Update Chinese (Taiwan) translation

This commit is contained in:
Cheng-Chia Tseng
2024-10-08 13:47:51 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent d007ab8c70
commit 80e6138f13

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.10\n" "Project-Id-Version: gimp 2.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-06 10:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-07 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-07 22:41+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-08 21:46+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <zerngjia@gmail.com>\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <zerngjia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@ -11771,7 +11771,7 @@ msgstr "Alpha"
#: app/core/core-enums.c:828 #: app/core/core-enums.c:828
msgctxt "histogram-channel" msgctxt "histogram-channel"
msgid "Luminance" msgid "Luminance"
msgstr "度" msgstr "度"
#: app/core/core-enums.c:829 #: app/core/core-enums.c:829
msgctxt "histogram-channel" msgctxt "histogram-channel"
@ -19676,31 +19676,31 @@ msgstr "線性曝深"
#: app/operations/operations-enums.c:274 #: app/operations/operations-enums.c:274
msgctxt "layer-mode" msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma/Luminance darken only" msgid "Luma/Luminance darken only"
msgstr "度/度僅變暗" msgstr "視亮度/度僅變暗"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only". #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only".
#. Keep it short. #. Keep it short.
#: app/operations/operations-enums.c:277 #: app/operations/operations-enums.c:277
msgctxt "layer-mode" msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma darken only" msgid "Luma darken only"
msgstr "度僅變暗" msgstr "視亮度僅變暗"
#: app/operations/operations-enums.c:278 #: app/operations/operations-enums.c:278
msgctxt "layer-mode" msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma/Luminance lighten only" msgid "Luma/Luminance lighten only"
msgstr "度/度僅變亮" msgstr "視亮度/度僅變亮"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only". #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only".
#. Keep it short. #. Keep it short.
#: app/operations/operations-enums.c:281 #: app/operations/operations-enums.c:281
msgctxt "layer-mode" msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma lighten only" msgid "Luma lighten only"
msgstr "度僅變亮" msgstr "視亮度僅變亮"
#: app/operations/operations-enums.c:282 #: app/operations/operations-enums.c:282
msgctxt "layer-mode" msgctxt "layer-mode"
msgid "Luminance" msgid "Luminance"
msgstr "度" msgstr "度"
#: app/operations/operations-enums.c:283 #: app/operations/operations-enums.c:283
msgctxt "layer-mode" msgctxt "layer-mode"
@ -21346,7 +21346,7 @@ msgstr "選擇性高斯模糊"
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3963 #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3963
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten" msgid "Semi-Flatten"
msgstr "半整" msgstr "半整"
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4006 #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4006
msgctxt "undo-type" msgctxt "undo-type"
@ -22435,7 +22435,7 @@ msgstr "判斷色彩相似度的準則"
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:581 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:581
msgid "" msgid ""
"Opaque pixels will be considered as line art instead of low luminance pixels" "Opaque pixels will be considered as line art instead of low luminance pixels"
msgstr "不透明的像素會被視為線稿而不是低度的像素" msgstr "不透明的像素會被視為線稿而不是低度的像素"
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:633 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:633
msgid "No valid source drawable selected" msgid "No valid source drawable selected"
@ -27155,7 +27155,7 @@ msgstr "HSV (%0.1f%0.1f%0.1f)"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1339 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1339
#, c-format #, c-format
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
msgstr "度:%0.1f 不透明度:%0.1f" msgstr "度:%0.1f 不透明度:%0.1f"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1374 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1374
#, c-format #, c-format