po/vi: fix accelerators
This commit is contained in:
157
po/vi.po
157
po/vi.po
@ -3,6 +3,7 @@
|
|||||||
# T.M.Thanh <tmthanh@yahoo.com>, 2002-2003.
|
# T.M.Thanh <tmthanh@yahoo.com>, 2002-2003.
|
||||||
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2006.
|
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2006.
|
||||||
# Nguyễn Vũ Hưng <vuhung16plus@gmail.com>, 2011.
|
# Nguyễn Vũ Hưng <vuhung16plus@gmail.com>, 2011.
|
||||||
|
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2011.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||||
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-06 22:01+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-06 22:01+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 08:47+1100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 10:53+1100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nguyễn Vũ Hưng <vuhung16plus@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Nguyễn Vũ Hưng <vuhung16plus@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "Kênh"
|
|||||||
#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
|
#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
|
||||||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:354
|
#: ../app/dialogs/dialogs.c:354
|
||||||
msgid "Colormap"
|
msgid "Colormap"
|
||||||
msgstr "Bố trí màu"
|
msgstr "Bảng màu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/actions.c:124
|
#: ../app/actions/actions.c:124
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
@ -701,7 +702,7 @@ msgstr "Hạ thấp kênh này xuống dưới chồng kênh"
|
|||||||
#: ../app/actions/channels-actions.c:108
|
#: ../app/actions/channels-actions.c:108
|
||||||
msgctxt "channels-action"
|
msgctxt "channels-action"
|
||||||
msgid "Channel to Sele_ction"
|
msgid "Channel to Sele_ction"
|
||||||
msgstr "Kênh tới vùng chọn"
|
msgstr "Kênh tới _vùng chọn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/channels-actions.c:109
|
#: ../app/actions/channels-actions.c:109
|
||||||
msgctxt "channels-action"
|
msgctxt "channels-action"
|
||||||
@ -781,7 +782,7 @@ msgstr "Màu kênh mới"
|
|||||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
|
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s Channel Copy"
|
msgid "%s Channel Copy"
|
||||||
msgstr "%s Kênh Chép"
|
msgstr "Bản sao kênh %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/colormap-actions.c:44
|
#: ../app/actions/colormap-actions.c:44
|
||||||
msgctxt "colormap-action"
|
msgctxt "colormap-action"
|
||||||
@ -1621,7 +1622,7 @@ msgstr "Tải lại mọi xem thử"
|
|||||||
#: ../app/actions/documents-actions.c:93
|
#: ../app/actions/documents-actions.c:93
|
||||||
msgctxt "documents-action"
|
msgctxt "documents-action"
|
||||||
msgid "Remove Dangling E_ntries"
|
msgid "Remove Dangling E_ntries"
|
||||||
msgstr "Gỡ bỏ mục nhập rơi rớt"
|
msgstr "Gỡ bỏ mục nhập _rơi rớt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/documents-actions.c:95
|
#: ../app/actions/documents-actions.c:95
|
||||||
msgctxt "documents-action"
|
msgctxt "documents-action"
|
||||||
@ -1815,7 +1816,7 @@ msgstr "Sao chép vị trí tập tin dynamic vào bảng tạm"
|
|||||||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:64
|
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:64
|
||||||
msgctxt "dynamics-action"
|
msgctxt "dynamics-action"
|
||||||
msgid "_Delete Dynamics"
|
msgid "_Delete Dynamics"
|
||||||
msgstr "Xóa dynamic"
|
msgstr "_Xóa dynamic"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
|
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
|
||||||
msgctxt "dynamics-action"
|
msgctxt "dynamics-action"
|
||||||
@ -2083,7 +2084,7 @@ msgstr "Tô đầy vùng chọn bằng màu nền"
|
|||||||
#: ../app/actions/edit-actions.c:205
|
#: ../app/actions/edit-actions.c:205
|
||||||
msgctxt "edit-action"
|
msgctxt "edit-action"
|
||||||
msgid "Fill _with Pattern"
|
msgid "Fill _with Pattern"
|
||||||
msgstr "Tô bằng mẫu"
|
msgstr "_Tô bằng mẫu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/edit-actions.c:206
|
#: ../app/actions/edit-actions.c:206
|
||||||
msgctxt "edit-action"
|
msgctxt "edit-action"
|
||||||
@ -3114,7 +3115,7 @@ msgstr "Cấu hình lưới cho ảnh này"
|
|||||||
#: ../app/actions/image-actions.c:133
|
#: ../app/actions/image-actions.c:133
|
||||||
msgctxt "image-action"
|
msgctxt "image-action"
|
||||||
msgid "Image Pr_operties"
|
msgid "Image Pr_operties"
|
||||||
msgstr "Thuộc tính ảnh"
|
msgstr "_Thuộc tính ảnh"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/image-actions.c:134
|
#: ../app/actions/image-actions.c:134
|
||||||
msgctxt "image-action"
|
msgctxt "image-action"
|
||||||
@ -3735,7 +3736,7 @@ msgstr "Chọn lớp _trên đỉnh"
|
|||||||
#: ../app/actions/layers-actions.c:343
|
#: ../app/actions/layers-actions.c:343
|
||||||
msgctxt "layers-action"
|
msgctxt "layers-action"
|
||||||
msgid "Select the topmost layer"
|
msgid "Select the topmost layer"
|
||||||
msgstr "Chọn lớp trêb đỉnh _nhất"
|
msgstr "Chọn lớp trêb đỉnh nhất"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/layers-actions.c:348
|
#: ../app/actions/layers-actions.c:348
|
||||||
msgctxt "layers-action"
|
msgctxt "layers-action"
|
||||||
@ -3745,7 +3746,7 @@ msgstr "Chọn lớp _dưới"
|
|||||||
#: ../app/actions/layers-actions.c:349
|
#: ../app/actions/layers-actions.c:349
|
||||||
msgctxt "layers-action"
|
msgctxt "layers-action"
|
||||||
msgid "Select the bottommost layer"
|
msgid "Select the bottommost layer"
|
||||||
msgstr "Chọn lớp _dưới nhất"
|
msgstr "Chọn lớp dưới nhất"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/layers-actions.c:354
|
#: ../app/actions/layers-actions.c:354
|
||||||
msgctxt "layers-action"
|
msgctxt "layers-action"
|
||||||
@ -4089,7 +4090,7 @@ msgstr "_Mờ"
|
|||||||
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90
|
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90
|
||||||
msgctxt "plug-in-action"
|
msgctxt "plug-in-action"
|
||||||
msgid "_Noise"
|
msgid "_Noise"
|
||||||
msgstr "Nhiễu"
|
msgstr "_Nhiễu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92
|
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92
|
||||||
msgctxt "plug-in-action"
|
msgctxt "plug-in-action"
|
||||||
@ -4179,7 +4180,7 @@ msgstr "Đặt thiết lập mặc định cho mọi phần mở rộng"
|
|||||||
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:132
|
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:132
|
||||||
msgctxt "plug-in-action"
|
msgctxt "plug-in-action"
|
||||||
msgid "Re_peat Last"
|
msgid "Re_peat Last"
|
||||||
msgstr "Lặp lại hành động cuối"
|
msgstr "_Lặp lại hành động cuối"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:134
|
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:134
|
||||||
msgctxt "plug-in-action"
|
msgctxt "plug-in-action"
|
||||||
@ -4665,7 +4666,7 @@ msgstr "Tạo một đường dẫn từ lớp chữ này"
|
|||||||
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
|
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
|
||||||
msgctxt "text-tool-action"
|
msgctxt "text-tool-action"
|
||||||
msgid "Text _along Path"
|
msgid "Text _along Path"
|
||||||
msgstr "Chữ theo đường dẫn"
|
msgstr "_Chữ theo đường dẫn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
|
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
|
||||||
msgctxt "text-tool-action"
|
msgctxt "text-tool-action"
|
||||||
@ -4734,7 +4735,7 @@ msgstr "Đặt lại mọi tùy chọn công cụ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:180
|
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:180
|
||||||
msgid "Reset All Tool Options"
|
msgid "Reset All Tool Options"
|
||||||
msgstr "Đặt lại _mọi tùy chọn công cụ"
|
msgstr "Đặt lại mọi tùy chọn công cụ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:203
|
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:203
|
||||||
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
|
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
|
||||||
@ -5020,7 +5021,7 @@ msgstr "Đã _kết nối"
|
|||||||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
|
#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
|
||||||
msgctxt "vectors-action"
|
msgctxt "vectors-action"
|
||||||
msgid "L_ock strokes"
|
msgid "L_ock strokes"
|
||||||
msgstr "Kết nối các nét vẽ"
|
msgstr "_Khoá nét vẽ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
|
#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
|
||||||
msgctxt "vectors-action"
|
msgctxt "vectors-action"
|
||||||
@ -5070,7 +5071,7 @@ msgstr "Giao vớ_i vùng chọn"
|
|||||||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
|
#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
|
||||||
msgctxt "vectors-action"
|
msgctxt "vectors-action"
|
||||||
msgid "Intersect path with selection"
|
msgid "Intersect path with selection"
|
||||||
msgstr "Giao vớ_i vùng chọn"
|
msgstr "Giao với vùng chọn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:201
|
#: ../app/actions/vectors-actions.c:201
|
||||||
msgctxt "vectors-action"
|
msgctxt "vectors-action"
|
||||||
@ -5177,7 +5178,7 @@ msgstr "Điều chỉnh tỷ lệ phong để hiện rõ toàn bộ ảnh"
|
|||||||
#: ../app/actions/view-actions.c:94
|
#: ../app/actions/view-actions.c:94
|
||||||
msgctxt "view-action"
|
msgctxt "view-action"
|
||||||
msgid "Fi_ll Window"
|
msgid "Fi_ll Window"
|
||||||
msgstr "Vừa khít cửa sổ"
|
msgstr "_Vừa khít cửa sổ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/view-actions.c:95
|
#: ../app/actions/view-actions.c:95
|
||||||
msgctxt "view-action"
|
msgctxt "view-action"
|
||||||
@ -5355,7 +5356,7 @@ msgstr "Hiện thanh t_rình đơn"
|
|||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "view-action"
|
msgctxt "view-action"
|
||||||
msgid "Show this window's menubar"
|
msgid "Show this window's menubar"
|
||||||
msgstr "Hiện th_anh trình đơn"
|
msgstr "Hiện thanh trình đơn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/view-actions.c:210
|
#: ../app/actions/view-actions.c:210
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -5378,7 +5379,7 @@ msgstr "Hiện th_anh cuộn"
|
|||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "view-action"
|
msgctxt "view-action"
|
||||||
msgid "Show this window's scrollbars"
|
msgid "Show this window's scrollbars"
|
||||||
msgstr "H_iện thanh cuộn"
|
msgstr "Hiện thanh cuộn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/view-actions.c:224
|
#: ../app/actions/view-actions.c:224
|
||||||
msgctxt "view-action"
|
msgctxt "view-action"
|
||||||
@ -5389,7 +5390,7 @@ msgstr "Hiện _thanh trạng thái"
|
|||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "view-action"
|
msgctxt "view-action"
|
||||||
msgid "Show this window's statusbar"
|
msgid "Show this window's statusbar"
|
||||||
msgstr "Hiện mẹo khi _khởi động"
|
msgstr "Hiện mẹo khi khởi động"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/view-actions.c:231
|
#: ../app/actions/view-actions.c:231
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -5655,28 +5656,24 @@ msgid "Move this window to screen %s"
|
|||||||
msgstr "Chuyển sang màn hình"
|
msgstr "Chuyển sang màn hình"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/windows-actions.c:96
|
#: ../app/actions/windows-actions.c:96
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "windows-action"
|
msgctxt "windows-action"
|
||||||
msgid "_Windows"
|
msgid "_Windows"
|
||||||
msgstr "Cửa sổ ảnh"
|
msgstr "_Cửa sổ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/windows-actions.c:98
|
#: ../app/actions/windows-actions.c:98
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "windows-action"
|
msgctxt "windows-action"
|
||||||
msgid "_Recently Closed Docks"
|
msgid "_Recently Closed Docks"
|
||||||
msgstr "Vừa dùng"
|
msgstr "_Neo vừa dùng"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/windows-actions.c:100
|
#: ../app/actions/windows-actions.c:100
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "windows-action"
|
msgctxt "windows-action"
|
||||||
msgid "_Dockable Dialogs"
|
msgid "_Dockable Dialogs"
|
||||||
msgstr "Cụ neo được"
|
msgstr "_Hộp thoại neo được"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/windows-actions.c:103
|
#: ../app/actions/windows-actions.c:103
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "windows-action"
|
msgctxt "windows-action"
|
||||||
msgid "Next Image"
|
msgid "Next Image"
|
||||||
msgstr "Ả_nh mới"
|
msgstr "Ảnh mới"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/windows-actions.c:104
|
#: ../app/actions/windows-actions.c:104
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -5686,11 +5683,10 @@ msgid "Switch to the next image"
|
|||||||
msgstr "Thêm chữ vào ảnh"
|
msgstr "Thêm chữ vào ảnh"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/windows-actions.c:109
|
#: ../app/actions/windows-actions.c:109
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "_Previous Tip"
|
#| msgid "_Previous Tip"
|
||||||
msgctxt "windows-action"
|
msgctxt "windows-action"
|
||||||
msgid "Previous Image"
|
msgid "Previous Image"
|
||||||
msgstr "Mẹo t_rước"
|
msgstr "Ảnh trước"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/windows-actions.c:110
|
#: ../app/actions/windows-actions.c:110
|
||||||
msgctxt "windows-action"
|
msgctxt "windows-action"
|
||||||
@ -5914,10 +5910,9 @@ msgid "Erase"
|
|||||||
msgstr "Xóa"
|
msgstr "Xóa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/base/base-enums.c:137
|
#: ../app/base/base-enums.c:137
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "layer-mode-effects"
|
msgctxt "layer-mode-effects"
|
||||||
msgid "Replace"
|
msgid "Replace"
|
||||||
msgstr "Th_ay thế"
|
msgstr "Thay thế"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/base/base-enums.c:138
|
#: ../app/base/base-enums.c:138
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -6570,7 +6565,7 @@ msgstr "Trao đổi màu cảnh gần và nền"
|
|||||||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
|
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
|
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
|
||||||
msgstr "Hiện _chổi, mẫu và độ dốc hoạt động"
|
msgstr "Hiện chổi, mẫu và độ dốc hoạt động"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
|
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
|
||||||
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
|
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
|
||||||
@ -8075,9 +8070,8 @@ msgid "Opacity"
|
|||||||
msgstr "Độ mờ đục"
|
msgstr "Độ mờ đục"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpcontext.c:647
|
#: ../app/core/gimpcontext.c:647
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Paint Mode"
|
msgid "Paint Mode"
|
||||||
msgstr "Chế độ _sơn"
|
msgstr "Chế độ vẽ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpdata.c:670
|
#: ../app/core/gimpdata.c:670
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -8374,9 +8368,8 @@ msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
|
|||||||
msgstr "Hiệu số dọc của dòng lưới thứ nhất; nó có thể là một số âm."
|
msgstr "Hiệu số dọc của dòng lưới thứ nhất; nó có thể là một số âm."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:219
|
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:219
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Layer Group"
|
msgid "Layer Group"
|
||||||
msgstr "Lớp đến _trên"
|
msgstr "Nhóm lớp"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
|
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -8482,10 +8475,9 @@ msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
|
|||||||
msgstr "Đang chuyển đổi sang Đã phụ lục (giải đoạn 3)"
|
msgstr "Đang chuyển đổi sang Đã phụ lục (giải đoạn 3)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:129
|
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:129
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Crop Image"
|
msgid "Crop Image"
|
||||||
msgstr "_Xén ảnh"
|
msgstr "Xén ảnh"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:132 ../app/core/gimpimage-resize.c:86
|
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:132 ../app/core/gimpimage-resize.c:86
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -8943,16 +8935,14 @@ msgid "Cannot rename layer masks."
|
|||||||
msgstr "Không thể tạo thư mục « %s »: %s"
|
msgstr "Không thể tạo thư mục « %s »: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimplayermask.c:264
|
#: ../app/core/gimplayermask.c:264
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Enable Layer Mask"
|
msgid "Enable Layer Mask"
|
||||||
msgstr "_Tắt mặt nạ lớp"
|
msgstr "Bật mặt nạ lớp"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimplayermask.c:265
|
#: ../app/core/gimplayermask.c:265
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "undo-type"
|
msgctxt "undo-type"
|
||||||
msgid "Disable Layer Mask"
|
msgid "Disable Layer Mask"
|
||||||
msgstr "_Tắt mặt nạ lớp"
|
msgstr "Tắt mặt nạ lớp"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimplayermask.c:327
|
#: ../app/core/gimplayermask.c:327
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -9416,9 +9406,8 @@ msgid "Fade %s"
|
|||||||
msgstr "Làm mờ dần"
|
msgstr "Làm mờ dần"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
|
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Fade"
|
msgid "_Fade"
|
||||||
msgstr "Làm mờ dần"
|
msgstr "_Làm mờ dần"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:344
|
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:344
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -9449,9 +9438,8 @@ msgid "Export Image"
|
|||||||
msgstr "Hoàn nguyên ảnh"
|
msgstr "Hoàn nguyên ảnh"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106
|
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Export"
|
msgid "_Export"
|
||||||
msgstr "Nhậ_p"
|
msgstr "_Xuất"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:430
|
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:430
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -9571,7 +9559,7 @@ msgstr "Tạo ảnh mới"
|
|||||||
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144
|
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144
|
||||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
|
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
|
||||||
msgid "_Template:"
|
msgid "_Template:"
|
||||||
msgstr "_Biểu mẫu :"
|
msgstr "_Biểu mẫu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:303
|
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:303
|
||||||
msgid "Confirm Image Size"
|
msgid "Confirm Image Size"
|
||||||
@ -9598,9 +9586,8 @@ msgid "Image Properties"
|
|||||||
msgstr "Thuộc tính ảnh"
|
msgstr "Thuộc tính ảnh"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
|
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Properties"
|
msgid "Properties"
|
||||||
msgstr "Tài _sản"
|
msgstr "Thuộc tính"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
|
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -9608,9 +9595,8 @@ msgid "Color Profile"
|
|||||||
msgstr "Bộ chọn lọc màu"
|
msgstr "Bộ chọn lọc màu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
|
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "_Ghi chú :"
|
msgstr "Ghi chú"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
|
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -9703,9 +9689,8 @@ msgid "Set name from _text"
|
|||||||
msgstr "Đặt _tên từ chữ"
|
msgstr "Đặt _tên từ chữ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:126
|
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:126
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Module Manager"
|
msgid "Module Manager"
|
||||||
msgstr "Bộ quản lý _Mô-đun"
|
msgstr "Bộ quản lý mô-đun"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
|
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -9852,7 +9837,7 @@ msgstr "Tê_n bảng chọn"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
|
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
|
||||||
msgid "N_umber of colors:"
|
msgid "N_umber of colors:"
|
||||||
msgstr "Số mà_u :"
|
msgstr "Số mà_u:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
|
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
|
||||||
msgid "C_olumns:"
|
msgid "C_olumns:"
|
||||||
@ -9982,7 +9967,7 @@ msgstr "Tiêu dùng tài nguyên"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
|
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
|
||||||
msgid "Minimal number of _undo levels:"
|
msgid "Minimal number of _undo levels:"
|
||||||
msgstr "Số mức hủy bước tối thiể_u :"
|
msgstr "Số mức hủy bước tối thiể_u:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
|
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
|
||||||
msgid "Maximum undo _memory:"
|
msgid "Maximum undo _memory:"
|
||||||
@ -9990,7 +9975,7 @@ msgstr "Bộ nhớ hủ_y bước tối đa:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
|
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
|
||||||
msgid "Tile cache _size:"
|
msgid "Tile cache _size:"
|
||||||
msgstr "Cỡ _bộ nhớ tạm ô :"
|
msgstr "Cỡ _bộ nhớ tạm ô:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
|
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
|
||||||
msgid "Maximum _new image size:"
|
msgid "Maximum _new image size:"
|
||||||
@ -10007,7 +9992,7 @@ msgstr "Hình thu nhỏ của ảnh"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
|
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
|
||||||
msgid "Size of _thumbnails:"
|
msgid "Size of _thumbnails:"
|
||||||
msgstr "Cỡ hình _thu nhỏ :"
|
msgstr "Cỡ hình _thu nhỏ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
|
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
|
||||||
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
|
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
|
||||||
@ -10478,7 +10463,7 @@ msgstr "Chọn màu"
|
|||||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
|
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "File Open behaviour:"
|
msgid "File Open behaviour:"
|
||||||
msgstr "_Hộp thoại Mở tập tin"
|
msgstr "Hộp thoại Mở tập tin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
|
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
|
||||||
msgid "Input Devices"
|
msgid "Input Devices"
|
||||||
@ -11268,7 +11253,7 @@ msgstr "Chuyển tập các hệ số vùng đệm thành tọa độ vùng đ
|
|||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Fill with _background color"
|
#| msgid "Fill with _background color"
|
||||||
msgid "Fill with plain color"
|
msgid "Fill with plain color"
|
||||||
msgstr "Tô _bằng màu nền"
|
msgstr "Tô bằng màu nền"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:126
|
#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:126
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
|
#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
|
||||||
@ -12725,7 +12710,7 @@ msgstr "Công cụ làm mờ/ làm sắc Dùng chổi"
|
|||||||
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
|
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Bl_ur / Sharpen"
|
msgid "Bl_ur / Sharpen"
|
||||||
msgstr "Làm mờ hay Mài sắc"
|
msgstr "_Làm mờ hay Mài sắc"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:184
|
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:184
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -12796,7 +12781,7 @@ msgstr "Công cụ crop: Gỡ bỏ vùng viền từ ảnh hay lớp"
|
|||||||
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
|
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Crop"
|
msgid "_Crop"
|
||||||
msgstr "Xén"
|
msgstr "_Xén"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:253
|
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:253
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -12865,7 +12850,7 @@ msgstr "Đặt _lại kênh"
|
|||||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:583 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:458
|
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:583 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:458
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Curve _type:"
|
msgid "Curve _type:"
|
||||||
msgstr "Kiểu cong"
|
msgstr "_Kiểu cong:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:658 ../app/tools/gimplevelstool.c:756
|
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:658 ../app/tools/gimplevelstool.c:756
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
@ -13735,7 +13720,7 @@ msgstr "Chế độ:"
|
|||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "_Brush"
|
#| msgid "_Brush"
|
||||||
msgid "Brush"
|
msgid "Brush"
|
||||||
msgstr "_Chổi"
|
msgstr "Chổi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:152
|
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:152
|
||||||
msgid "Reset size to brush's native size"
|
msgid "Reset size to brush's native size"
|
||||||
@ -14088,17 +14073,17 @@ msgstr "_Xoay"
|
|||||||
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191
|
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Angle:"
|
msgid "_Angle:"
|
||||||
msgstr "Góc:"
|
msgstr "_Góc:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:207
|
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:207
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Center _X:"
|
msgid "Center _X:"
|
||||||
msgstr "Giữa lại X:"
|
msgstr "_X trung tâm:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:216
|
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:216
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Center _Y:"
|
msgid "Center _Y:"
|
||||||
msgstr "Giữa lại Y:"
|
msgstr "_Y trung tâm:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373
|
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -14203,12 +14188,12 @@ msgstr "_Kéo cắt"
|
|||||||
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:135
|
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:135
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Shear magnitude _X:"
|
msgid "Shear magnitude _X:"
|
||||||
msgstr "Độ kéo cắt X:"
|
msgstr "Độ kéo cắt _X:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:145
|
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:145
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Shear magnitude _Y:"
|
msgid "Shear magnitude _Y:"
|
||||||
msgstr "Độ kéo cắt Y:"
|
msgstr "Độ kéo cắt _Y:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:255
|
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:255
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -14356,7 +14341,7 @@ msgstr "Khẳng định sửa đổi văn bản"
|
|||||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1485
|
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1485
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create _New Layer"
|
msgid "Create _New Layer"
|
||||||
msgstr "Tạo lớp mới"
|
msgstr "Tạo lớp _mới"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1509
|
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1509
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -14481,7 +14466,7 @@ msgstr "Hiện cỡ ảnh"
|
|||||||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:317
|
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:317
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Guides"
|
msgid "Guides"
|
||||||
msgstr "Nét _dẫn"
|
msgstr "Nét dẫn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:345
|
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -14538,7 +14523,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:189
|
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:189
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Selection from Path"
|
msgid "Selection from Path"
|
||||||
msgstr "_Vùng chọn tới đường dẫn"
|
msgstr "Vùng chọn tới đường dẫn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
|
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -15126,12 +15111,12 @@ msgstr "Xem thử lớn"
|
|||||||
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:198
|
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:198
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Dump events from this controller"
|
msgid "_Dump events from this controller"
|
||||||
msgstr "Đổ các sự kiện từ bộ điều khiển này"
|
msgstr "Đổ các _sự kiện từ bộ điều khiển này"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:203
|
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:203
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Enable this controller"
|
msgid "_Enable this controller"
|
||||||
msgstr "Bật chạy bộ điều khiển này"
|
msgstr "_Bật chạy bộ điều khiển này"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:224
|
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:224
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
@ -15481,7 +15466,7 @@ msgstr "Xóa bỏ biểu mẫu được chọn."
|
|||||||
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:502
|
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:502
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete Device Settings"
|
msgid "Delete Device Settings"
|
||||||
msgstr "Lưu thiết lập thiết bị nhập _ngay"
|
msgstr "Lưu thiết lập thiết bị nhập ngay"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:523
|
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:523
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
@ -15691,7 +15676,7 @@ msgstr "Phần mở rộng"
|
|||||||
#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124
|
#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Fill Color"
|
msgid "Fill Color"
|
||||||
msgstr "Tô _bằng màu cảnh gần"
|
msgstr "Tô bằng màu cảnh gần"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143
|
#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143
|
||||||
msgid "_Antialiasing"
|
msgid "_Antialiasing"
|
||||||
@ -15812,7 +15797,7 @@ msgstr "Cao"
|
|||||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:293
|
#: ../app/widgets/gimphelp.c:293
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Help browser is missing"
|
msgid "Help browser is missing"
|
||||||
msgstr "Bộ d_uyệt trợ giúp cần dùng:"
|
msgstr "Bộ duyệt trợ giúp cần dùng:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:294
|
#: ../app/widgets/gimphelp.c:294
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -15837,7 +15822,7 @@ msgstr "Không thể khởi chạy bổ sung Duyệt trợ giúp GIMP."
|
|||||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:364
|
#: ../app/widgets/gimphelp.c:364
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Use _Web Browser"
|
msgid "Use _Web Browser"
|
||||||
msgstr "Bộ duyệt Mạng"
|
msgstr "Bộ _duyệt Mạng"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:610
|
#: ../app/widgets/gimphelp.c:610
|
||||||
msgid "GIMP user manual is missing"
|
msgid "GIMP user manual is missing"
|
||||||
@ -16052,7 +16037,7 @@ msgstr "Lưu thiết lập đường cong vào tập tin."
|
|||||||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
|
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "_Import Settings from File..."
|
msgid "_Import Settings from File..."
|
||||||
msgstr "Tải thiết lập đường cong từ tập tin."
|
msgstr "_Tải thiết lập đường cong từ tập tin."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
|
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -16081,7 +16066,7 @@ msgstr "Tùy chọn đã lưu"
|
|||||||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:670
|
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:670
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Manage Saved Settings"
|
msgid "Manage Saved Settings"
|
||||||
msgstr "Thay tê_n của tùy chọn đã lưu"
|
msgstr "Thay tên của tùy chọn đã lưu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:194
|
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:194
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -16139,7 +16124,7 @@ msgstr "Gạch định _sẵn:"
|
|||||||
#: ../app/widgets/gimptagentry.c:45
|
#: ../app/widgets/gimptagentry.c:45
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "filter"
|
msgid "filter"
|
||||||
msgstr "Bộ _lọc"
|
msgstr "Bộ lọc"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
|
#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -16375,23 +16360,23 @@ msgstr "Đặt lại thứ tự các công cụ và cách hiển thị chúng."
|
|||||||
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:202
|
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:202
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Save Tool Preset..."
|
msgid "Save Tool Preset..."
|
||||||
msgstr "_Sửa màu..."
|
msgstr "Sửa màu..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:210
|
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:210
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Restore Tool Preset..."
|
msgid "Restore Tool Preset..."
|
||||||
msgstr "_Sửa màu..."
|
msgstr "Sửa màu..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218
|
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete Tool Preset..."
|
msgid "Delete Tool Preset..."
|
||||||
msgstr "_Xóa bỏ màu"
|
msgstr "Xóa bỏ màu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:126
|
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:126
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "_Icon:"
|
#| msgid "_Icon:"
|
||||||
msgid "Icon:"
|
msgid "Icon:"
|
||||||
msgstr "B_iểu tượng:"
|
msgstr "Biểu tượng:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:136
|
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:136
|
||||||
msgid "Apply stored FG/BG"
|
msgid "Apply stored FG/BG"
|
||||||
@ -16429,7 +16414,7 @@ msgstr "Áp dụng phông đã lưu"
|
|||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
#| msgid "Dash _preset:"
|
#| msgid "Dash _preset:"
|
||||||
msgid "%s Preset"
|
msgid "%s Preset"
|
||||||
msgstr "Gạch định _sẵn:"
|
msgstr "Gạch định sẵn:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100
|
#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100
|
||||||
msgid "System Language"
|
msgid "System Language"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user