minor fix in Czech translation
2006-07-14 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> * cs.po: minor fix in Czech translation
This commit is contained in:

committed by
Jakub Friedl

parent
2600229df1
commit
9a9d29e7ea
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2006-07-14 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: minor fix in Czech translation
|
||||
|
||||
2006-07-10 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: minor fix in Czech translation
|
||||
|
47
po/cs.po
47
po/cs.po
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-07-10 17:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-10 17:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-07-14 10:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-14 10:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "Otevřít textový soubor (UTF-8)"
|
||||
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:395 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:562
|
||||
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:314 ../app/core/gimpgradient-load.c:62
|
||||
#: ../app/core/gimppalette.c:322 ../app/core/gimppattern.c:263
|
||||
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:581 ../app/xcf/xcf.c:348
|
||||
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:581 ../app/xcf/xcf.c:317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
|
||||
msgstr "Nelze otevřít '%s' pro čtení: %s"
|
||||
@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:51 ../app/core/gimpgradient-save.c:142
|
||||
#: ../app/core/gimppalette.c:521 ../app/gui/themes.c:238
|
||||
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:580 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:405
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:392
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
msgstr "Nelze otevřít '%s' pro zápis: %s"
|
||||
@ -5713,23 +5713,23 @@ msgstr "Rotovat položky"
|
||||
msgid "Transform Items"
|
||||
msgstr "Transformovat položky"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:96 ../app/core/gimpimage-merge.c:108
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:102 ../app/core/gimpimage-merge.c:114
|
||||
msgid "Merge Visible Layers"
|
||||
msgstr "Sloučit viditelné vrstvy"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:159
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:165
|
||||
msgid "Flatten Image"
|
||||
msgstr "Zploštit obrázek"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:208
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:214
|
||||
msgid "Merge Down"
|
||||
msgstr "Sloučit dolů"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:552
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
|
||||
msgid "Merge Visible Paths"
|
||||
msgstr "Sloučit viditelné cesty"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:588
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:288
|
||||
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
|
||||
msgstr "Nedostatek viditelných cest pro sloučení. Musí být alespoň dvě."
|
||||
|
||||
@ -10159,8 +10159,8 @@ msgid ""
|
||||
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
|
||||
"CSS color names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šestnáctkový zápis barvy jako v HTML nebo CSS. Barvy lze zadat i jejich "
|
||||
"CSS jménem."
|
||||
"Šestnáctkový zápis barvy jako v HTML nebo CSS. Barvy lze zadat i jejich CSS "
|
||||
"jménem."
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:415
|
||||
msgid "Index:"
|
||||
@ -11215,7 +11215,7 @@ msgstr "Okno nástrojů"
|
||||
msgid "Keep above"
|
||||
msgstr "Udržovat nahoře"
|
||||
|
||||
#: ../app/xcf/xcf-load.c:302
|
||||
#: ../app/xcf/xcf-load.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
|
||||
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
|
||||
@ -11229,14 +11229,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
|
||||
msgstr "Neplatný řetězec v UTF-8 v souboru XCF"
|
||||
|
||||
#: ../app/xcf/xcf-save.c:158 ../app/xcf/xcf-save.c:168
|
||||
#: ../app/xcf/xcf-save.c:178 ../app/xcf/xcf-save.c:188
|
||||
#: ../app/xcf/xcf-save.c:212 ../app/xcf/xcf.c:399
|
||||
#: ../app/xcf/xcf-save.c:159 ../app/xcf/xcf-save.c:169
|
||||
#: ../app/xcf/xcf-save.c:179 ../app/xcf/xcf-save.c:189
|
||||
#: ../app/xcf/xcf-save.c:213 ../app/xcf/xcf.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving XCF file: %s"
|
||||
msgstr "Chyba při ukládání souboru XCF: %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/xcf/xcf-write.c:86
|
||||
#: ../app/xcf/xcf-write.c:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing XCF: %s"
|
||||
msgstr "Chyba při ukládání XCF: %s"
|
||||
@ -11246,16 +11246,25 @@ msgstr "Chyba při ukládání XCF: %s"
|
||||
msgid "Could not seek in XCF file: %s"
|
||||
msgstr "Nelze vyhledávat v souboru XCF: %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:69 ../app/xcf/xcf.c:92 ../app/xcf/xcf.c:145
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:211
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:97 ../app/xcf/xcf.c:163
|
||||
msgid "GIMP XCF image"
|
||||
msgstr "Obrázek GIMP XCF"
|
||||
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:339
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening '%s'"
|
||||
msgstr "Otevírám '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
|
||||
msgstr "chyba XCF: nalezena nepodporovaná verze %d XCF souboru"
|
||||
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving '%s'"
|
||||
msgstr "Ukládám '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Create images and edit photographs"
|
||||
msgstr "Vytvářet obrázky a upravovat fotografie"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user