minor fix in Czech translation

2006-07-14  Jakub Friedl  <jfriedl@suse.cz>

  * cs.po: minor fix in Czech translation
This commit is contained in:
Jakub Friedl
2006-07-14 08:21:56 +00:00
committed by Jakub Friedl
parent 2600229df1
commit 9a9d29e7ea
2 changed files with 32 additions and 19 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-07-14 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: minor fix in Czech translation
2006-07-10 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> 2006-07-10 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: minor fix in Czech translation * cs.po: minor fix in Czech translation

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n" "Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-10 17:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-07-14 10:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-10 17:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-14 10:20+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n" "Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n" "Language-Team: <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "Otevřít textový soubor (UTF-8)"
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:395 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:562 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:395 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:562
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:314 ../app/core/gimpgradient-load.c:62 #: ../app/core/gimpbrushpipe.c:314 ../app/core/gimpgradient-load.c:62
#: ../app/core/gimppalette.c:322 ../app/core/gimppattern.c:263 #: ../app/core/gimppalette.c:322 ../app/core/gimppattern.c:263
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:581 ../app/xcf/xcf.c:348 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:581 ../app/xcf/xcf.c:317
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Nelze otevřít '%s' pro čtení: %s" msgstr "Nelze otevřít '%s' pro čtení: %s"
@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr ""
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:51 ../app/core/gimpgradient-save.c:142 #: ../app/core/gimpgradient-save.c:51 ../app/core/gimpgradient-save.c:142
#: ../app/core/gimppalette.c:521 ../app/gui/themes.c:238 #: ../app/core/gimppalette.c:521 ../app/gui/themes.c:238
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:580 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:580 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
#: ../app/xcf/xcf.c:405 #: ../app/xcf/xcf.c:392
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Nelze otevřít '%s' pro zápis: %s" msgstr "Nelze otevřít '%s' pro zápis: %s"
@ -5713,23 +5713,23 @@ msgstr "Rotovat položky"
msgid "Transform Items" msgid "Transform Items"
msgstr "Transformovat položky" msgstr "Transformovat položky"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:96 ../app/core/gimpimage-merge.c:108 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:102 ../app/core/gimpimage-merge.c:114
msgid "Merge Visible Layers" msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Sloučit viditelné vrstvy" msgstr "Sloučit viditelné vrstvy"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:159 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:165
msgid "Flatten Image" msgid "Flatten Image"
msgstr "Zploštit obrázek" msgstr "Zploštit obrázek"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:208 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:214
msgid "Merge Down" msgid "Merge Down"
msgstr "Sloučit dolů" msgstr "Sloučit dolů"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:552 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
msgid "Merge Visible Paths" msgid "Merge Visible Paths"
msgstr "Sloučit viditelné cesty" msgstr "Sloučit viditelné cesty"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:588 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:288
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr "Nedostatek viditelných cest pro sloučení. Musí být alespoň dvě." msgstr "Nedostatek viditelných cest pro sloučení. Musí být alespoň dvě."
@ -10159,8 +10159,8 @@ msgid ""
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
"CSS color names." "CSS color names."
msgstr "" msgstr ""
"Šestnáctkový zápis barvy jako v HTML nebo CSS. Barvy lze zadat i jejich " "Šestnáctkový zápis barvy jako v HTML nebo CSS. Barvy lze zadat i jejich CSS "
"CSS jménem." "jménem."
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:415 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:415
msgid "Index:" msgid "Index:"
@ -11215,7 +11215,7 @@ msgstr "Okno nástrojů"
msgid "Keep above" msgid "Keep above"
msgstr "Udržovat nahoře" msgstr "Udržovat nahoře"
#: ../app/xcf/xcf-load.c:302 #: ../app/xcf/xcf-load.c:316
msgid "" msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n"
@ -11229,14 +11229,14 @@ msgstr ""
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
msgstr "Neplatný řetězec v UTF-8 v souboru XCF" msgstr "Neplatný řetězec v UTF-8 v souboru XCF"
#: ../app/xcf/xcf-save.c:158 ../app/xcf/xcf-save.c:168 #: ../app/xcf/xcf-save.c:159 ../app/xcf/xcf-save.c:169
#: ../app/xcf/xcf-save.c:178 ../app/xcf/xcf-save.c:188 #: ../app/xcf/xcf-save.c:179 ../app/xcf/xcf-save.c:189
#: ../app/xcf/xcf-save.c:212 ../app/xcf/xcf.c:399 #: ../app/xcf/xcf-save.c:213 ../app/xcf/xcf.c:382
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving XCF file: %s" msgid "Error saving XCF file: %s"
msgstr "Chyba při ukládání souboru XCF: %s" msgstr "Chyba při ukládání souboru XCF: %s"
#: ../app/xcf/xcf-write.c:86 #: ../app/xcf/xcf-write.c:87
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing XCF: %s" msgid "Error writing XCF: %s"
msgstr "Chyba při ukládání XCF: %s" msgstr "Chyba při ukládání XCF: %s"
@ -11246,16 +11246,25 @@ msgstr "Chyba při ukládání XCF: %s"
msgid "Could not seek in XCF file: %s" msgid "Could not seek in XCF file: %s"
msgstr "Nelze vyhledávat v souboru XCF: %s" msgstr "Nelze vyhledávat v souboru XCF: %s"
#: ../app/xcf/xcf.c:69 ../app/xcf/xcf.c:92 ../app/xcf/xcf.c:145 #: ../app/xcf/xcf.c:97 ../app/xcf/xcf.c:163
#: ../app/xcf/xcf.c:211
msgid "GIMP XCF image" msgid "GIMP XCF image"
msgstr "Obrázek GIMP XCF" msgstr "Obrázek GIMP XCF"
#: ../app/xcf/xcf.c:339 #: ../app/xcf/xcf.c:263
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Otevírám '%s'"
#: ../app/xcf/xcf.c:304
#, c-format #, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "chyba XCF: nalezena nepodporovaná verze %d XCF souboru" msgstr "chyba XCF: nalezena nepodporovaná verze %d XCF souboru"
#: ../app/xcf/xcf.c:368
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Ukládám '%s'"
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
msgid "Create images and edit photographs" msgid "Create images and edit photographs"
msgstr "Vytvářet obrázky a upravovat fotografie" msgstr "Vytvářet obrázky a upravovat fotografie"