1527
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "À propos"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1700
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1715
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "NON DÉFINI"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1730
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1745
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
@ -112,29 +117,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Veuillez vérifier vos paramètres.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2024
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2042
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Auteur :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:519
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2030
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2048
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:511
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2036
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Date :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2044
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2062
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Types d'images :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2188
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2207
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Sélection de la police du Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2258
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
@ -359,10 +364,6 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animators/Blend..."
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animators/Sélection vers AnimImage..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
@ -833,10 +834,6 @@ msgstr "Amplitude"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Angle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr "Filtre-Anim pour toutes les copies"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr "Anti-crénelage"
|
||||
@ -1349,10 +1346,6 @@ msgstr "Angle"
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1715,10 +1708,6 @@ msgstr "Nombre de bandes"
|
||||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr "Nombres de couleurs"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Nombre de copies"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
@ -2332,6 +2321,15 @@ msgstr "Largeur"
|
||||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr "Travailler sur une copie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animators/Sélection vers AnimImage..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
#~ msgstr "Filtre-Anim pour toutes les copies"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Copies"
|
||||
#~ msgstr "Nombre de copies"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-12 23:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-22 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-08-27 00:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh <s_oceallaigh@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-a@listserv.heanet.ie>\n"
|
||||
@ -47,89 +47,93 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1212
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1261
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1387
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1421
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1428
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1401
|
||||
msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1443
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1451
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1499
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1512
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1527
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1700
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1715
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1730
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1745
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2024
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2042
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:519
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2030
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2048
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:511
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2036
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2044
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2062
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2188
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2207
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2258
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
@ -347,10 +351,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -812,10 +812,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1308,10 +1304,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1669,10 +1661,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gimp CVS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-12 23:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-22 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-03-19 21:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||
@ -53,60 +53,65 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "O modo de avaliación Script-Fu só admite invocación non interactiva"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1212
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu:%s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Argumentos do guión"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1261
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Cor Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1387
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Ficheiros Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1421
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Ficheiros Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Patróns Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1428
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1443
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Degradados Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1451
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Pinceis Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1499
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Reiniciar ós valores por defecto"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1512
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1527
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1700
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1715
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "NON DISPOSTO"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1730
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1745
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
@ -115,29 +120,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Por favor, revise a súa configuración.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2024
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2042
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:519
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2030
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2048
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:511
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2036
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2044
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2062
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Tipos de Imaxe:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2188
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2207
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Fonte Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2258
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2277
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
@ -359,10 +364,6 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/Fundido..."
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/Ondulando..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/Selección a Imaxe Animada..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/Globo Xiratorio..."
|
||||
@ -842,10 +843,6 @@ msgstr "Amplitude"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Ángulo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr "Filtro de Animación para tódalas Copias"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr "Antidentado"
|
||||
@ -1342,10 +1339,6 @@ msgstr "Encher Angulo"
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr "Encher Fondo con Patrón"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr "Encher con Cor de Fondo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
@ -1704,10 +1697,6 @@ msgstr "N
|
||||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr "Número de Cores"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Número de Copias"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
@ -2296,6 +2285,18 @@ msgstr "Ancho"
|
||||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr "Traballar nunha Copia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/Selección a Imaxe Animada..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
#~ msgstr "Filtro de Animación para tódalas Copias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "Encher con Cor de Fondo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Copies"
|
||||
#~ msgstr "Número de Copias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Pechar"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-12 23:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-22 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-04 18:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: ®eljan Rikalo <zeljko@linuxfreak.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
@ -48,62 +48,67 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "Script-Fu provjera je dozvoljena samo kao ne-interaktivni poziv"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1212
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Argumenti Skripte"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1261
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu odabir boje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1387
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Odabir Datoteke"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1421
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Odabir Datoteke"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Odabir Uzorka"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1428
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1443
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Odabir Gradijenta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1451
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Odabir Kista"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1499
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Vrati na standardno"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1512
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1527
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1700
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1715
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "NIJE PODE©ENO"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1730
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1745
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
@ -112,29 +117,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Molim provjerite postavke.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2024
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2042
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:519
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2030
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2048
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Autorska prava:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:511
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2036
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2044
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2062
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Vrste Slika:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2188
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2207
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Odabir Fonta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2258
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2277
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
@ -356,10 +361,6 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/Mije
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/Umno¾avanje..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/Odabir u Animiranu sliku..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/Oblik Globusa..."
|
||||
@ -821,10 +822,6 @@ msgstr "Amplituda"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Kut"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr "Anim-Filter za sve Kopije"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr "Antialias"
|
||||
@ -1321,10 +1318,6 @@ msgstr "Ispuni Kut"
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr "Ispuni Pozadinu Uzorkom"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr "Ispuni Bojom Pozadine"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
@ -1683,10 +1676,6 @@ msgstr "Broj Veza"
|
||||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr "Broj Boja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Broj Kopija"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
@ -2274,6 +2263,18 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr "Rad na kopiji"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/Odabir u Animiranu sliku..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
#~ msgstr "Anim-Filter za sve Kopije"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "Ispuni Bojom Pozadine"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Copies"
|
||||
#~ msgstr "Broj Kopija"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Zatvori"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP script-fu/gnome-cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-12 23:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-22 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-01-29 15:39+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras TIMAR <timar@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
|
||||
@ -49,60 +49,65 @@ msgstr ""
|
||||
"A Script-Fu kiértékelő módja csak nem-interaktív meghívást tesz lehetővé"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1212
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Szkriptargumentumok"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1261
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Színválasztó"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1387
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Fájlválasztó"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1421
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Fájlválasztó"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Mintaválasztó"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1428
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1443
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Színátmenet-választó"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1451
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Ecsetválasztó"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1499
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Alapértékek visszaállítása"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1512
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1527
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Névjegy"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1700
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1715
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "NINCS BEÁLLÍTVA"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1730
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1745
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
@ -111,29 +116,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Ellenőrizd a beállításokat!\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2024
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2042
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Szerző:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:519
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2030
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2048
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:511
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2036
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Dátum:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2044
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2062
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Képtípusok:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2188
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2207
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Betűkészlet-választó"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2258
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
@ -357,10 +362,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -822,10 +823,6 @@ msgstr "Amplitúdó"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr "Élsimítás"
|
||||
@ -1320,10 +1317,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr "Háttér feltöltése mintával"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr "Feltöltés háttérszínnel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
msgstr "Feltöltés háttérszínnel"
|
||||
@ -1681,10 +1674,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
@ -2272,6 +2261,9 @@ msgstr "Szélesség"
|
||||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "Feltöltés háttérszínnel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Bezárás"
|
||||
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.18\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-12 23:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-22 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: sab giu 10 03:02:00 EDT 2000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
|
||||
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
||||
@ -48,60 +48,65 @@ msgstr ""
|
||||
"La modalità di valutazione Script-Fu permette invocazioni non interattive"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1212
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Argomenti dello Script"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1261
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu Selezione File"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1387
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu Selezione File"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1421
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu Selezione File"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu Selezione Pattern"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1428
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1443
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu Selezione Gradiente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1451
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu Selezione Pennello"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1499
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Valori Base"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1512
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1527
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1700
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1715
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "NON CONFIGURATO"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1730
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1745
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
@ -110,29 +115,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Si prega di controllare le vostre configurazioni.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2024
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2042
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autore :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:519
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2030
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2048
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:511
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2036
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2044
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2062
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Tipi di Immagini:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2188
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2207
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu Selezione Font"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2258
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2277
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
@ -354,10 +359,6 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/Blend..."
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/Rippling..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/Selezione ad immagine animata..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/globo ruotante..."
|
||||
@ -823,10 +824,6 @@ msgstr "Ampiezza"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Angolo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr "Filtro-Animazione per tutte le copie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr "Antialias"
|
||||
@ -1323,10 +1320,6 @@ msgstr "Angolo di riempimento"
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr "Riempimento sfondo con pattern"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr "Riempi con colore sfondo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
@ -1685,10 +1678,6 @@ msgstr "Numero di bande"
|
||||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr "Numero di colori"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Numero di copie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
@ -2276,6 +2265,18 @@ msgstr "Larghezza"
|
||||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr "Lavora su una copia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatori/Selezione ad immagine animata..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
#~ msgstr "Filtro-Animazione per tutte le copie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "Riempi con colore sfondo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Copies"
|
||||
#~ msgstr "Numero di copie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.2.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-12 23:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-22 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-07 00:14+09:00\n"
|
||||
"Last-Translator: 白崎 泰弘 <yasuhiro@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
@ -49,60 +49,65 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "Script-Fu 評価モードは非インタラクティブ動作しかできません"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1212
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "スクリプト引数"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1261
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 色選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1387
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu ファイル選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1421
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu ファイル選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu パターン選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1428
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1443
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu グラデーション選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1451
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu ブラシ選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1499
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "初期値に戻す"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1512
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1527
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "このプラグインについて"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1700
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1715
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "未指定"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1730
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1745
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
@ -111,29 +116,29 @@ msgstr ""
|
||||
"不正なものがあります.設定を確認して下さい.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2024
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2042
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "作者:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:519
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2030
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2048
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "著作権表示:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:511
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2036
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "日付:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2044
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2062
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "画像種:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2188
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2207
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu フォント選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2258
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
@ -358,10 +363,6 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/ư
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/動画/波紋..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/動画/選択領域を動画画像化..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/動画/回転球..."
|
||||
@ -824,10 +825,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "角度"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr "全てのコピーに動画フィルタ適用"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr "アンチエイリアス"
|
||||
@ -1324,10 +1321,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr "背景をパターンで塗りつぶす"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr "背景色で塗りつぶす"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
@ -1686,10 +1679,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr "色数"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "コピー回数"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
@ -2277,6 +2266,18 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr "コピーで作業する"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/動画/選択領域を動画画像化..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
#~ msgstr "全てのコピーに動画フィルタ適用"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "背景色で塗りつぶす"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Copies"
|
||||
#~ msgstr "コピー回数"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "閉じる"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-12 23:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-22 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Unknown :-(\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
@ -48,63 +48,68 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "Script-Fu 평가 모드는 오직 상호작용을 하지 않는 작용에서만 가능"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1212
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "Script-Fu 콘솔"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1221
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu 콘솔"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "스크립트 인수"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1261
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 파일 셀렉션"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1387
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 파일 셀렉션"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1421
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu ÆÄÀÏ ¼¿·º¼Ç"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 패턴 셀렉션"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1428
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1443
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 색감변화도 셀렉션"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1451
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 브러쉬 셀렉션"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1499
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr " 초기값으로 재설정"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1512
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1527
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "대하여"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1700
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1715
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "결정않됨"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1730
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1745
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
@ -113,33 +118,33 @@ msgstr ""
|
||||
"설정을 검사해보세요\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2024
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2042
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "저자 :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:519
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2030
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2048
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "저작권 :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:511
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2036
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "날짜 :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2044
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2062
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "이미지 유형: "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2188
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2207
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 폰트 셀렉션"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2258
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2277
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
@ -391,11 +396,6 @@ msgstr "Script-Fu
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr "Script-Fu 콘솔"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr "Script-Fu ÆÄÀÏ ¼¿·º¼Ç"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
@ -946,10 +946,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1463,10 +1459,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1841,10 +1833,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
@ -2446,6 +2434,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
#~ msgstr "Script-Fu ÆÄÀÏ ¼¿·º¼Ç"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-12 23:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-22 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Nobody\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
@ -47,89 +47,93 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1212
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1261
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1387
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1421
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1428
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1401
|
||||
msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1443
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1451
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1499
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1512
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1527
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1700
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1715
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1730
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1745
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2024
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2042
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:519
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2030
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2048
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:511
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2036
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2044
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2062
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2188
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2207
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2258
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
@ -347,10 +351,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -812,10 +812,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1307,10 +1303,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1668,10 +1660,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: achtung 1.1.25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-12 23:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-22 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-15 15:26+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
@ -48,60 +48,65 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "Script-Fu evalueringsmodus tillater bare ikke-interaktiv kjøring"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1212
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Skriptargumenter"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1261
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu fargevalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1387
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu filvalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1421
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu filvalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu mønstervalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1428
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1443
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu gradientvalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1451
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu børstevalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1499
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Sett til standardverdier"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1512
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1527
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1700
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1715
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "IKKE SATT"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1730
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1745
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
@ -110,29 +115,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Vennligst sjekk dine instillinger.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2024
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2042
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Forfatter:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:519
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2030
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2048
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Kopirettighet:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:511
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2036
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Dato:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2044
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2062
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Bildetyper:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2188
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2207
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu skrifttypevalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2258
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
@ -357,10 +362,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -823,10 +824,6 @@ msgstr "Amplityde"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Vinkel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr "Anim-filter for alle kopier"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr "Antialias"
|
||||
@ -1332,10 +1329,6 @@ msgstr "Fyllvinkel"
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr "Fyll BG med mønster"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr "Fyll med BG-farge"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
@ -1699,10 +1692,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr "Antall farger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Antall kopier"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
@ -2311,6 +2300,15 @@ msgstr "Bredde"
|
||||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr "Jobb med kopi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
#~ msgstr "Anim-filter for alle kopier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "Fyll med BG-farge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Copies"
|
||||
#~ msgstr "Antall kopier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-12 23:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-22 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-09 00:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
@ -49,60 +49,65 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1212
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Argumenty skryptu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1261
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Wybór koloru"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1387
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Wybór pliku"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1421
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Wybór pliku"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Wybór desenia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1428
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1443
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Wybór gradientu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1451
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Wybór pêdzla"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1499
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Przywróæ warto¶ci domy¶lne"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1512
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1527
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1700
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1715
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "NIE USTAWIONY"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1730
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1745
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
@ -111,29 +116,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Zweryfikuj ustawienia.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2024
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2042
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:519
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2030
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2048
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:511
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2036
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2044
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2062
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Typy obrazu:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2188
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2207
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Wybór czcionki"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2258
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2277
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
@ -380,11 +385,6 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animacja/Fale..."
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animacja/Falowanie..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animacja/Obracaj±ca sie kula..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animacja/Obracaj±ca sie kula..."
|
||||
@ -892,10 +892,6 @@ msgstr "Amplituda"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "K±t"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr "Wyg³adzanie"
|
||||
@ -1401,10 +1397,6 @@ msgstr "K
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr "Wype³nienie t³a deseniem"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr "Wype³nienie kolorem t³a"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
@ -1766,10 +1758,6 @@ msgstr "Liczba linii"
|
||||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr "Liczba kolorów"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Liczba kopii"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
@ -2370,6 +2358,16 @@ msgstr "Szeroko
|
||||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr "Praca na kopii"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animacja/Obracaj±ca sie kula..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "Wype³nienie kolorem t³a"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Copies"
|
||||
#~ msgstr "Liczba kopii"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: script-fu\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-12 23:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-22 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-09-27 11:36-03:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
@ -48,60 +48,65 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "O modo de avaliação Script-Fu permite apenas invocação não interativa"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1212
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Parâmetro de script"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1261
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de cores do Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1387
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de arquivo Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1421
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de arquivo Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de padrão Script-fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1428
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1443
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de gradiente Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1451
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de pincel Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1499
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Restaurar para padrões"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1512
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1527
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1700
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1715
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "NÃO AJUSTADO"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1730
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1745
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
@ -110,29 +115,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Favor verificar suas configurações.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2024
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2042
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:519
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2030
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2048
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:511
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2036
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2044
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2062
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Tipos de imagens:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2188
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2207
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de fonte de Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2258
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2277
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
@ -354,10 +359,6 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/Misturar..."
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/Ondulando..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/Seleção para AnimImage..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/Girando globo..."
|
||||
@ -821,10 +822,6 @@ msgstr "Amplitude"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Ângulo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr "Filtro de animação para todas as cópias"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr "Antialias"
|
||||
@ -1321,10 +1318,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr "Preencher fundo com textura"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr "Preencher com cor de fundo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
@ -1683,10 +1676,6 @@ msgstr "N
|
||||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr "Número de cores"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Número de cópias"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
@ -2274,6 +2263,18 @@ msgstr "Largura"
|
||||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr "Trabalhar na cópia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/Seleção para AnimImage..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
#~ msgstr "Filtro de animação para todas as cópias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "Preencher com cor de fundo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Copies"
|
||||
#~ msgstr "Número de cópias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Fecha"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-12 23:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-22 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Românã <ro@li.org>\n"
|
||||
@ -49,97 +49,102 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1212
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1261
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Selecþie culoare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1387
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Micºoreazã selecþia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1421
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
msgstr "Micºoreazã selecþia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Selecþie model"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1428
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Selectie Gradient"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Selecþie pensulã"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1499
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1512
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Automat"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1700
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1715
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1730
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1745
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2024
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2042
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:519
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2030
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2048
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:511
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2036
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2044
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2062
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Tip imagine"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2188
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Micºoreazã selecþia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2258
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
@ -364,10 +369,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -837,10 +838,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Unghi:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
@ -1392,11 +1389,6 @@ msgstr "Tip umplere"
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de fundal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
@ -1789,11 +1781,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr "Numãrul minim de culori:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Numãrul minim de culori:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
@ -2443,6 +2430,14 @@ msgstr "L
|
||||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de fundal"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Number of Copies"
|
||||
#~ msgstr "Numãrul minim de culori:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Închide"
|
||||
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: po-script-fu-1.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-18 22:55+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-22 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-11-18 22:59+03:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
@ -46,60 +46,65 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "òÅÖÉÍ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ óËÒÉÐÔ-æÕ ÄÏÐÕÓËÁÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÅÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÕÀ ÒÁÂÏÔÕ"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1212
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/óËÒÉÐÔ-æÕ/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÓËÒÉÐÔÁ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1261
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: ÷ÙÂÏÒ Ã×ÅÔÁ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1387
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: ÷ÙÂÏÒ ÆÁÊÌÁ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1421
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: ÷ÙÂÏÒ ÆÁÊÌÁ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: ÷ÙÂÏÒ ÛÁÂÌÏÎÁ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1428
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1443
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: ÷ÙÂÏÒ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1451
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: ÷ÙÂÏÒ ËÉÓÔÉ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1499
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ × ÉÓÈÏÄÎÏÅ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1512
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1527
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1700
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1715
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "îå õóôáîï÷ìåîï"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1730
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1745
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
@ -108,29 +113,29 @@ msgstr ""
|
||||
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÁÛÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2024
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2042
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "á×ÔÏÒ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:519
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2030
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2048
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:511
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2036
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "äÁÔÁ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2044
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2062
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "ôÉÐÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2188
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2207
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: ÷ÙÂÏÒ ÛÒÉÆÔÁ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2258
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
@ -351,10 +356,6 @@ msgstr "<Image>/
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr "<Image>/óËÒÉÐÔ-æÕ/áÎÉÍÁÔÏÒÙ/òÑÂØ..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr "<Image>/óËÒÉÐÔ-æÕ/áÎÉÍÁÔÏÒÙ/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ × ÁÎÉÍ.ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr "<Image>/óËÒÉÐÔ-æÕ/áÎÉÍÁÔÏÒÙ/÷ÒÁÝÁÀÝÉÊÓÑ ÛÁÒ..."
|
||||
@ -826,10 +827,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "õÇÏÌ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr "áÎÉÍ-ÆÉÌØÔÒ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ËÏÐÉÊ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ"
|
||||
@ -1323,10 +1320,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr "úÁÂÏÌÎÉÔØ ÆÏÎ ÛÁÂÌÏÎÏÍ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔØ ÆÏÎ Ã×ÅÔÏÍ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔØ Ã×ÅÔÏÍ ÆÏÎÁ"
|
||||
@ -1684,10 +1677,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr "þÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "þÉÓÌÏ ËÏÐÉÊ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
@ -2273,3 +2262,15 @@ msgstr "
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr "òÁÂÏÔÁÔØ Ó ËÏÐÉÅÊ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/óËÒÉÐÔ-æÕ/áÎÉÍÁÔÏÒÙ/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ × ÁÎÉÍ.ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
#~ msgstr "áÎÉÍ-ÆÉÌØÔÒ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ËÏÐÉÊ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔØ ÆÏÎ Ã×ÅÔÏÍ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Copies"
|
||||
#~ msgstr "þÉÓÌÏ ËÏÐÉÊ"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-12 23:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-22 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Nobody\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak\n"
|
||||
@ -47,89 +47,93 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1212
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1261
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1387
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1421
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1428
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1401
|
||||
msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1443
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1451
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1499
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1512
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1527
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1700
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1715
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1730
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1745
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2024
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2042
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:519
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2030
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2048
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:511
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2036
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2044
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2062
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2188
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2207
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2258
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
@ -347,10 +351,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -812,10 +812,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1307,10 +1303,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1668,10 +1660,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-12 23:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-22 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-10-30 16:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
@ -50,60 +50,65 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "Script-Fu-evalueringsläget tillåter endast interaktiv användning"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1212
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Skriptargument"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1261
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-färgväljare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1387
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-filväljare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1421
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-filväljare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-mönsterväljare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1428
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1443
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-färgskaleväljare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1451
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-penselväljare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1499
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Återställ till standardvärden"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1512
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1527
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1700
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1715
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "INTE SATT"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1730
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1745
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
@ -112,29 +117,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Var vänlig och kontrollera dina inställningar.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2024
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2042
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Författare:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:519
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2030
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2048
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:511
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2036
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2044
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2062
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Bildtyper:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2188
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2207
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu-typsnittsväljare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2258
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
@ -359,10 +364,6 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animat
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer/Krusning..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer/Markering till AnimeraBild..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer/Roterande jordglob..."
|
||||
@ -834,10 +835,6 @@ msgstr "Amplitud"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Vinkel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr "Animeringsfilter för alla kopior"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr "Antialias"
|
||||
@ -1331,10 +1328,6 @@ msgstr "Fyllningsvinkel"
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr "Fyll bakgrund med mönster"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr "Fyll med bakgrundsfärg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
msgstr "Fyll med bakgrund"
|
||||
@ -1692,10 +1685,6 @@ msgstr "Antal band"
|
||||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr "Antal färger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Antal kopior"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
@ -2282,6 +2271,18 @@ msgstr "Bredd"
|
||||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr "Arbeta på kopia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer/Markering till AnimeraBild..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
#~ msgstr "Animeringsfilter för alla kopior"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "Fyll med bakgrundsfärg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Copies"
|
||||
#~ msgstr "Antal kopior"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Stäng"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-12 23:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-22 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-07-18 13:43+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
@ -48,60 +48,65 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "Script-Fu deðerlendirme modu sadece etkileþimsiz çaðrýma olanak tanýr"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1212
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Program Argümanlarý"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1261
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Renk Seçimi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1387
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Dosya Seçimi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1421
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Dosya Seçimi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Desen Seçimi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1428
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1443
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Gradyan Secimi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1451
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Fýrça Seçimi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1499
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Öntanýmlý Deðerlere Döndür"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1512
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1527
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Hakkýnda"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1700
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1715
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "SEÇÝLÝ DEÐÝL"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1730
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1745
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
@ -110,29 +115,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Lütfen ayarlarýný kontrol edin.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2024
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2042
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Yazar:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:519
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2030
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2048
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Telif Hakký:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:511
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2036
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Tarih:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2044
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2062
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Resim Tipleri:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2188
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2207
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Yazýtipi Seçimi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2258
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
@ -359,10 +364,6 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animat
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörler/Hafif Dalgalandýr..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörler/Seçimden AnimResim'e..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörler/Dönen Yerküre..."
|
||||
@ -836,10 +837,6 @@ msgstr "Boyut"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Açý"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr "Tüm Kopyalar Ýçin Anim-Filtre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr "Örtüþmeönleyici"
|
||||
@ -1334,10 +1331,6 @@ msgstr "Doldurma A
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr "Arkplaný Desenle Doldur"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr "Arkaplan Rengiyle Doldur"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
msgstr "Arkaplanla Doldur"
|
||||
@ -1695,10 +1688,6 @@ msgstr "Ku
|
||||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr "Renk Sayýsý"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Kopya Sayýsý"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
@ -2285,6 +2274,18 @@ msgstr "Geni
|
||||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr "Kopya Üzerinde Çalýþ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörler/Seçimden AnimResim'e..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
#~ msgstr "Tüm Kopyalar Ýçin Anim-Filtre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "Arkaplan Rengiyle Doldur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Copies"
|
||||
#~ msgstr "Kopya Sayýsý"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins-1.1.19\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-12 23:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-22 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-10 11:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
@ -47,60 +47,65 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "òÅÖÉÍ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ óËÒÉÐÔ-æÕ ÄÏÚ×ÏÌѤ ÌÉÛÅ ÎŦÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÕ ÒÏÂÏÔÕ"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1212
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/óËÒÉÐÔ-æÕ/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÉ ÓËÒÉÐÔÕ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1261
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ËÏÌØÏÒÕ óËÒÉÐÔ-æÕ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1387
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÆÁÊÌÕ óËÒÉÐÔ-æÕ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1421
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÆÁÊÌÕ óËÒÉÐÔ-æÕ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ×¦ÚÅÒÕÎËÕ óËÒÉÐÔ-æÕ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1428
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1443
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÇÒÁĦ¤ÎÔÕ óËÒÉÐÔ-æÕ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1451
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÐÅÎÚÌÑ óËÒÉÐÔ-æÕ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1499
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1512
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1527
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "ðÒÏ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1700
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1715
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "îå ÷éúîáþåîï"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1730
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1745
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
@ -109,29 +114,29 @@ msgstr ""
|
||||
"âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÐÅÒÅצÒÔÅ ×ÁÛ¦ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2024
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2042
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "á×ÔÏÒ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:519
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2030
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2048
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "á×ÔÏÒÓØËÅ ÐÒÁ×Ï:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:511
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2036
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "äÁÔÁ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2044
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2062
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "ôÉÐÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2188
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2207
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÛÒÉÆÔÕ óËÒÉÐÔ-æÕ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2258
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
@ -356,10 +361,6 @@ msgstr "<Image>/
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr "<Image>/óËÒÉÐÔ-æÕ/áΦÍÁÔÏÒÉ/âÒÉÖ¦..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr "<Image>/óËÒÉÐÔ-æÕ/áΦÍÁÔÏÒÉ/÷ÉĦÌÅÎÎÑ Õ ÁΦÍÏ×ÁÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr "<Image>/óËÒÉÐÔ-æÕ/áΦÍÁÔÏÒÉ/ëÕÌÑ, ÝÏ ÏÂÅÒÔÁ¤ÔØÓÑ..."
|
||||
@ -823,10 +824,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "ëÕÔ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr "áΦÍÁæÊÎÉÊ Æ¦ÌØÒ ÄÌÑ ×Ó¦È ËÏЦÊ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr "úÇÌÁÄÖÕ×ÁÎÎÑ"
|
||||
@ -1323,10 +1320,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr "úÁÐÏ×ÎÉÔÉ ÔÌÏ ×¦ÚÅÒÕÎËÏÍ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr "úÁÐÏ×ÎÉÔÉ ËÏÌØÏÒÏÍ ÔÌÁ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
msgstr "úÁÐÏ×ÎÉÔÉ ËÏÌØÏÒÏÍ ÔÌÁ"
|
||||
@ -1684,10 +1677,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr "ë¦ÌØË¦ÓÔØ ËÏÌØÏÒ¦×"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "ë¦ÌØË¦ÓÔØ ËÏЦÊ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
@ -2275,6 +2264,18 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr "ðÒÁÃÀ×ÁÔÉ Ú ËÏЦ¤À"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/óËÒÉÐÔ-æÕ/áΦÍÁÔÏÒÉ/÷ÉĦÌÅÎÎÑ Õ ÁΦÍÏ×ÁÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
#~ msgstr "áΦÍÁæÊÎÉÊ Æ¦ÌØÒ ÄÌÑ ×Ó¦È ËÏЦÊ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "úÁÐÏ×ÎÉÔÉ ËÏÌØÏÒÏÍ ÔÌÁ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of Copies"
|
||||
#~ msgstr "ë¦ÌØË¦ÓÔØ ËÏЦÊ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-10 09:57+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-22 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-11-10 10:00+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Xie Yuheng <phycommusyee@263.net>\n"
|
||||
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
@ -48,60 +48,65 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1212
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu:%s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "脚本参数"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1261
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 颜色选择"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1387
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 文件选择"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1421
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 文件选择"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 图案选择"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1428
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1443
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 渐变选择"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1451
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 画笔选择"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1499
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "复位到缺省值"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1512
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1527
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "关于"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1700
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1715
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1730
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1745
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
@ -110,29 +115,29 @@ msgstr ""
|
||||
"请检查你的设置。\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2024
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2042
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "作者:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:519
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2030
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2048
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "版权所有:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:511
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2036
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "日期:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2044
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2062
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "图像类型:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2188
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2207
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 字体选择"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2258
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
@ -356,10 +361,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -697,7 +698,8 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
@ -709,11 +711,14 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button Label..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button "
|
||||
"Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
@ -817,10 +822,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -833,7 +834,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Apply Layer Mask (or discard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
msgid "AutoCrop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -853,46 +853,29 @@ msgstr ""
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0
|
||||
msgid "Background Color"
|
||||
msgstr "背景颜色"
|
||||
@ -910,7 +893,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bar Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
msgid "Base Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -923,29 +905,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
|
||||
msgid "Bevel Height (Sharpness)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
msgid "Bevel Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
msgid "Blend Gradient (Outline)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
msgid "Blend Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -955,7 +932,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Block Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
msgid "Blur Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -997,8 +973,8 @@ msgid "Border Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
msgid "Border Size (pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1024,12 +1000,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0
|
||||
msgid "Burst Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1050,7 +1024,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Chalk Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
msgid "Chip Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1118,28 +1091,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Create New Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0
|
||||
msgid "Create Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
msgid "Custom Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
msgid "Dark Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:0
|
||||
msgid "Darken Only\n(Better, but only for Images with alot of White)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Darken Only\n"
|
||||
"(Better, but only for Images with alot of White)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
msgid "Default Bumpmap Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1162,9 +1132,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
@ -1208,7 +1175,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drop Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
msgid "Drop Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1217,7 +1183,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edge Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
msgid "Edge Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1226,7 +1191,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edge Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
msgid "Edge Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1259,7 +1223,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
msgid "End Blend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1271,7 +1234,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "End Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
msgid "Ending Blend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1302,22 +1264,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Even/Odd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
msgid "FG-BG-HSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
msgid "FG-BG-RGB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
msgid "FG-Transparent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
msgid "Fade Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1338,12 +1296,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fadeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
msgid "Feathering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm:0
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
@ -1353,15 +1309,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fill Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1384,7 +1335,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0
|
||||
@ -1402,7 +1352,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:0
|
||||
@ -1415,10 +1364,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
msgid "Font Size (pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1427,7 +1376,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0
|
||||
@ -1444,7 +1392,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:0
|
||||
@ -1458,10 +1405,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1494,13 +1441,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:0
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1514,13 +1457,9 @@ msgid "Glow Size (pixels * 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0 plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:0
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1551,14 +1490,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
msgid "Hexagons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1568,7 +1503,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Highlight Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
msgid "Highlight Color"
|
||||
@ -1586,7 +1520,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Highlight Y Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
msgid "Hit Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1619,10 +1552,6 @@ msgid "Image to Carve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
msgid "Index Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1647,19 +1576,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invert direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
msgid "Keep Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
msgid "Keep Bump Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1715,7 +1641,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Max. Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
msgid "Mosaic Tile Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1736,21 +1661,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Not Pressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
msgid "Number of Bands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
@ -1778,7 +1697,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
msgid "Octagons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1827,19 +1745,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Outer Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
msgid "Outline Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1873,22 +1787,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:0
|
||||
@ -1896,7 +1806,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1963,10 +1872,6 @@ msgid "Relative Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
msgid "Remove Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2038,12 +1943,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sepia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
msgid "Shadow Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
msgid "Shadow Color"
|
||||
@ -2062,22 +1965,17 @@ msgid "Shadow Weight (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm:0
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
@ -2114,9 +2012,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Space Between Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm:0
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
@ -2130,12 +2025,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sphere Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0
|
||||
msgid "Spots density X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0
|
||||
msgid "Spots density Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2144,7 +2037,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
msgid "Squares"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2159,7 +2051,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2171,7 +2062,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
msgid "Starting Blend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2186,16 +2076,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:0
|
||||
@ -2228,10 +2114,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:0
|
||||
@ -2245,10 +2127,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2318,17 +2200,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Use Growing Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2353,12 +2232,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Whirl Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
msgid "Width of Bands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
msgid "Width of Gaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2366,9 +2243,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2381,4 +2255,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.3.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-12 23:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-22 20:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-11-08 12:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
@ -50,60 +50,65 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "Script-Fu 執行模式只允許以非互動方式執行"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1212
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu:%s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Script 參數"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1261
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 顏色選擇"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1387
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 檔案選擇"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1421
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 檔案選擇"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 圖樣選擇"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1428
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1443
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 漸層選擇"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1436
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1451
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 筆刷選擇"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1484
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1499
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "重設為預設值"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1512
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1527
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "關於"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1700
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1715
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "未設定"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1730
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1745
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
@ -112,29 +117,29 @@ msgstr ""
|
||||
"請檢查你的設定。\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2024
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2042
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "作者:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:519
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2030
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2048
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "版權:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:511
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2036
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "日期:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2044
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2062
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "圖像類型:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2188
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2207
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 字型選擇"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2258
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error while executing\n"
|
||||
@ -355,10 +360,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/動畫/旋轉球..."
|
||||
@ -820,10 +821,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "角度"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:0
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
msgstr "反鋸齒"
|
||||
@ -1317,10 +1314,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr "以圖樣填充背景"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr "填上背景顏色"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
msgstr "填上背景顏色"
|
||||
@ -1678,10 +1671,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr "顏色數目"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
|
||||
msgid "Number of Frames"
|
||||
@ -2268,6 +2257,9 @@ msgstr "寬度"
|
||||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr "作用於複製本"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
||||
#~ msgstr "填上背景顏色"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
|
2819
po/en_GB.po
2819
po/en_GB.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user