POTFILES.in updated.
2003-04-14 Sven Neumann <sven@gimp.org> * POTFILES.in * de.po: updated.
This commit is contained in:

committed by
Sven Neumann

parent
3939859b56
commit
88830e60d3
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||||||
|
2003-04-14 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* POTFILES.in
|
||||||
|
* de.po: updated.
|
||||||
|
|
||||||
2003-03-27 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
2003-03-27 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||||
|
|
||||||
* yi.po: Added Yiddish translation by
|
* yi.po: Added Yiddish translation by
|
||||||
|
@ -4,7 +4,11 @@
|
|||||||
libgimp/gimpexport.c
|
libgimp/gimpexport.c
|
||||||
libgimp/gimpmenu.c
|
libgimp/gimpmenu.c
|
||||||
libgimp/gimpunit.c
|
libgimp/gimpunit.c
|
||||||
|
|
||||||
|
libgimpbase/gimputils.c
|
||||||
|
|
||||||
libgimpmodule/gimpmodule.c
|
libgimpmodule/gimpmodule.c
|
||||||
|
|
||||||
libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c
|
libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c
|
||||||
libgimpwidgets/gimpcolorscales.c
|
libgimpwidgets/gimpcolorscales.c
|
||||||
libgimpwidgets/gimpcolorselect.c
|
libgimpwidgets/gimpcolorselect.c
|
||||||
|
@ -1,15 +1,16 @@
|
|||||||
# This is the German catalog for the libgimp.
|
# This is the German catalog for the libgimp.
|
||||||
# Copyright (C) 1999,2000 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 1999,2000 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Daniel Egger <Daniel.Egger@suse.de>, 2000.
|
# Daniel Egger <Daniel.Egger@suse.de>
|
||||||
# Sven Neumann <sven@gimp.org>, 2000 - 2002.
|
# Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||||
|
# Christian Neumair <christian-neumair@web.de>
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.10\n"
|
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.14\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-23 16:33+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-04-14 13:24+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:47+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-04-14 13:28+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Neumair <christian-neumair@web.de>\n"
|
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -165,8 +166,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sie sichern einen Kanal (gesicherte Selektion) als %s.\n"
|
"Sie sichern einen Kanal (gesicherte Selektion) als %s.\n"
|
||||||
"Die sichtbaren Ebenen werden dabei nicht gesichert."
|
"Die sichtbaren Ebenen werden dabei nicht gesichert."
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398
|
#: libgimp/gimpmenu.c:181 libgimp/gimpmenu.c:301 libgimp/gimpmenu.c:416
|
||||||
#: libgimp/gimpmenu.c:580
|
#: libgimp/gimpmenu.c:598
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Keine"
|
msgstr "Keine"
|
||||||
|
|
||||||
@ -174,6 +175,36 @@ msgstr "Keine"
|
|||||||
msgid "percent"
|
msgid "percent"
|
||||||
msgstr "Prozent"
|
msgstr "Prozent"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpbase/gimputils.c:118
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%d Bytes"
|
||||||
|
msgstr "%d Byte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpbase/gimputils.c:122
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%.2f KB"
|
||||||
|
msgstr "%.2f KB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpbase/gimputils.c:126
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%.1f KB"
|
||||||
|
msgstr "%1.f KB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpbase/gimputils.c:130
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%d KB"
|
||||||
|
msgstr "%d KB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpbase/gimputils.c:135
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%.2f MB"
|
||||||
|
msgstr "%2.f MB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpbase/gimputils.c:140
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%.1f MB"
|
||||||
|
msgstr "%1.f MB"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||||
@ -323,69 +354,67 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Klicken Sie die Pipette und dann einen beliebigen Punkt auf dem Schirm um "
|
"Klicken Sie die Pipette und dann einen beliebigen Punkt auf dem Schirm um "
|
||||||
"dessen Farbe auszuwählen."
|
"dessen Farbe auszuwählen."
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:100
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:101
|
||||||
msgid "Anchor"
|
msgid "Anchor"
|
||||||
msgstr "Verankern"
|
msgstr "Verankern"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:101
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Duplicate"
|
|
||||||
msgstr "Duplizieren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:102
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:102
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "_Duplicate"
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgstr "_Duplizieren"
|
||||||
msgstr "Bearbeiten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:103
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:103
|
||||||
|
msgid "_Edit"
|
||||||
|
msgstr "_Bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:104
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Verknüpft"
|
msgstr "Verknüpft"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:104
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:105
|
||||||
msgid "Paste as New"
|
msgid "Paste as New"
|
||||||
msgstr "Einfügen als Neu"
|
msgstr "Einfügen als Neu"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:105
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:106
|
||||||
msgid "Paste Into"
|
msgid "Paste Into"
|
||||||
msgstr "Einfügen in Auswahl"
|
msgstr "Einfügen in Auswahl"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:106
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:107
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "_Rücksetzen"
|
msgstr "_Rücksetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:107
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:108
|
||||||
msgid "Visible"
|
msgid "Visible"
|
||||||
msgstr "Sichtbar"
|
msgstr "Sichtbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:142
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:155
|
||||||
msgid "L_etter Spacing"
|
msgid "L_etter Spacing"
|
||||||
msgstr "L_aufweite"
|
msgstr "L_aufweite"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:156
|
||||||
msgid "L_ine Spacing"
|
msgid "L_ine Spacing"
|
||||||
msgstr "Z_eilenabstand"
|
msgstr "Z_eilenabstand"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:156
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "_Größe ändern"
|
msgstr "_Größe ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:157 libgimpwidgets/gimpstock.c:217
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:172 libgimpwidgets/gimpstock.c:251
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "_Skalieren"
|
msgstr "_Skalieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:195
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:229
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Zuschneiden"
|
msgstr "Zuschneiden"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:213
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:247
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "_Transformation"
|
msgstr "_Transformation"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:216
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:250
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "_Rotieren"
|
msgstr "_Rotieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:218
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:252
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "_Scheren"
|
msgstr "_Scheren"
|
||||||
|
|
||||||
@ -435,12 +464,11 @@ msgstr "Art der Sehschwäche:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:483
|
#: modules/cdisplay_colorblind.c:483
|
||||||
msgid "None (normal vision)"
|
msgid "None (normal vision)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Keine (Normale Sicht)"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:487
|
#: modules/cdisplay_colorblind.c:487
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
|
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
|
||||||
msgstr "Protonopia (Rotschwäche)"
|
msgstr "Protanopia (Rotschwäche)"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:491
|
#: modules/cdisplay_colorblind.c:491
|
||||||
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
|
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user