POTFILES.in updated.

2003-04-14  Sven Neumann  <sven@gimp.org>

	* POTFILES.in
	* de.po: updated.
This commit is contained in:
Sven Neumann
2003-04-14 11:31:14 +00:00
committed by Sven Neumann
parent 3939859b56
commit 88830e60d3
3 changed files with 75 additions and 38 deletions

View File

@ -1,20 +1,25 @@
2003-04-14 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* POTFILES.in
* de.po: updated.
2003-03-27 Christian Rose <menthos@menthos.com> 2003-03-27 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* yi.po: Added Yiddish translation by * yi.po: Added Yiddish translation by
Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>. Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>.
2003-03-02 Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br> 2003-03-02 Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation
from Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>. from Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>.
2003-03-02 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> 2003-03-02 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation. * pt.po: Updated Portuguese translation.
2003-02-25 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se> 2003-02-25 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
* sv.po: Updated Swedish translation. * sv.po: Updated Swedish translation.
2003-02-21 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl> 2003-02-21 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
@ -27,11 +32,11 @@
2003-02-07 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com> 2003-02-07 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
* es.po: Fixed some strings. * es.po: Fixed some strings.
2003-02-06 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com> 2003-02-06 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
* es.po: Updated Spanish translation by Francisco J. Fernandez * es.po: Updated Spanish translation by Francisco J. Fernandez
2003-02-05 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk> 2003-02-05 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>

View File

@ -4,7 +4,11 @@
libgimp/gimpexport.c libgimp/gimpexport.c
libgimp/gimpmenu.c libgimp/gimpmenu.c
libgimp/gimpunit.c libgimp/gimpunit.c
libgimpbase/gimputils.c
libgimpmodule/gimpmodule.c libgimpmodule/gimpmodule.c
libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c
libgimpwidgets/gimpcolorscales.c libgimpwidgets/gimpcolorscales.c
libgimpwidgets/gimpcolorselect.c libgimpwidgets/gimpcolorselect.c

View File

@ -1,15 +1,16 @@
# This is the German catalog for the libgimp. # This is the German catalog for the libgimp.
# Copyright (C) 1999,2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1999,2000 Free Software Foundation, Inc.
# #
# Daniel Egger <Daniel.Egger@suse.de>, 2000. # Daniel Egger <Daniel.Egger@suse.de>
# Sven Neumann <sven@gimp.org>, 2000 - 2002. # Sven Neumann <sven@gimp.org>
# Christian Neumair <christian-neumair@web.de>
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.10\n" "Project-Id-Version: GIMP 1.3.14\n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-23 16:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2003-04-14 13:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-14 13:28+0200\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <christian-neumair@web.de>\n" "Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -165,8 +166,8 @@ msgstr ""
"Sie sichern einen Kanal (gesicherte Selektion) als %s.\n" "Sie sichern einen Kanal (gesicherte Selektion) als %s.\n"
"Die sichtbaren Ebenen werden dabei nicht gesichert." "Die sichtbaren Ebenen werden dabei nicht gesichert."
#: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398 #: libgimp/gimpmenu.c:181 libgimp/gimpmenu.c:301 libgimp/gimpmenu.c:416
#: libgimp/gimpmenu.c:580 #: libgimp/gimpmenu.c:598
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Keine" msgstr "Keine"
@ -174,6 +175,36 @@ msgstr "Keine"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "Prozent" msgstr "Prozent"
#: libgimpbase/gimputils.c:118
#, c-format
msgid "%d Bytes"
msgstr "%d Byte"
#: libgimpbase/gimputils.c:122
#, c-format
msgid "%.2f KB"
msgstr "%.2f KB"
#: libgimpbase/gimputils.c:126
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%1.f KB"
#: libgimpbase/gimputils.c:130
#, c-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
#: libgimpbase/gimputils.c:135
#, c-format
msgid "%.2f MB"
msgstr "%2.f MB"
#: libgimpbase/gimputils.c:140
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%1.f MB"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174 #: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
#, c-format #, c-format
msgid "Loading module: '%s'\n" msgid "Loading module: '%s'\n"
@ -323,69 +354,67 @@ msgstr ""
"Klicken Sie die Pipette und dann einen beliebigen Punkt auf dem Schirm um " "Klicken Sie die Pipette und dann einen beliebigen Punkt auf dem Schirm um "
"dessen Farbe auszuwählen." "dessen Farbe auszuwählen."
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:100 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:101
msgid "Anchor" msgid "Anchor"
msgstr "Verankern" msgstr "Verankern"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:101
#, fuzzy
msgid "_Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:102 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:102
#, fuzzy msgid "_Duplicate"
msgid "_Edit" msgstr "_Duplizieren"
msgstr "Bearbeiten"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:103 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:103
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:104
msgid "Linked" msgid "Linked"
msgstr "Verknüpft" msgstr "Verknüpft"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:104 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:105
msgid "Paste as New" msgid "Paste as New"
msgstr "Einfügen als Neu" msgstr "Einfügen als Neu"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:105 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:106
msgid "Paste Into" msgid "Paste Into"
msgstr "Einfügen in Auswahl" msgstr "Einfügen in Auswahl"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:106 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:107
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "_Rücksetzen" msgstr "_Rücksetzen"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:107 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:108
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar" msgstr "Sichtbar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:142 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:155
msgid "L_etter Spacing" msgid "L_etter Spacing"
msgstr "L_aufweite" msgstr "L_aufweite"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:156
msgid "L_ine Spacing" msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Z_eilenabstand" msgstr "Z_eilenabstand"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:156 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "_Größe ändern" msgstr "_Größe ändern"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:157 libgimpwidgets/gimpstock.c:217 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:172 libgimpwidgets/gimpstock.c:251
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "_Skalieren" msgstr "_Skalieren"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:195 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:229
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden" msgstr "Zuschneiden"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:213 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:247
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "_Transformation" msgstr "_Transformation"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:216 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:250
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotieren" msgstr "_Rotieren"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:218 #: libgimpwidgets/gimpstock.c:252
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "_Scheren" msgstr "_Scheren"
@ -435,12 +464,11 @@ msgstr "Art der Sehschwäche:"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:483 #: modules/cdisplay_colorblind.c:483
msgid "None (normal vision)" msgid "None (normal vision)"
msgstr "" msgstr "Keine (Normale Sicht)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:487 #: modules/cdisplay_colorblind.c:487
#, fuzzy
msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
msgstr "Protonopia (Rotschwäche)" msgstr "Protanopia (Rotschwäche)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:491 #: modules/cdisplay_colorblind.c:491
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"