french translation updates from David Monniaux

-Yosh
This commit is contained in:
Manish Singh
1999-10-02 18:13:07 +00:00
parent 8bd6af2365
commit 9cf42624c8
4 changed files with 1148 additions and 1084 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Sat Oct 2 11:12:09 PDT 1999 Manish Singh <yosh@gimp.org>
* fr.po: updates from David Monniaux
1999-09-23 Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>
* fr.po:

View File

@ -970,11 +970,7 @@ msgid ""
"This version differs from Contrast Autostretch in that it works in HSV "
"space, and preserves hue."
msgstr ""
"Ce simple extension <20>tend automatiquement le contraste. Pour tout canal de "
"l'image, il calcule les valeurs minimale et maximale et les utilise pour "
"<22>tendre les histogrammes vers un contraste maximum. Pour certaines images, "
"il peut faire ce que vous voulez ; pour d'autres, il peut <20>tre absolument "
"nul. :-)\n"
"Cet appendice simple <20>tend automatiquement le contraste. Pour tout canal de l'image, il calcule les valeurs minimale et maximale et les utilise pour <20>tendre les histogrammes vers un contraste maximum. Pour certaines images, il peut faire ce que vous voulez ; pour d'autres, il peut <20>tre absolument nul. :-)\n"
"Cette version fonctionne en espace HSV et pr<70>serve la teinte."
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:87
@ -2171,7 +2167,7 @@ msgstr "GIF: fichier trop long, donn
msgid ""
"Slice up the image into subimages, cutting along the image's Guides. Fooey "
"to you and your broccoli, Pokey."
msgstr ""
msgstr "D<EFBFBD>coupe l'image en sous-images, en coupant le long des guides."
#: plug-ins/common/guillotine.c:77
msgid "This function takes an image and blah blah. Hooray!"
@ -2269,11 +2265,11 @@ msgstr "Adoucissement"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1556
msgid "Restart markers"
msgstr ""
msgstr "Marqueurs de red<65>marrage"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1562
msgid "Restart frequency (rows)"
msgstr ""
msgstr "Fr<EFBFBD>quence de red<65>marrage"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1582
msgid "Optimize"
@ -2285,7 +2281,7 @@ msgstr "Progressif"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1603
msgid "Force baseline JPEG (readable by all decoders)"
msgstr ""
msgstr "Forcer la production d'un JPEG de base, lisible par tous les d<>codeurs"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1615
msgid "2x2,1x1,1x1"
@ -2380,7 +2376,7 @@ msgid ""
"contrast-autostretch; use c-a only if you wish to remove an undesirable "
"colour-tint from a source image which is supposed to contain pure-white and "
"pure-black."
msgstr ""
msgstr "Cet appendice r<>alise presque la m<>me op<6F>ration que l'appendice <20><>Auto-extension de contraste<74><65>, sauf qu'il normalise les canaux de couleur ind<6E>pendemment les uns des autres. C'est en fait ce que la plupart des gens veulent faire au lieu de <20><>Auto-extension de contraste<74><65>; n'utilisez cette derni<6E>re op<6F>ration que si vous voulez <20>ter une couleur ind<6E>sirable d'une image source qui n'est cens<6E>e contenir que du blanc et du noir purs."
#: plug-ins/common/normalize.c:83
msgid "<Image>/Image/Colors/Normalize"
@ -2981,14 +2977,14 @@ msgstr "Taille de la pr
#: plug-ins/common/rotate.c:152
msgid "Rotates a layer or the whole image by 90, 180 or 270 degrees"
msgstr ""
msgstr "Tourne un calque ou tout l'image de 90, 180 ou 270 degr<67>s"
#: plug-ins/common/rotate.c:153
msgid ""
"This plug-in does rotate the active layer or the whole image clockwise by "
"multiples of 90 degrees. When the whole image is choosen, the image is "
"resized if necessary."
msgstr ""
msgstr "Cet appendice fait pivoter le calque actif ou toute l'image par multiples de 90 degr<67>s compt<70>s dans le sens des aiguilles d'une montre. Si c'est toute l'image que l'on choisit de faire pivoter, l'image est redimensionn<6E>e si n<>cessaire."
#: plug-ins/common/rotate.c:157
msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate"
@ -3067,11 +3063,11 @@ msgstr "<Image>/Image/Transformations/Image/Rotation 270"
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:125 plug-ins/sel2path/sel2path.c:126
msgid "Converts a selection to a path (with advanced user menu)"
msgstr ""
msgstr "Convertit une s<>lection en chemin (avec un menu pour utilisateur avanc<6E>)"
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:153 plug-ins/sel2path/sel2path.c:154
msgid "Converts a selection to a path"
msgstr ""
msgstr "Convertit une s<>lection en chemin"
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:158
msgid "<Image>/Select/To Path"
@ -3301,7 +3297,7 @@ msgstr "Erreur durant l'
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:64
msgid ""
"Automagically crops unused space from the edges and middle of a picture."
msgstr ""
msgstr "Rogne automagiquement l'espace non utilis<69> sur les c<>t<EFBFBD>s et au milieu d'une image."
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:69
msgid "<Image>/Image/Transforms/Zealous Crop"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Sat Oct 2 11:11:45 PDT 1999 Mansh Singh <yosh@gimp.org>
* fr.po: updates from David Monniaux
1999-09-29 Yukihiro Nakai <nacai@iname.com>
* ja.po: Update from Shirasaki Yasuhiro

2198
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff