Update Turkish translation
This commit is contained in:

committed by
GNOME Translation Robot

parent
66e1601bca
commit
a61fb20e18
305
po-libgimp/tr.po
305
po-libgimp/tr.po
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP libgimp gimp-2-10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-10 15:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-11 01:29+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-05 20:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-06 14:35+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -30,22 +30,22 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. procedure executed successfully
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1267
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1265
|
||||
msgid "success"
|
||||
msgstr "başarılı"
|
||||
|
||||
#. procedure execution failed
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1271
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1269
|
||||
msgid "execution error"
|
||||
msgstr "uygulama hatası"
|
||||
|
||||
#. procedure called incorrectly
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1275
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1273
|
||||
msgid "calling error"
|
||||
msgstr "çağırma hatası"
|
||||
|
||||
#. procedure execution cancelled
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1279
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1277
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "iptal edildi"
|
||||
|
||||
@ -53,82 +53,87 @@ msgstr "iptal edildi"
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Fırça Seçimi"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:925
|
||||
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:723
|
||||
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:920
|
||||
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:718
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr "_Gözat..."
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:251 ../libgimp/gimpexport.c:287
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can't handle layers"
|
||||
msgstr "%s eklentisi katmanları kullanamaz"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:252 ../libgimp/gimpexport.c:261
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:288
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:271 ../libgimp/gimpexport.c:280
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:289 ../libgimp/gimpexport.c:307
|
||||
msgid "Merge Visible Layers"
|
||||
msgstr "Görünür Katmanları Birleştir"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:260
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
|
||||
msgstr "%s eklentisi katmanın konumlarını, boyutunu ya da matlığını kullanamaz"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:269 ../libgimp/gimpexport.c:278
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:288 ../libgimp/gimpexport.c:297
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s eklentisi katmanları yalnızca canlandırma karesi olarak kullanabilir"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:279
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:289 ../libgimp/gimpexport.c:298
|
||||
msgid "Save as Animation"
|
||||
msgstr "Canlandırma olarak kaydet"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:288
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:297
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:298 ../libgimp/gimpexport.c:307
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:316 ../libgimp/gimpexport.c:325
|
||||
msgid "Flatten Image"
|
||||
msgstr "Görüntüyü Düzleştir"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:296
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can't handle transparency"
|
||||
msgstr "%s eklentisi saydamlığı kullanamaz"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:305
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can't handle transparent layers"
|
||||
msgstr "%s eklentisi saydam katmanları kullanamaz"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
|
||||
msgstr "%s eklentisi katman maskelerini kullanamaz"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:306
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:334
|
||||
msgid "Apply Layer Masks"
|
||||
msgstr "Katman Maskelerini Uygula"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:314
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
|
||||
msgstr "%s eklentisi yalnızca RGB görüntülerini kullanabilir"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:315 ../libgimp/gimpexport.c:353
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:362
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:343 ../libgimp/gimpexport.c:381
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:390
|
||||
msgid "Convert to RGB"
|
||||
msgstr "RGB'ye çevir"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:323
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
|
||||
msgstr "%s eklentisi yalnızca gri tonlamalı görüntüleri kullanabilir"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:324 ../libgimp/gimpexport.c:353
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:374
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:352 ../libgimp/gimpexport.c:381
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:402
|
||||
msgid "Convert to Grayscale"
|
||||
msgstr "Gri Tonlamaya çevir"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:332
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
|
||||
msgstr "%s eklentisi yalnızca indekslenmiş görüntüleri kullanabilir"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:333 ../libgimp/gimpexport.c:362
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:372
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:361 ../libgimp/gimpexport.c:390
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:400
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert to Indexed using default settings\n"
|
||||
"(Do it manually to tune the result)"
|
||||
@ -136,13 +141,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Varsayılan ayarları kullanarak indeksliye dönüştür\n"
|
||||
"(Sonucu ayarlamak için bunu kendiniz yapın)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:342
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:370
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s eklentisi yalnızca bit eşlem (iki renk) indeksli görüntüleri kullanabilir"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:343
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:371
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
|
||||
"(Do it manually to tune the result)"
|
||||
@ -150,63 +155,63 @@ msgstr ""
|
||||
"Bit eşlem varsayılan ayarlarını kullanarak indeksliye dönüştür\n"
|
||||
"(Sonucu ayarlamak için bunu kendiniz yapın)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:352
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
|
||||
msgstr "%s eklentisi yalnızca RGB ya da gri tonlamalı görüntüleri kullanabilir"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:361
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
|
||||
msgstr "%s eklentisi yalnızca RGB ya da indeksli görüntüleri kullanabilir"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:371
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s eklentisi yalnızca gri tonlamalı ya da indeksli görüntüleri kullanabilir"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:382
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
|
||||
msgstr "%s eklentisi bir alfa kanalına gereksiniyor"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:383
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:411
|
||||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Alfa Kanalı Ekle"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:442
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:470
|
||||
msgid "Confirm Save"
|
||||
msgstr "Kaydetmeyi Onayla"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:447 ../libgimp/gimpexport.c:529
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:1022 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:572
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:163
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:173
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:475 ../libgimp/gimpexport.c:557
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:1055 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:549
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:172
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:182
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:435 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:275
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:335 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:399
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:473 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:492
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_İptal"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:448
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:476
|
||||
msgid "C_onfirm"
|
||||
msgstr "_Onayla"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:524
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:552
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Dosyayı Dışarı Aktar"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:528
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:556
|
||||
msgid "_Ignore"
|
||||
msgstr "_Yoksay"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:530 ../libgimp/gimpexport.c:1023
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:558 ../libgimp/gimpexport.c:1056
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "_Dışa Aktar"
|
||||
|
||||
#. the headline
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:560
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
|
||||
@ -216,11 +221,11 @@ msgstr ""
|
||||
"aktarılmalıdır:"
|
||||
|
||||
#. the footline
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:634
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:662
|
||||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "Dışarı aktarma işlemi orjinal özgün görüntüde değişiklik yapmaz."
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:741
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
@ -229,7 +234,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Bir katman maskesini %s olarak imlemek üzeresiniz.\n"
|
||||
"Bu işlem görünür katmanları kaydetmeyecektir."
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:747
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
@ -239,7 +244,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Bu işlem görünür katmanları kaydetmeyecektir."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG).
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:1016
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:1049
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Export Image as %s"
|
||||
msgstr "Görüntüyü %s Olarak Dışa Aktar"
|
||||
@ -1127,332 +1132,332 @@ msgctxt "merge-type"
|
||||
msgid "Flatten"
|
||||
msgstr "Düzleştir"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1222
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1224
|
||||
msgctxt "orientation-type"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Yatay"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1223
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1225
|
||||
msgctxt "orientation-type"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Dikey"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1224
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1226
|
||||
msgctxt "orientation-type"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1253
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1255
|
||||
msgctxt "paint-application-mode"
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr "Sabit"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1254
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1256
|
||||
msgctxt "paint-application-mode"
|
||||
msgid "Incremental"
|
||||
msgstr "Artan"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1387
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1389
|
||||
msgctxt "pdb-proc-type"
|
||||
msgid "Internal GIMP procedure"
|
||||
msgstr "Dahili GIMP yordamı"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1388
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1390
|
||||
msgctxt "pdb-proc-type"
|
||||
msgid "GIMP Plug-In"
|
||||
msgstr "GIMP Eklentisi"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1389
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1391
|
||||
msgctxt "pdb-proc-type"
|
||||
msgid "GIMP Extension"
|
||||
msgstr "GIMP Uzantısı"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1390
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1392
|
||||
msgctxt "pdb-proc-type"
|
||||
msgid "Temporary Procedure"
|
||||
msgstr "Geçici Yordam"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1465
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1467
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "8-bit linear integer"
|
||||
msgstr "8-bit doğrusal tam sayı değeri"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1466
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1468
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "8-bit gamma integer"
|
||||
msgstr "8-bit gama tam sayı değeri"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1467
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1469
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "16-bit linear integer"
|
||||
msgstr "16-bit doğrusal tam sayı değeri"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1468
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1470
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "16-bit gamma integer"
|
||||
msgstr "16-bit gama tam sayı değeri"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1469
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1471
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "32-bit linear integer"
|
||||
msgstr "32-bit doğrusal tam sayı değeri"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1470
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1472
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "32-bit gamma integer"
|
||||
msgstr "32-bit gama tam sayı değeri"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1471
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1473
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "16-bit linear floating point"
|
||||
msgstr "16-bit doğrusal kayan noktalı sayı değeri"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1472
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1474
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "16-bit gamma floating point"
|
||||
msgstr "16-bit gama kayan noktalı sayı değeri"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1473
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1475
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "32-bit linear floating point"
|
||||
msgstr "32-bit doğrusal kayan noktalı sayı değeri"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1474
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1476
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "32-bit gamma floating point"
|
||||
msgstr "32-bit gama kayan noktalı sayı değeri"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1475
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1477
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "64-bit linear floating point"
|
||||
msgstr "64-bit doğrusal kayan noktalı sayı değeri"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1476
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1478
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "64-bit gamma floating point"
|
||||
msgstr "64-bit gama kayan noktalı sayı değeri"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1545
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1547
|
||||
msgctxt "repeat-mode"
|
||||
msgid "None (extend)"
|
||||
msgstr "Hiçbiri (büyüt)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1546
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1548
|
||||
msgctxt "repeat-mode"
|
||||
msgid "Sawtooth wave"
|
||||
msgstr "Testere dişi dalga"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1547
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1549
|
||||
msgctxt "repeat-mode"
|
||||
msgid "Triangular wave"
|
||||
msgstr "Üçgensel dalga"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1548
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1550
|
||||
msgctxt "repeat-mode"
|
||||
msgid "Truncate"
|
||||
msgstr "Kırp"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1610
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1612
|
||||
msgctxt "run-mode"
|
||||
msgid "Run interactively"
|
||||
msgstr "Etkileşimli çalıştır"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1611
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1613
|
||||
msgctxt "run-mode"
|
||||
msgid "Run non-interactively"
|
||||
msgstr "Etkileşimsiz çalıştır"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1612
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1614
|
||||
msgctxt "run-mode"
|
||||
msgid "Run with last used values"
|
||||
msgstr "Kullanılmış son değerlerle çalıştır"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1650
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1652
|
||||
msgctxt "select-criterion"
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "Bileşik"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1651
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1653
|
||||
msgctxt "select-criterion"
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Kırmızı"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1652
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1654
|
||||
msgctxt "select-criterion"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Yeşil"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1653
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1655
|
||||
msgctxt "select-criterion"
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Mavi"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1654
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1656
|
||||
msgctxt "select-criterion"
|
||||
msgid "HSV Hue"
|
||||
msgstr "HSV Renk Tonu"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1655
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1657
|
||||
msgctxt "select-criterion"
|
||||
msgid "HSV Saturation"
|
||||
msgstr "HSV Doygunluğu"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1656
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1658
|
||||
msgctxt "select-criterion"
|
||||
msgid "HSV Value"
|
||||
msgstr "HSV Değeri"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1657
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1659
|
||||
msgctxt "select-criterion"
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr "Alfa"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1658
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1660
|
||||
msgctxt "select-criterion"
|
||||
msgid "LCh Lightness"
|
||||
msgstr "LCh Açıklık"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1659
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1661
|
||||
msgctxt "select-criterion"
|
||||
msgid "LCh Chroma"
|
||||
msgstr "LCh Renk Saflığı"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1660
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1662
|
||||
msgctxt "select-criterion"
|
||||
msgid "LCh Hue"
|
||||
msgstr "LCh Renk Tonu"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1689
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1691
|
||||
msgctxt "size-type"
|
||||
msgid "Pixels"
|
||||
msgstr "Piksel"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1690
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1692
|
||||
msgctxt "size-type"
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Nokta"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1751
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1753
|
||||
msgctxt "stroke-method"
|
||||
msgid "Stroke line"
|
||||
msgstr "Darbe çizgisi"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1752
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1754
|
||||
msgctxt "stroke-method"
|
||||
msgid "Stroke with a paint tool"
|
||||
msgstr "Bir boya aracıyla darbele"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1785
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1787
|
||||
msgctxt "text-direction"
|
||||
msgid "From left to right"
|
||||
msgstr "Soldan sağa"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1786
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1788
|
||||
msgctxt "text-direction"
|
||||
msgid "From right to left"
|
||||
msgstr "Sağdan sola"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1787
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1789
|
||||
msgctxt "text-direction"
|
||||
msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
|
||||
msgstr "Dikey, sağdan sola (karışık yönelim)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1788
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1790
|
||||
msgctxt "text-direction"
|
||||
msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
|
||||
msgstr "Dikey, sağdan sola (dik yönelim)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1789
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1791
|
||||
msgctxt "text-direction"
|
||||
msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
|
||||
msgstr "Dikey, sağdan sola (karışık yönelim)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1790
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1792
|
||||
msgctxt "text-direction"
|
||||
msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
|
||||
msgstr "Dikey, soldan sağa (dik yönelim)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1821
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1823
|
||||
msgctxt "text-hint-style"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Hiçbiri"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1822
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1824
|
||||
msgctxt "text-hint-style"
|
||||
msgid "Slight"
|
||||
msgstr "Düşük"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1823
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1825
|
||||
msgctxt "text-hint-style"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Orta"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1824
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1826
|
||||
msgctxt "text-hint-style"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Tam"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1855
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1857
|
||||
msgctxt "text-justification"
|
||||
msgid "Left justified"
|
||||
msgstr "Sola hizalı"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1856
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1858
|
||||
msgctxt "text-justification"
|
||||
msgid "Right justified"
|
||||
msgstr "Sağa hizalı"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1857
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1859
|
||||
msgctxt "text-justification"
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Ortalanmış"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1858
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1860
|
||||
msgctxt "text-justification"
|
||||
msgid "Filled"
|
||||
msgstr "Doldurulmuş"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1888
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1890
|
||||
msgctxt "transfer-mode"
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Gölgeler"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1889
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1891
|
||||
msgctxt "transfer-mode"
|
||||
msgid "Midtones"
|
||||
msgstr "Orta tonlar"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1890
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1892
|
||||
msgctxt "transfer-mode"
|
||||
msgid "Highlights"
|
||||
msgstr "Vurgular"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1919
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1921
|
||||
msgctxt "transform-direction"
|
||||
msgid "Normal (Forward)"
|
||||
msgstr "Normal (İleri)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1920
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1922
|
||||
msgctxt "transform-direction"
|
||||
msgid "Corrective (Backward)"
|
||||
msgstr "Düzeltici (Geri)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1951
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1953
|
||||
msgctxt "transform-resize"
|
||||
msgid "Adjust"
|
||||
msgstr "Ayarla"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1952
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1954
|
||||
msgctxt "transform-resize"
|
||||
msgid "Clip"
|
||||
msgstr "Kırp"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1953
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1955
|
||||
msgctxt "transform-resize"
|
||||
msgid "Crop to result"
|
||||
msgstr "Sonuca kırp"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1954
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1956
|
||||
msgctxt "transform-resize"
|
||||
msgid "Crop with aspect"
|
||||
msgstr "En boy oranı ile kırp"
|
||||
@ -1786,30 +1791,30 @@ msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
|
||||
msgstr "%s için alınan değer geçerli bir UTF-8 dizgisi değil"
|
||||
|
||||
#. please don't translate 'yes' and 'no'
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:466
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s boolean anahtarı için beklenen değer 'yes' ya da 'no', alınan değer '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:568
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value '%s' for token %s"
|
||||
msgstr "geçersiz değer '%s' (anahtar %s)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:583
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
|
||||
msgstr "geçersiz değer '%ld' (anahtar %s)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:652
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "while parsing token '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' belirteci ayrıştırılırken: '%s"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:682
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:695 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:743
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:825
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:695 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:756
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:838
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:710
|
||||
msgid "fatal parse error"
|
||||
msgstr "ölümcül ayrıştırma hatası"
|
||||
@ -1850,36 +1855,36 @@ msgid "invalid UTF-8 string"
|
||||
msgstr "geçersiz UTF-8 dizgisi"
|
||||
|
||||
#. please don't translate 'yes' and 'no'
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:618
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'"
|
||||
msgstr "beklenen değer 'yes' ya da 'no', alınan değer '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:852
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ayrıştırılırken %d satırı içinde hata: %s"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:162 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:180
|
||||
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:289 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:316
|
||||
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:442
|
||||
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:148 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:166
|
||||
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:275 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:302
|
||||
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Module '%s' load error: %s"
|
||||
msgstr "'%s' modülü yükleme hatası: %s"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:384
|
||||
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:370
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr "Modül hatası"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:385
|
||||
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:371
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr "Yüklendi"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:386
|
||||
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:372
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr "Yükleme başarısız"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:387
|
||||
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:373
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr "Yüklenmedi"
|
||||
|
||||
@ -1899,12 +1904,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
|
||||
msgstr "'%s' küçük resim klasörü oluşturmada hata."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:508
|
||||
#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
|
||||
msgstr "Küçük resim içeriğinde Thumb::URI etiketi yok"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:905
|
||||
#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||
msgstr "%s için küçük resim oluşturulamadı: %s"
|
||||
@ -1913,27 +1918,27 @@ msgstr "%s için küçük resim oluşturulamadı: %s"
|
||||
msgid "_Search:"
|
||||
msgstr "_Ara:"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:152
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:147
|
||||
msgid "_Foreground Color"
|
||||
msgstr "Ö_nalan Rengi"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:156
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:151
|
||||
msgid "_Background Color"
|
||||
msgstr "_Artalan Rengi"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:160
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:155
|
||||
msgid "Blac_k"
|
||||
msgstr "Siya_h"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:164
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:159
|
||||
msgid "_White"
|
||||
msgstr "_Beyaz"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:571 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:548 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Sıfırla"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:573
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:550
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:436 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:275
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:335 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:399
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:473 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:493
|
||||
@ -1948,29 +1953,29 @@ msgstr ""
|
||||
"HTML ve CSS içinde kullanılıan onaltılı renk gösterimi. Bu giriş ayrıca CSS "
|
||||
"renk adlarını da kabul eder."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:98
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:107
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Tüm dosyalar (*.*)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:103
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:112
|
||||
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
|
||||
msgstr "ICC renk profili (*.icc, *.icm)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:164
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:173
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Kaydet"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:174
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:183
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Aç"
|
||||
|
||||
# Folder: Komut satırında Dizin, Arayüzde Klasör
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:336
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:345
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:270
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Klasör"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:341
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:350
|
||||
msgid "Not a regular file."
|
||||
msgstr "Düzenli bir dosya değil."
|
||||
|
||||
@ -1983,11 +1988,11 @@ msgctxt "profile"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Hiçbiri"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:159
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:168
|
||||
msgid "Manufacturer: "
|
||||
msgstr "Üretici: "
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:171
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:180
|
||||
msgid "Copyright: "
|
||||
msgstr "Telif Hakkı: "
|
||||
|
||||
@ -2412,22 +2417,22 @@ msgstr "HSV"
|
||||
msgid "HSV color model"
|
||||
msgstr "HSV renk modeli"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:199
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:231
|
||||
msgctxt "page-selector-target"
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Katmanlar"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:200
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:232
|
||||
msgctxt "page-selector-target"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Görüntüler"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:261
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:293
|
||||
msgctxt "zoom-type"
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Yakınlaştır"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:262
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:294
|
||||
msgctxt "zoom-type"
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Uzaklaştır"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user