Update Slovenian translation
This commit is contained in:

committed by
GNOME Translation Robot

parent
626a485fdf
commit
9dec273d21
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 20:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-22 10:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 21:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-11 11:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Poravnaj vidne plasti"
|
||||
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397
|
||||
#: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
|
||||
#: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1896
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282
|
||||
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Pre_kliči"
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814
|
||||
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398
|
||||
#: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
|
||||
#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1897
|
||||
#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208
|
||||
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712
|
||||
@ -1050,11 +1050,11 @@ msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP"
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504
|
||||
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
|
||||
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:965
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1067 ../plug-ins/flame/flame.c:450
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450
|
||||
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
|
||||
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232
|
||||
@ -2239,11 +2239,11 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete"
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:312
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319
|
||||
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725
|
||||
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:955
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exporting '%s'"
|
||||
msgstr "Izvažanje »%s« ..."
|
||||
@ -2626,61 +2626,61 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "image content"
|
||||
msgstr "Vsebina slike"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1316
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exporting '%s' using %s encoder"
|
||||
msgstr "Izvažanje »%s« z uporabo kodirnika %s ..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1367 ../plug-ins/common/file-heif.c:1621
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
|
||||
msgstr "Kodiranje slike HEIF je spodletelo: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1658
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing HEIF image failed: %s"
|
||||
msgstr "Zapisovanje slike HEIF ni uspelo: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1747
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749
|
||||
msgid "primary"
|
||||
msgstr "Primarno"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1892
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894
|
||||
msgid "Load HEIF Image"
|
||||
msgstr "Naloži sliko HEIF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1906
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908
|
||||
msgid "Select Image"
|
||||
msgstr "Izberi sliko"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2072
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074
|
||||
msgid "Nearly _lossless"
|
||||
msgstr "_Skoraj brez izgub"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2076 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
|
||||
msgid "_Quality:"
|
||||
msgstr "_Kakovost:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2119
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121
|
||||
msgid "Bit depth:"
|
||||
msgstr "Bitna globina:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127
|
||||
msgid "8 bit/channel"
|
||||
msgstr "8 bitov/kanal"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2126
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128
|
||||
msgid "10 bit/channel"
|
||||
msgstr "10 bitov/kanal"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129
|
||||
msgid "12 bit/channel"
|
||||
msgstr "12 bitov/kanal"
|
||||
|
||||
#. Color profile
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2136 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12
|
||||
msgid "Save color _profile"
|
||||
msgstr "Shrani _barvni profil"
|
||||
|
||||
@ -3297,7 +3297,7 @@ msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
|
||||
msgstr "Napaka! Če želite shraniti datoteko, morate dodati vsaj eno sliko!"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125
|
||||
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
|
||||
msgstr "Velikosti slike ni mogoče obvladati (širina ali višina)."
|
||||
|
||||
@ -3388,13 +3388,13 @@ msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
|
||||
msgstr "Napaka pri izvažanju »%s«. Slike ni mogoče izvoziti."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke up. vmesnika »%s«: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Neznana napaka"
|
||||
|
||||
@ -6618,29 +6618,29 @@ msgstr "Nepodprta vrsta datoteke ali neveljavna bitna globina."
|
||||
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
|
||||
msgstr "Bitna slika se nepričakovano zaključi."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:183 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:216
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219
|
||||
msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format."
|
||||
msgstr "Indeksirane slike s prosojnostjo ni mogoče shraniti v zapisu BMP."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:185 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:218
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221
|
||||
msgid "Alpha channel will be ignored."
|
||||
msgstr "Kanal alfa ne bo upoštevan."
|
||||
|
||||
#. Run-Length Encoded
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:924
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952
|
||||
msgid "_Run-Length Encoded"
|
||||
msgstr "_Kodirano s tekočo dolžino (RLE)"
|
||||
|
||||
#. Compatibility Options
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:937
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965
|
||||
msgid "Co_mpatibility Options"
|
||||
msgstr "Možnosti z_družljivosti"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:947
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975
|
||||
msgid "_Do not write color space information"
|
||||
msgstr "_Ne zapisuj podatkov o barvnem prostoru"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:949
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some applications can not read BMP images that include color space "
|
||||
"information. GIMP writes color space information by default. Enabling this "
|
||||
@ -6652,24 +6652,25 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Advanced Options
|
||||
#. Advanced expander
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221
|
||||
msgid "_Advanced Options"
|
||||
msgstr "_Napredne možnosti"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:980
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008
|
||||
msgid "16 bits"
|
||||
msgstr "16-bitno"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1016
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044
|
||||
msgid "24 bits"
|
||||
msgstr "24-bitno"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1033
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061
|
||||
msgid "32 bits"
|
||||
msgstr "32-bitno"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168
|
||||
msgid "Windows BMP image"
|
||||
msgstr "Slika Windows BMP"
|
||||
|
||||
@ -7004,17 +7005,17 @@ msgstr "Shrani podatke _Exif"
|
||||
#. XMP metadata
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
|
||||
msgid "Save _XMP data"
|
||||
msgstr "Shrani podatke _XMP"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10
|
||||
msgid "Save _IPTC data"
|
||||
msgstr "Shrani podatke _IPTC"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11
|
||||
msgid "Save _thumbnail"
|
||||
msgstr "Shrani sli_čico za predogled"
|
||||
|
||||
@ -7413,8 +7414,8 @@ msgstr ""
|
||||
"_Agresivni RLE\n"
|
||||
"(ni podprt s strani SGI)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:165 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:187
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:205 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:222
|
||||
msgid "TIFF image"
|
||||
msgstr "Slika TIFF"
|
||||
|
||||
@ -7657,12 +7658,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
|
||||
msgstr "Indeksiranih slik ni mogoče stisniti z »JPEG«."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:742
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed a scanline write on row %d"
|
||||
msgstr "Spodletelo pisanje črte v vrstici %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985
|
||||
msgid ""
|
||||
"The TIFF format only supports comments in\n"
|
||||
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
|
||||
@ -7670,44 +7671,52 @@ msgstr ""
|
||||
"Zapis TIFF podpira komentarje le v 7-bitnem\n"
|
||||
"zapisu ASCII. Komentar ni bil shranjen."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1090
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
|
||||
msgstr "Zapisovanje strani z različnimi bitnimi globinami je čudno."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1150
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1157
|
||||
msgid "TIFF"
|
||||
msgstr "TIFF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1176
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1188
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i>Warning: maximum TIFF file size exceeded.\n"
|
||||
" Retry as BigTIFF or cancel.</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i>Opozorilo: največja velikost datoteke TIFF je presežena.\n"
|
||||
" Poskusite znova v zapisu BigTIFF ali prekličite.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1199
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Stiskanje"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1180
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1203
|
||||
msgid "_None"
|
||||
msgstr "_brez"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1181
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1204
|
||||
msgid "_LZW"
|
||||
msgstr "_LZW"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1182
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1205
|
||||
msgid "_Pack Bits"
|
||||
msgstr "_Zloži bite"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1183
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1206
|
||||
msgid "_Deflate"
|
||||
msgstr "_Stisni"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1184
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1207
|
||||
msgid "_JPEG"
|
||||
msgstr "_JPEG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1185
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1208
|
||||
msgid "CCITT Group _3 fax"
|
||||
msgstr "Faks CCITT Group _3"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1186
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1209
|
||||
msgid "CCITT Group _4 fax"
|
||||
msgstr "Faks CCITT Group _4"
|
||||
|
||||
@ -9571,7 +9580,7 @@ msgid "Save comme_nt"
|
||||
msgstr "Shrani kome_ntar"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
|
||||
msgid "Save color _values from transparent pixels"
|
||||
msgstr "Shrani barvne _vrednosti iz prosojnih slikovnih točk"
|
||||
|
||||
@ -9665,30 +9674,42 @@ msgid "_B, G, R, X (BMP style)"
|
||||
msgstr "_B, G, R, X (slog BMP)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a "
|
||||
"different compression algorithm, or cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opozorilo: največja velikost datoteke TIFF je presežena. Poskusite znova v "
|
||||
"zapisu BigTIFF, z drugim algoritmom stiskanja ali prekličite dejanje."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
|
||||
msgid "Export in _BigTIFF variant file format"
|
||||
msgstr "Izvozi v različici datoteke _BigTIFF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
|
||||
msgid "Save _layers"
|
||||
msgstr "Shrani p_lasti"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
|
||||
msgid "Cr_op layers to image bounds"
|
||||
msgstr "Obre_ži plasti na rob slike"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
|
||||
msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha"
|
||||
msgstr "Barve se ne hranijo vnaprej množeno s povezano alfo."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
|
||||
msgid "<b>Comment</b>"
|
||||
msgstr "<b>Komentar</b>"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
|
||||
msgid "S_ave Exif data"
|
||||
msgstr "Shr_ani podatke Exif"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:13
|
||||
msgid "Save _GeoTIFF data"
|
||||
msgstr "Shrani podatke _GeoTIFF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:14
|
||||
msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import"
|
||||
msgstr "Ohrani metapodatke GeoTIFF, če so prisotni ob uvozu"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user