[l10n] Update Japanese translation

This commit is contained in:
Kiyotaka NISHIBORI
2012-02-24 22:11:35 +09:00
committed by Jiro Matsuzawa
parent cef8a3e6f3
commit 9ed3cb42f1

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n" "Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 17:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-23 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 22:16+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-22 22:40+0900\n"
"Last-Translator: Kiyotaka NISHIBORI <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kiyotaka NISHIBORI <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -3707,7 +3707,7 @@ msgstr "レイヤーマスクの編集(_E)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:247 #: ../app/actions/layers-actions.c:247
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
msgid "Work on the layer mask" msgid "Work on the layer mask"
msgstr "レイヤーマスクの有効化" msgstr "レイヤーマスクを編集対象にします"
#: ../app/actions/layers-actions.c:253 #: ../app/actions/layers-actions.c:253
msgctxt "layers-action" msgctxt "layers-action"
@ -5520,171 +5520,171 @@ msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom In" msgid "Zoom In"
msgstr "拡大表示" msgstr "拡大表示"
#: ../app/actions/view-actions.c:300 #: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306
msgctxt "view-zoom-action" msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1_6:1 (1600%)" msgid "1_6:1 (1600%)"
msgstr "16:1 (1600%)(_6)" msgstr "16:1 (1600%)(_6)"
#: ../app/actions/view-actions.c:301 #: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307
msgctxt "view-zoom-action" msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 16:1" msgid "Zoom 16:1"
msgstr "16倍表示します" msgstr "16倍表示します"
#: ../app/actions/view-actions.c:306 #: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318
msgctxt "view-zoom-action" msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_8:1 (800%)" msgid "_8:1 (800%)"
msgstr "8:1 (800%)(_8)" msgstr "8:1 (800%)(_8)"
#: ../app/actions/view-actions.c:307 #: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319
msgctxt "view-zoom-action" msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 8:1" msgid "Zoom 8:1"
msgstr "8倍表示します" msgstr "8倍表示します"
#: ../app/actions/view-actions.c:312 #: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330
msgctxt "view-zoom-action" msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_4:1 (400%)" msgid "_4:1 (400%)"
msgstr "4:1 (400%)(_4)" msgstr "4:1 (400%)(_4)"
#: ../app/actions/view-actions.c:313 #: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331
msgctxt "view-zoom-action" msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 4:1" msgid "Zoom 4:1"
msgstr "4倍表示します" msgstr "4倍表示します"
#: ../app/actions/view-actions.c:318 #: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342
msgctxt "view-zoom-action" msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_2:1 (200%)" msgid "_2:1 (200%)"
msgstr "2:1 (200%)(_2)" msgstr "2:1 (200%)(_2)"
#: ../app/actions/view-actions.c:319 #: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343
msgctxt "view-zoom-action" msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 2:1" msgid "Zoom 2:1"
msgstr "2倍表示します" msgstr "2倍表示します"
#: ../app/actions/view-actions.c:324 #: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354
msgctxt "view-zoom-action" msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_1:1 (100%)" msgid "_1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)(_1)" msgstr "1:1 (100%)(_1)"
#: ../app/actions/view-actions.c:325 #: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355
msgctxt "view-zoom-action" msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:1" msgid "Zoom 1:1"
msgstr "原寸で表示します" msgstr "原寸で表示します"
#: ../app/actions/view-actions.c:330 #: ../app/actions/view-actions.c:360
msgctxt "view-zoom-action" msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_2 (50%)" msgid "1:_2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)(_2)" msgstr "1:2 (50%)(_2)"
#: ../app/actions/view-actions.c:331 #: ../app/actions/view-actions.c:361
msgctxt "view-zoom-action" msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:2" msgid "Zoom 1:2"
msgstr "1/2倍で表示します" msgstr "1/2倍で表示します"
#: ../app/actions/view-actions.c:336 #: ../app/actions/view-actions.c:366
msgctxt "view-zoom-action" msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_4 (25%)" msgid "1:_4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)(_4)" msgstr "1:4 (25%)(_4)"
#: ../app/actions/view-actions.c:337 #: ../app/actions/view-actions.c:367
msgctxt "view-zoom-action" msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:4" msgid "Zoom 1:4"
msgstr "1/4倍で表示します" msgstr "1/4倍で表示します"
#: ../app/actions/view-actions.c:342 #: ../app/actions/view-actions.c:372
msgctxt "view-zoom-action" msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_8 (12.5%)" msgid "1:_8 (12.5%)"
msgstr "1:8 (12.5%)(_8)" msgstr "1:8 (12.5%)(_8)"
#: ../app/actions/view-actions.c:343 #: ../app/actions/view-actions.c:373
msgctxt "view-zoom-action" msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:8" msgid "Zoom 1:8"
msgstr "1/8倍で表示します" msgstr "1/8倍で表示します"
#: ../app/actions/view-actions.c:348 #: ../app/actions/view-actions.c:378
msgctxt "view-zoom-action" msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:1_6 (6.25%)" msgid "1:1_6 (6.25%)"
msgstr "1:16 (6.25%)(_6)" msgstr "1:16 (6.25%)(_6)"
#: ../app/actions/view-actions.c:349 #: ../app/actions/view-actions.c:379
msgctxt "view-zoom-action" msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:16" msgid "Zoom 1:16"
msgstr "1/16倍で表示します" msgstr "1/16倍で表示します"
#: ../app/actions/view-actions.c:354 #: ../app/actions/view-actions.c:384
msgctxt "view-zoom-action" msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Othe_r..." msgid "Othe_r..."
msgstr "任意の倍率(_R)..." msgstr "任意の倍率(_R)..."
#: ../app/actions/view-actions.c:355 #: ../app/actions/view-actions.c:385
msgctxt "view-zoom-action" msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set a custom zoom factor" msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr "表示倍率を指定します" msgstr "表示倍率を指定します"
#: ../app/actions/view-actions.c:363 #: ../app/actions/view-actions.c:393
msgctxt "view-padding-color" msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme" msgid "From _Theme"
msgstr "テーマから(_T)" msgstr "テーマから(_T)"
#: ../app/actions/view-actions.c:364 #: ../app/actions/view-actions.c:394
msgctxt "view-padding-color" msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color" msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "テーマの背景色を使います" msgstr "テーマの背景色を使います"
#: ../app/actions/view-actions.c:369 #: ../app/actions/view-actions.c:399
msgctxt "view-padding-color" msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color" msgid "_Light Check Color"
msgstr "明るい市松模様(_L)" msgstr "明るい市松模様(_L)"
#: ../app/actions/view-actions.c:370 #: ../app/actions/view-actions.c:400
msgctxt "view-padding-color" msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color" msgid "Use the light check color"
msgstr "キャンバス周りの色に明るい市松模様を使います" msgstr "キャンバス周りの色に明るい市松模様を使います"
#: ../app/actions/view-actions.c:375 #: ../app/actions/view-actions.c:405
msgctxt "view-padding-color" msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color" msgid "_Dark Check Color"
msgstr "暗い市松模様(_D)" msgstr "暗い市松模様(_D)"
#: ../app/actions/view-actions.c:376 #: ../app/actions/view-actions.c:406
msgctxt "view-padding-color" msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color" msgid "Use the dark check color"
msgstr "キャンバス周りの色に暗い市松模様を使います" msgstr "キャンバス周りの色に暗い市松模様を使います"
#: ../app/actions/view-actions.c:381 #: ../app/actions/view-actions.c:411
msgctxt "view-padding-color" msgctxt "view-padding-color"
msgid "Select _Custom Color..." msgid "Select _Custom Color..."
msgstr "その他の色(_C)..." msgstr "その他の色(_C)..."
#: ../app/actions/view-actions.c:382 #: ../app/actions/view-actions.c:412
msgctxt "view-padding-color" msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color" msgid "Use an arbitrary color"
msgstr "キャンバス周りの色を指定します" msgstr "キャンバス周りの色を指定します"
#: ../app/actions/view-actions.c:387 #: ../app/actions/view-actions.c:417
msgctxt "view-padding-color" msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences" msgid "As in _Preferences"
msgstr "既定値に戻す(_P)" msgstr "既定値に戻す(_P)"
#: ../app/actions/view-actions.c:389 #: ../app/actions/view-actions.c:419
msgctxt "view-padding-color" msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr "設定ダイアログで指定した色に戻します" msgstr "設定ダイアログで指定した色に戻します"
#: ../app/actions/view-actions.c:588 #: ../app/actions/view-actions.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "表示倍率を %d に戻す(_V)" msgstr "表示倍率を %d に戻す(_V)"
#: ../app/actions/view-actions.c:596 #: ../app/actions/view-actions.c:626
msgid "Re_vert Zoom" msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "ズームを戻す(_V)" msgstr "ズームを戻す(_V)"
#: ../app/actions/view-actions.c:731 #: ../app/actions/view-actions.c:761
#, c-format #, c-format
msgid "Othe_r (%s)..." msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "その他 (%s)(_R)..." msgstr "その他 (%s)(_R)..."
#: ../app/actions/view-actions.c:740 #: ../app/actions/view-actions.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "_Zoom (%s)" msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "表示倍率 (%s)(_Z)" msgstr "表示倍率 (%s)(_Z)"
@ -5761,14 +5761,11 @@ msgid "Single-Window Mode"
msgstr "シングルウィンドウモード" msgstr "シングルウィンドウモード"
#: ../app/actions/windows-actions.c:125 #: ../app/actions/windows-actions.c:125
#, fuzzy
#| msgid "Use GIMP in a single-window mode."
msgctxt "windows-action" msgctxt "windows-action"
msgid "" msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
"When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely " msgstr "シングルウィンドウモードで使用する"
"implemented!"
msgstr ""
"この設定をオンにすると、ツールボックス等が 1 つのウィンドウに統合された「シン"
"グルウィンドウモード」に移行します。(いまのところ、シングルウィンドウモードの"
"実装は未完成です。)"
#: ../app/base/base-enums.c:23 #: ../app/base/base-enums.c:23
msgctxt "curve-type" msgctxt "curve-type"
@ -14672,11 +14669,11 @@ msgstr "カラーマップを持つのはインデックス画像のみです。
msgid "Palette" msgid "Palette"
msgstr "パレット" msgstr "パレット"
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:592 #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:591
msgid "Smaller Previews" msgid "Smaller Previews"
msgstr "小さなプレビュー" msgstr "小さなプレビュー"
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:597 #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:596
msgid "Larger Previews" msgid "Larger Previews"
msgstr "大きなプレビュー" msgstr "大きなプレビュー"
@ -16181,6 +16178,15 @@ msgstr "画像エディター"
msgid "Create images and edit photographs" msgid "Create images and edit photographs"
msgstr "画像の作成と写真の編集を行います" msgstr "画像の作成と写真の編集を行います"
#~ msgctxt "windows-action"
#~ msgid ""
#~ "When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely "
#~ "implemented!"
#~ msgstr ""
#~ "この設定をオンにすると、ツールボックス等が 1 つのウィンドウに統合された"
#~ "「シングルウィンドウモード」に移行します。(いまのところ、シングルウィンド"
#~ "ウモードの実装は未完成です。)"
#~ msgctxt "view-action" #~ msgctxt "view-action"
#~ msgid "Zoom out" #~ msgid "Zoom out"
#~ msgstr "表示倍率を下げて縮小表示します" #~ msgstr "表示倍率を下げて縮小表示します"