@ -1,12 +1,12 @@
# Czech translation of GIMP perl 1.1.21 .
# Czech translation of GIMP perl 1.1.22 .
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.1.21 \n"
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.1.22 \n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-12 17:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-1 1 22:47 +02:00\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-2 1 22:0 4+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,32 +16,30 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Bovination"
msgstr "<Image>/Filtry/Logul<75> tor/Fleky"
msgid "<Image>/Guides/Center Guide"
msgstr "<Image>/Vod<6F> tka/Vod<6F> tko na st<73> ed"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended"
msgstr "<Image>/Filtry/Logul<75> tor/Sm<53> ch<63> n<EFBFBD> "
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Basic I"
msgstr "<Image>/Filtry/Logul<75> tor/Z<> kladn<64> I"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Inner Bevel"
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Vyobrazen<65> /Loga/Zkosen<65> dovnit<69> "
msgid "FATAL: unable to create $tmp: $!\n"
msgstr "FAT<41> LN<4C> : nepoda<64> ilo se vytvo<76> it$tmp: $!\n"
msgid ""
"Expected an INT32 but got '%s'. Add '*1' if you really intend to pass in a string "
"Expected an INT32 but got '%s'. Add '*1' if you really intend to pass in a "
"string"
msgstr ""
"O<> ek<65> v<EFBFBD> no INT32, ale obdr<64> eno '%s'. Pokud je to <20> mysl, p<> idejte '*1', aby bylo "
"p<> ed<65> no jako <20> et<65> zec"
"O<> ek<65> v<EFBFBD> no INT32, ale obdr<64> eno '%s'. Pokud je to <20> mysl, p<> idejte '*1', aby "
"bylo p<EFBFBD> ed<EFBFBD> no jako <20> et<65> zec"
msgid "<Image>/Filters/Web/Prepare for GIF..."
msgstr "<Image>/Filtry/Web/P<> <50> prava pro GIF..."
msgid "<Image>/Filters/Noise/Feedback "
msgstr "<Image>/Filtry/<EFBFBD> um/Zp<5A> tn<74> vazba "
msgid "<Image>/Filters/Logulator/3D Outline... "
msgstr "<Image>/Filtry/Logul<EFBFBD> tor/3D obrys... "
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animate Cells..."
msgstr "<Image>/Filtry/Animace/Animovat bu<62> ky..."
msgid ""
" interface-arguments are\n"
@ -51,9 +49,13 @@ msgid ""
msgstr ""
" argumenty-rozhran<61> jsou\n"
" -o | --output <soubor> zap<61> <70> e obr<62> zek na disk, nezobrazuje\n"
" -i | --interact nech<63> u<> ivatele nejd<6A> <64> ve upravit hodnoty\n "
" -i | --interact nech<63> u<> ivatele nejd<6A> <64> ve upravit "
"hodnoty\n"
" argumenty-skriptu jsou\n"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Font Table..."
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Vyobrazen<65> /Tabulka p<> sma..."
msgid "being called as '%s', but '%s' not registered in the pdb"
msgstr "vol<6F> no jako '%s', ale '%s' nen<65> v pdb registrov<6F> no"
@ -72,12 +74,12 @@ msgstr "Nastavit v
msgid "WARNING: client tried to unlock without holding a lock"
msgstr "VAROV<4F> N<EFBFBD> : klient se pokusil odemknout bez vlastnictv<74> uzam<61> en<65> "
msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n"
msgstr "$_: neplatn<74> p<> ep<65> na<6E> , zkuste $0 --help\n"
msgid "required callback 'run' not found\n"
msgstr "po<70> adovan<61> zp<7A> tn<74> vol<6F> n<EFBFBD> 'run' nebylo nalezeno\n"
msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n"
msgstr "$_: neplatn<74> p<> ep<65> na<6E> , zkuste $0 --help\n"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Glowing Steel"
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Vyobrazen<65> /Loga/<2F> hav<61> <20> elezo"
@ -96,10 +98,11 @@ msgstr "<Image>/Filtry/Web/Perl-o-tina..."
msgid "function '$exe' not found in this script (must be one of "
msgstr "funkce '$exe' nebyla v tomto skriptu nalezena (mus<75> b<> t jedna z "
msgid "pixel size mismatch, pdl has %d channel pixels but %d channels are required "
msgid ""
"pixel size mismatch, pdl has %d channel pixels but %d channels are required"
msgstr ""
"zmatek ve velikosti v pixelech, v pdl m<> %d kan<61> lov<6F> ch pixel<65> , ale je po<EFBFBD> adov<EFBFBD> no "
"%d kan<61> l<EFBFBD> "
"zmatek ve velikosti v pixelech, v pdl m<> %d kan<61> lov<6F> ch pixel<65> , ale je "
"po<EFBFBD> adov<EFBFBD> no %d kan<61> l<EFBFBD> "
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Basic II"
msgstr "<Image>/Filtry/Logul<75> tor/Z<> kladn<64> II"
@ -110,6 +113,9 @@ msgstr "Na
msgid "/Xtns/Render"
msgstr "/Roz<6F> ./Vyobrazen<65> "
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl/Control Center..."
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Perl/<2F> <> d<EFBFBD> c<EFBFBD> centrum..."
msgid "illegal parasite specification, reference expected"
msgstr "neplatn<74> ur<75> en<65> parazita, o<> ek<65> v<EFBFBD> n odkaz"
@ -128,27 +134,36 @@ msgstr "
msgid "BG"
msgstr "Pozad<61> "
msgid "<Image>/Filters/Colors/Fire "
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Ohe<68> "
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Bricks... "
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Vyobrazen<65> /Cihly... "
msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Seth Spin..."
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Animace/Sethovo v<> <76> en<65> ..."
msgid "illegal type for colour specification"
msgstr "neplatn<74> typ pro barevnou specifikaci"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Bricks"
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Vyobrazen<65> /Cihly"
msgid "xlfd_unpack: unmatched XLFD '$fontname'\n"
msgstr "xlfd_unpack: neodpov<6F> d<EFBFBD> XLFD '$fontname'\n"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Transparent Logo "
msgstr "<Image>/Filtry/Logul<75> tor/Pr<50> hledn<64> logo "
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Preferences... "
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Vyobrazen<65> /Povray/P<> edvolby... "
msgid "<Image>/Filters/Render/Random Blends..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65> /N<> hodn<64> sm<73> si..."
msgid "Plug-In Path"
msgstr "Cesta k z<> suvn<76> m modul<75> m"
msgid "<Image>/Filters/Render/Terral Text..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65> /Zalit<69> text......"
msgid "You can't run this script with an INDEXED image!!"
msgstr "Tento skript nelze spustit na INDEXOVAN<41> obr<62> zek!!"
msgid "<Image>/Guides/Guide Grid..."
msgstr "<Image>/Vod<6F> tka/Vod<6F> tkov<6F> m<> <6D> <EFBFBD> ..."
msgid "accepted unix connection"
msgstr "p<> ijato unixov<6F> spojen<65> "
@ -158,23 +173,17 @@ msgstr "server zastavuje..."
msgid "trying to start gimp with options \"$opt\"\n"
msgstr "pokou<6F> <75> se spustit gimp s volbami \"$opt\"\n"
msgid "<Image>/Filters/Noise/Ditherize "
msgstr "<Image>/Filtry/<2F> um/Rozklad "
msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n "
msgstr "o<EFBFBD> ek<EFBFBD> v<EFBFBD> n perl-server na opa<70> n<EFBFBD> m konci soketu, z<> sk<73> no @r\n "
msgid "pdl height != region height"
msgstr "v<> <76> ka pdl != v<> <76> ka oblasti"
msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n"
msgstr "o<> ek<65> v<EFBFBD> n perl-server na opa<70> n<EFBFBD> m konci soketu, z<> sk<73> no @r\n"
msgid "received QUIT request"
msgstr "p<> ijat po<70> adavek KONEC"
msgid "<Image>/Filters/Web/Webify "
msgstr "<Image>/Filtry/Web/Webifikovat "
msgid "<Toolbox>/Xtns/PDB Explorer"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/PDB badatel"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Gimp::Fu Example... "
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./P<> <50> klad Gimp::Fu... "
msgid " = [argument error]\n"
msgstr " = [chyba argumentu]\n"
@ -185,13 +194,17 @@ msgstr "%s argument
msgid " matching functions"
msgstr "odpov<6F> daj<61> c<EFBFBD> funkce"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Random Art #1..."
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Vyobrazen<65> /N<> hodn<64> um<75> n<EFBFBD> <20> . 1..."
msgid ""
"Usage: $0 [gimp-args..] [interface-args..] [script-args..]\n"
" gimp-arguments are\n"
" -gimp <anything> used internally only\n"
" -h | -help | --help | -? print some help\n"
" -v | --verbose be more verbose in what you do\n"
" --host|--tcp HOST[:PORT] connect to HOST (optionally using PORT)\n "
" --host|--tcp HOST[:PORT] connect to HOST (optionally using "
"PORT)\n"
" (for more info, see Gimp::Net(3))\n"
msgstr ""
"U<> it<69> : $0 [gimp-argumenty..] [argumenty-rozhran<61> ..] [argumenty-skriptu..]\n"
@ -199,12 +212,10 @@ msgstr ""
" -gimp <cokoli> pouze pro vnit<69> n<EFBFBD> pou<6F> it<69> \n"
" -h | -help | --help | -? vyp<79> <70> e nejakou n<> pov<6F> du\n"
" -v | --verbose vypisuje bli<6C> <69> <EFBFBD> informace o <20> innosti\n"
" --host|--tcp HOST[:PORT] spojen<65> s HOSTem (voliteln<6C> pou<6F> it<69> PORT)\n "
" --host|--tcp HOST[:PORT] spojen<65> s HOSTem (voliteln<6C> pou<6F> it<69> "
"PORT)\n"
" (v<> ce informac<61> viz Gimp::Net(3))\n"
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animate Cells"
msgstr "<Image>/Filtry/Animace/Animovat bu<62> ky"
msgid ""
"An even number of frames is needed for spin back.\n"
"Adjusted frames up to $frames"
@ -236,9 +247,6 @@ msgstr "jm
msgid "authorization ok, but: $r[1]\n"
msgstr "autorizace je v po<70> <6F> dku, ale $r[1]\n"
msgid "<Image>/Filters/Render/Highlight Edges"
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65> /Zv<5A> razn<7A> n<EFBFBD> hran"
msgid "a color must have three components (array elements)"
msgstr "barva mus<75> m<> t t<> i komponenty (prvky pole)"
@ -266,8 +274,8 @@ msgstr "<Image>/Filtry/Logul
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "<Image>/Select/Round Rectangular Selection "
msgstr "<Image>/V<EFBFBD> b<EFBFBD> r/Zaoblen<65> obd<62> ln<6C> kov<6F> v<> b<EFBFBD> r "
msgid "<Image>/Filters/Colors/Colour To Alpha... "
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Barva do alfa... "
msgid "/Xtns/Perl"
msgstr "/Roz<6F> ./Perl"
@ -275,8 +283,8 @@ msgstr "/Roz
msgid "no additional information available, use --help\n"
msgstr "dopl<70> kov<6F> informace nejsou k dispozici, pou<6F> ijte --help\n"
msgid "<Image>/Filters/Render/Brushed Metal "
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65> /Zbrou<6F> en<65> kov "
msgid "<Toolbox>/Xtns/Parasite Editor... "
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Editor parazit<69> ... "
msgid "gimp_tile_set_data is not yet implemented\n"
msgstr "gimp_tile_set_data nen<65> dosud implementov<6F> no\n"
@ -284,12 +292,15 @@ msgstr "gimp_tile_set_data nen
msgid "Visual Scriptor"
msgstr "Vizu<7A> ln<6C> skriptor"
msgid "<Image>/Filters/Map/Image Tile"
msgstr "<Image>/Filtry/Mapov<6F> n<EFBFBD> /Povrch obrazu"
msgid "No horizontal or vertical guides found. Aborted."
msgstr "Nebyly nalezeny <20> <> dn<64> vodorovn<76> ani svisl<73> vod<6F> tka. Zru<72> eno."
msgid "<Image>/Filters/Map/Image Tile..."
msgstr "<Image>/Filtry/Mapov<6F> n<EFBFBD> /Povrch obrazu..."
msgid "<Image>/Guides/To Selection..."
msgstr "<Image>/Vod<6F> tka/Do v<> b<EFBFBD> ru..."
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Comic Book"
msgstr "<Image>/Filtry/Logul<75> tor/Komick<63> kniha"
@ -299,6 +310,9 @@ msgstr "<Image>/Vod
msgid "get current background colour from the gimp"
msgstr "z<> skat aktu<74> ln<6C> barvu pozad<61> z programu gimp"
msgid "<Toolbox>/Xtns/PDB Explorer..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/PDB badatel..."
msgid "WARNING: shared locking requested but not implemented"
msgstr "VAROV<4F> N<EFBFBD> : po<70> adov<6F> no neimplemetovan<61> sd<73> len<65> uzam<61> en<65> "
@ -311,9 +325,6 @@ msgstr "$s: nen
msgid "unable to read '$fn': $!"
msgstr "nepoda<64> ilo se <20> <> st '$fn': $!"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl/Control Center"
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Perl/<2F> <> d<EFBFBD> c<EFBFBD> centrum"
msgid "[undefined]"
msgstr "[nedefinov<6F> no]"
@ -332,20 +343,24 @@ msgstr "neplatn
msgid "unable to read temporary file $tmp: $!"
msgstr "nepoda<64> ilo se <20> <> st z pomocn<63> ho souboru $tmp: $!"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Yin-Yang..."
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Vyobrazen<65> /Jin-jang..."
msgid "PDB Explorer - the olof edition (yet still an alpha version)"
msgstr "PDB badatel - vyd<79> n<EFBFBD> olof (st<73> le je<6A> t<EFBFBD> alfa verze)"
msgid "Illegal default font description for $function: $val\n"
msgstr "Neplatn<74> popis implicitn<74> ho p<> sma pro $function: $val\n"
msgid "<Image>/Select/Round Rectangular Selection..."
msgstr "<Image>/V<> b<EFBFBD> r/Zaoblen<65> obd<62> ln<6C> kov<6F> v<> b<EFBFBD> r..."
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chalk"
msgstr "<Image>/Filtry/Logul<75> tor/K<> <4B> da"
msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GDrawable (id %d)"
msgstr "nepoda<EFBFBD> ilo se p<> ev<65> st Gimp::Drawable do Gimp::GDrawable (identifikace %d) "
msgid "<Image>/Filters/Render/Stampify"
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65> /Tvorba raz<61> tka"
msgstr ""
"nepoda<64> ilo se p<> ev<65> st Gimp::Drawable do Gimp::GDrawable (identifikace %d)"
msgid ""
"BLURB:\n"
@ -370,25 +385,23 @@ msgstr "V
msgid "accepting connections on port $port"
msgstr "p<> ij<69> m<EFBFBD> se spojen<65> na portu $port"
msgid "<Image>/Filters/Misc/Border Average "
msgstr "<Image>/Filtry/R<EFBFBD> zn<EFBFBD> /Pr<50> m<EFBFBD> r okraje "
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended II... "
msgstr "<Image>/Filtry/Logul<EFBFBD> tor/Sm<53> ch<63> n<EFBFBD> II... "
msgid ""
"$function: function name contains unusual characters, good style is to use only "
"0-9, a-z and _"
"$function: function name contains unusual characters, good style is to use "
"only 0-9, a-z and _"
msgstr ""
"$function: jm<6A> no funkce obsahuje neobvykl<6B> znaky, vhodn<64> je pou<6F> <75> vat pouze 0-9, "
"a-z a _"
"$function: jm<6A> no funkce obsahuje neobvykl<6B> znaky, vhodn<64> je pou<6F> <75> vat pouze "
"0-9, a-z a _"
msgid "menupath _must_ start with <Image>, <Toolbox>, <Load>, <Save> or <None>! "
msgid ""
"menupath _must_ start with <Image>, <Toolbox>, <Load>, <Save> or <None>!"
msgstr ""
"cesta k menu _mus<75> _ za<7A> <61> nat <Image>, <Toolbox>, <Load>, <Save> nebo <None>!"
msgid "<Image>/Filters/Render/Terral Text "
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65> /Zalit<EFBFBD> text ..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Texture"
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Vyobrazen<65> /Povray/Textura"
msgid "<Image>/Filters/Render/Highlight Edges... "
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65> /Zv<EFBFBD> razn<EFBFBD> n<EFBFBD> hran ..."
msgid "Spin Layer DEST (250ms)"
msgstr "Vrstva v<> <76> en<65> C<> L (250<35> ms)"
@ -396,14 +409,18 @@ msgstr "Vrstva v
msgid "register called with too many or wrong arguments\n"
msgstr "registrace vol<6F> na s p<> <70> li<6C> mnoha nebo <20> patn<74> mi argumenty\n"
msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!"
msgstr ""
"parametry a n<> vratov<6F> _hodnoty mus<75> b<> t odkazy na pole (dokonce i pr<70> zdn<64> )!"
msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg"
msgstr "$_ nen<65> platn<74> importn<74> zna<6E> ka pro bal<61> k $pkg"
msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)! "
msgstr "parametry a n<> vratov<6F> _hodnoty mus<75> b<> t odkazy na pole (dokonce i pr<70> zdn<64> )! "
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map To Gradient... "
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Mapa do p<> echodu... "
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Yin-Yang "
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Vyobrazen<65> /Jin-jang "
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Firetext... "
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Vyobrazen<65> /Loga/Ohniv<69> text... "
msgid "unable to accept unix connection: $!\n"
msgstr "nepoda<64> ilo se p<> ijmout unixov<6F> spojen<65> $!\n"
@ -432,18 +449,12 @@ msgstr ""
"pro interaktivn<76> spu<70> t<EFBFBD> n<EFBFBD> modulu\n"
"je pot<6F> ebn<62> modul gtk perl\n"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Golden Mean"
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Vyobrazen<65> /Zlat<61> vzhled"
msgid "interface '$interface_type' unsupported."
msgstr "rozhran<61> '$interface_type' nen<65> podporov<6F> no."
msgid "unable to accept tcp connection: $!\n"
msgstr "nepoda<64> ilo se p<> ijmout tcp spojen<65> : $!\n"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/3D Outline"
msgstr "<Image>/Filtry/Logul<75> tor/3D obrys"
msgid "<Image>/Image/Alpha/Clear Alpha..."
msgstr "<Image>/Obr<62> zek/Alfa/Vymazat alfa..."
@ -455,11 +466,9 @@ msgstr ""
msgid "[unfinished]\n"
msgstr "[nedonon<6F> eno]\n"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Gimp::Fu Example"
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./P<> <50> klad Gimp::Fu"
msgid "could not connect to the gimp server (make sure Perl-Server is running)"
msgstr "nepoda<EFBFBD> ilo se spojit s gimp serverem (ujist<73> te se, zda Perl-Server b<> <62> <EFBFBD> ) "
msgstr ""
"nepoda<64> ilo se spojit s gimp serverem (ujist<73> te se, zda Perl-Server b<> <62> <EFBFBD> )"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Crystal"
msgstr "<Image>/Filtry/Logul<75> tor/Krystal"
@ -467,29 +476,29 @@ msgstr "<Image>/Filtry/Logul
msgid "Cannot call '$AUTOLOAD' at this time"
msgstr "Nyn<79> nelze volat '$AUTOLOAD'"
msgid "<Image>/Guides/Guide Grid "
msgstr "<Image>/Vod<6F> tka/Vod<6F> tkov<6F> m<> <6D> <EFBFBD> "
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Texture... "
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Vyobrazen<65> /Povray/Textura... "
msgid "unauthorized command received, aborting connection"
msgstr "p<> ijat neautorizovan<61> p<> <70> kaz, ru<72> <75> se spojen<65> "
msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Billboard..."
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Animace/Plak<61> t..."
msgid "Defaults"
msgstr "Implicitn<74> hodnoty"
msgid "<Image>/Filters/Render/Add Dust..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65> /Zapr<70> <72> it..."
msgid "<Image>/Filters/Animation/BlowInOut"
msgstr "<Image>/Filtry/Animace/Rozfouk<75> n<EFBFBD> "
msgid "text string is empty"
msgstr "textov<6F> <20> et<65> zec je pr<70> zdn<64> "
msgid "server requests authorization, but no authorization available\n"
msgstr "server po<70> aduje autorizaci, ale <20> <> dn<64> nen<65> k dispozici\n"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Firetext "
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Vyobrazen<EFBFBD> /Loga/Ohniv<69> text "
msgid "<Toolbox>/Xtns/Visual Scriptor... "
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Vizu<EFBFBD> ln<EFBFBD> skriptor... "
msgid "/Xtns/Render/Logos"
msgstr "/Roz<6F> ./Vyobrazen<65> /Loga"
@ -497,18 +506,15 @@ msgstr "/Roz
msgid "Image Types"
msgstr "Typy obr<62> zku"
msgid "<Image>/Filters/Map/Xach Blocks"
msgstr "<Image>/Filtry/Mapov<6F> n<EFBFBD> /Xach bloky"
msgid "Menu Path"
msgstr "Cesta k nab<61> dce"
msgid "9x15bold"
msgstr "9<> 15 tu<74> n<EFBFBD> "
msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier"
msgstr "Nepoda<64> ilo se zajistit '%s' jako specifik<69> tor barev"
msgid "9x15bold"
msgstr "9<> 15 tu<74> n<EFBFBD> "
msgid "Accelerator"
msgstr "Akceler<65> tor"
@ -524,19 +530,20 @@ msgstr "Zru
msgid "only blessed scalars accepted here"
msgstr "zde jsou akceptov<6F> ny jen zpropaden<65> skal<61> ry"
msgid "dimension mismatch, pdl has dimension %d but at most %d dimensions allowed "
msgid ""
"dimension mismatch, pdl has dimension %d but at most %d dimensions allowed"
msgstr ""
"zmatek v rozm<7A> rech, v pdl m<> dimenzi %d, ale je povoleno nejv<6A> <76> e %d dimenz<6E> "
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Glossy"
msgstr "<Image>/Filtry/Logul<75> tor/Lesk"
msgid "WARNING"
msgstr "VAROV<4F> N<EFBFBD> "
msgid "argument is not of type %s"
msgstr "argument nen<65> typu %s"
msgid "WARNING"
msgstr "VAROV<4F> N<EFBFBD> "
msgid "Description"
msgstr "Popis"
@ -585,14 +592,11 @@ msgstr "<Image>/Filtry/Prov
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "POPIS"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended II"
msgstr "<Image>/Filtry/Logul<75> tor/Sm<53> ch<63> n<EFBFBD> II"
msgid "Unable to open '$filename' for writing: $!\n"
msgstr "Nepoda<64> ilo se otev<65> <76> t '$filename' pro z<> pis: $!\n"
msgid "<Image>/View/3D Surface "
msgstr "<Image>/Zobrazen<EFBFBD> /3D povrch "
msgid "<Image>/Filters/Distorts/MirrorSplit... "
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen<65> /Zrcadlen<65> ... "
msgid "accepting connections in $host"
msgstr "p<> <70> j<EFBFBD> m<EFBFBD> se spojen<65> na $host"
@ -621,17 +625,18 @@ msgstr "p
msgid "perl-arrayref required as datatype for a gimp-array"
msgstr "perl-arrayref je vy<76> adov<6F> n jako datov<6F> typ por gimp-array"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Create_Images"
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Tvo<76> it_obr<62> zky"
msgid "required callback 'query' not found\n"
msgstr "po<70> adovan<61> zp<7A> tn<74> vol<6F> n<EFBFBD> 'query' nebylo nalezeno\n"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Create_Images"
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Tvo<76> it_obr<62> zky"
msgid "Save $name"
msgstr "Zapsat $name"
msgid "run_mode must be INTERACTIVE, NONINTERACTIVE or RUN_WITH_LAST_VALS\n"
msgstr "run_mode mus<75> b<> t INTERACTIVE, NONINTERACTIVE nebo RUN_WITH_LAST_VALS\n "
msgstr ""
"run_mode mus<75> b<> t INTERACTIVE, NONINTERACTIVE nebo RUN_WITH_LAST_VALS\n"
msgid "<Image>/Video/VCR Console..."
msgstr "<Image>/Video/Videopult..."
@ -645,27 +650,22 @@ msgstr "Copyright"
msgid "interface=... tag is no longer supported\n"
msgstr "zna<6E> ka interface=... nen<65> nad<61> le podporov<6F> na\n"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Stamps"
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Vyobrazen<65> /Raz<61> tka"
msgid ""
"Expected an INT32 but got '%s'. Maybe you meant '%s' instead and forgot to 'use "
"strict'"
"Expected an INT32 but got '%s'. Maybe you meant '%s' instead and forgot to "
"'use strict'"
msgstr ""
"O<> ek<65> v<EFBFBD> no INT32, ale obdr<64> eno '%s'. Mo<4D> n<EFBFBD> to znamen<65> '%s' a chyb<79> tam 'use "
"strict'"
msgid "<Image>/Filters/Misc/Magick "
msgstr "<Image>/Filtry/R<EFBFBD> zn<EFBFBD> /Magick "
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Transparent Logo... "
msgstr "<Image>/Filtry/Logul<EFBFBD> tor/Pr<50> hledn<64> logo... "
msgid ""
"malformed paramdef, expected [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] or PARAM_TYPE "
"malformed paramdef, expected [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] or "
"PARAM_TYPE"
msgstr ""
"deformovan<61> definice parametr<74> , o<> ek<65> v<EFBFBD> no [TYP_PARAMETRU,\"JM<4A> NO\",\"POPIS\"] "
"nebo TYP_PARAMETRU"
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Scratches"
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen<65> /<2F> kr<6B> bance"
"deformovan<61> definice parametr<74> , o<> ek<65> v<EFBFBD> no "
"[TYP_PARAMETRU,\"JM<4A> NO\",\"POPIS\"] nebo TYP_PARAMETRU"
msgid "Background"
msgstr "Pozad<61> "
@ -673,30 +673,36 @@ msgstr "Pozad
msgid "last argument to gimp_pattern_select_widget must be scalar ref"
msgstr "posledn<64> argument gimp_pattern_select_widget mus<75> b<> t odkaz na skal<61> r"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Stamps..."
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Vyobrazen<65> /Raz<61> tka..."
msgid "accepting connections on $unix_path"
msgstr "p<> ij<69> m<EFBFBD> se spojen<65> na $unix_path"
msgid "Load $name"
msgstr "<22> ten<65> $name"
msgid "<Image>/Filters/Noise/Ditherize..."
msgstr "<Image>/Filtry/<2F> um/Rozklad..."
msgid "Saving '$filename' as DATAURL..."
msgstr "Zapisuje se '$filename' jako DATAURL..."
msgid ", %d bytes data]"
msgstr ", byt<79> dat: %d]"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Random Art #1"
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Vyobrazen<65> /N<> hodn<64> um<75> n<EFBFBD> <20> . 1"
msgid "unable to create listening tcp socket: $!\n"
msgstr "nepoda<64> ilo se vytvo<76> it naslouchac<61> tcp soket: $!\n"
msgid ""
"gimp_pixel_rgns_register supports only 1, 2 or 3 arguments, upgrade to gimp-1.1 "
"and report this error"
"gimp_pixel_rgns_register supports only 1, 2 or 3 arguments, upgrade to "
"gimp-1.1 and report this error"
msgstr ""
"gimp_pixel_rgns_register podporuje pouze 1, 2 nebo 3 argumenty, zvy<76> te verzi na "
"gimp-1.1 a podejte zpr<70> vu o t<> to chyb<79> "
"gimp_pixel_rgns_register podporuje pouze 1, 2 nebo 3 argumenty, zvy<76> te verzi "
"na gimp-1.1 a podejte zpr<70> vu o t<> to chyb<79> "
msgid "<Image>/Filters/Render/Brushed Metal..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65> /Zbrou<6F> en<65> kov..."
msgid "Bumpmap"
msgstr "Mapa vyv<79> <76> en<65> "
@ -704,14 +710,11 @@ msgstr "Mapa vyv
msgid "Saving '$filename' as COLORHTML..."
msgstr "Zapisuje se '$filename' jako BARVAHTML..."
msgid "required callback 'net' not found\n"
msgstr "po<70> adovan<61> zp<7A> tn<74> vol<6F> n<EFBFBD> 'net' nebylo nalezeno\n"
msgid "too many"
msgstr "p<> <70> li<6C> mnoho"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Seth Spi n"
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Animace/Sethovo v<> <76> en<65> "
msgid "required callback 'net' not found\ n"
msgstr "po<EFBFBD> adovan<EFBFBD> zp<7A> tn<74> vol<6F> n<EFBFBD> 'net' nebylo nalezeno\n "
msgid "<Image>/Filters/Render/Add Glow"
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65> /P<> idat <20> <> r"
@ -719,12 +722,6 @@ msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Parasite Editor"
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Editor parazit<69> "
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Preferences"
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Vyobrazen<65> /Povray/P<> edvolby"
msgid "More..."
msgstr "V<> ce..."
@ -737,9 +734,6 @@ msgstr "Sethovo v
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Newsprint text"
msgstr "<Image>/Filtry/Logul<75> tor/Novinov<6F> text"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Visual Scriptor"
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Vizu<7A> ln<6C> skriptor"
msgid "<Image>/Filters/Noise/Xach Vision..."
msgstr "<Image>/Filtry/<2F> um/Xach vid<69> n<EFBFBD> ..."
@ -761,26 +755,20 @@ msgstr "<Image>/Filtry/Logul
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Textured"
msgstr "<Image>/Filtry/Logul<75> tor/Texturovat"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Billboard"
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Animace/Plak<61> t"
msgid "no font specified, using default"
msgstr "p<> smo nebylo zad<61> no, pou<6F> ije se implicitn<74> "
msgid "<Image>/Select/Triangle"
msgstr "<Image>/V<> b<EFBFBD> r/Troj<6F> heln<6C> k"
msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n"
msgstr "konverze na typ $pf_type2string{$type} nen<65> doposud implementovan<61> \n"
msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n"
msgstr "gimp_tile_get_data nen<65> doposud implementov<6F> no\n"
msgid "<Image>/Filters/Map/Xach Shadows..."
msgstr "<Image>/Filtry/Mapov<6F> n<EFBFBD> /Xach st<73> ny..."
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map To Gradient "
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Mapa do p<> echodu "
msgid "<Image>/Filters/Map/Xach Blocks... "
msgstr "<Image>/Filtry/Mapov<EFBFBD> n<EFBFBD> /Xach bloky... "
msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n"
msgstr "gimp_tile_get_data nen<65> doposud implementov<6F> no\n"
msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n"
msgstr "konverze na typ $pf_type2string{$type} nen<65> doposud implementovan<61> \n"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Speed text"
msgstr "<Image>/Filtry/Logul<75> tor/Rychl<68> text"
@ -791,8 +779,8 @@ msgstr "nepoda
msgid "You need at least 2 layers to perform prep4gif"
msgstr "K proveden<65> prep4gif jsou nutn<74> nejm<6A> n<EFBFBD> 2 vrstvy"
msgid "<Image>/Filters/Render/Random Blends "
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65> /N<> hodn<64> sm<73> si "
msgid "<Image>/Edit/Repeat & Duplicate... "
msgstr "<Image>/<EFBFBD> pravy/Opakov<6F> n<EFBFBD> a duplikace... "
msgid "too many arguments"
msgstr "p<> <70> li<6C> mnoho argument<6E> "
@ -804,7 +792,8 @@ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-34-*-*-*-p-*-iso8859-1"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-34-*-*-*-p-*-iso8859-2"
msgid "expected protocol version $Gimp::_PROT_VERSION, but server uses $r[0]\n"
msgstr "o<EFBFBD> ek<EFBFBD> v<EFBFBD> n protokol verze $Gimp::_PROT_VERSION, ale server pou<6F> <75> v<EFBFBD> $r[0]\n "
msgstr ""
"o<> ek<65> v<EFBFBD> n protokol verze $Gimp::_PROT_VERSION, ale server pou<6F> <75> v<EFBFBD> $r[0]\n"
msgid "Restore values to the previous ones"
msgstr "Vr<56> tit na p<> edchoz<6F> hodnoty"
@ -815,12 +804,19 @@ msgstr "modul <Image> vol
msgid ", authorization required"
msgstr ", po<70> adov<6F> na autorizace"
msgid "<Image>/Filters/Noise/Feedback..."
msgstr "<Image>/Filtry/<2F> um/Zp<5A> tn<74> vazba..."
msgid "unable to create listening unix socket: $!\n"
msgstr "nepoda<64> ilo se vytvo<76> it naslouchac<61> unixov<6F> soket: $!\n"
msgid "invalid GIMP_HOST: 'spawn' is not a valid connection method for the server "
msgid ""
"invalid GIMP_HOST: 'spawn' is not a valid connection method for the server"
msgstr "neplatn<74> GIMP_HOST: 'spawn' nen<65> pro server platn<74> metoda spojen<65> "
msgid "<Image>/View/3D Surface..."
msgstr "<Image>/Zobrazen<65> /3D povrch..."
msgid "Last Modified"
msgstr "Naposled zm<7A> n<EFBFBD> no"
@ -837,21 +833,19 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Web title header"
msgstr "<Image>/Filtry/Logul<75> tor/Z<> hlav<61> webov<6F> ho titulku"
msgid "<Image>/Filters/Web/Webify..."
msgstr "<Image>/Filtry/Web/Webifikovat..."
msgid "<Load> plug-in called without the 3 standard arguments!\n"
msgstr "modul <Load> vol<6F> n bez 3 standardn<64> ch argument<6E> !\n"
msgid "Font Selection Dialog ($desc)"
msgstr "Dialog v<> b<EFBFBD> ru p<> sma ($desc)"
msgid "<Image>/Filters/Distorts/MirrorSplit"
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen<65> /Zrcadlen<65> "
msgid "%s: procedural database execution failed on invalid input arguments"
msgstr ""
"%s: vykon<6F> n<EFBFBD> procedur<75> ln<6C> datab<61> ze selhalo na neplatn<74> ch vstupn<70> ch argumentech "
msgid "<Image>/Filters/Colors/Colour To Alpha"
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Barva do alfa"
"%s: vykon<6F> n<EFBFBD> procedur<75> ln<6C> datab<61> ze selhalo na neplatn<74> ch vstupn<70> ch "
"argumentech"
msgid "(UNINITIALIZED)"
msgstr "(NEINICIALIZOV<4F> NO)"
@ -862,15 +856,15 @@ msgstr "uzav
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Frosty"
msgstr "<Image>/Filtry/Logul<75> tor/Mrazivo"
msgid "<Image>/Filters/Render/TeX String "
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65> /<2F> et<65> zec TeX "
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Font Table"
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Vyobrazen<65> /Tabulka p<> sma"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Golden Mean... "
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Vyobrazen<65> /Zlat<61> vzhled... "
msgid "authorization failed: $r[1]\n"
msgstr "autorizace selhala: $r[1]\n"
msgid "<Image>/Guides/Center Guide..."
msgstr "<Image>/Vod<6F> tka/Vod<6F> tko na st<73> ed..."
msgid "server version $Gimp::VERSION started"
msgstr "spu<70> t<EFBFBD> n server verze $Gimp::VERSION"
@ -890,15 +884,21 @@ msgstr "<Image>/Filtry/Mapov
msgid "unable to open Gimp::Net communications socket: $!\n"
msgstr "nepoda<64> ilo se otev<65> <76> t komunika<6B> n<EFBFBD> soket Gimp::Net: $!\n"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Inner Bevel..."
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Vyobrazen<65> /Loga/Zkosen<65> dovnit<69> ..."
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Scratches..."
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen<65> /<2F> kr<6B> bance..."
msgid "Close"
msgstr "Zav<61> <76> t"
msgid "<Image>/Edit/Repeat & Duplicate"
msgstr "<Image>/<2F> pravy/Opakov<6F> n<EFBFBD> a duplikace"
msgid "illegal parasite specification, arrayref expected"
msgstr "neplatn<74> ur<75> en<65> parazita, o<> ek<65> v<EFBFBD> n odkaz na pole"
msgid "<Image>/Filters/Misc/Border Average..."
msgstr "<Image>/Filtry/R<> zn<7A> /Pr<50> m<EFBFBD> r okraje..."
msgid "unable to fork: $!"
msgstr "nepoda<64> ilo se v<> tvit: $!"
@ -920,21 +920,24 @@ msgstr "<Image>/Filtry/Logul
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chrome"
msgstr "<Image>/Filtry/Logul<75> tor/Barvy"
msgid "<Image>/Filters/Misc/Magick..."
msgstr "<Image>/Filtry/R<> zn<7A> /Magick..."
msgid "<Image>/Filters/Render/Stampify..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65> /Tvorba raz<61> tka..."
msgid "<Image>/Select/Round..."
msgstr "<Image>/V<> b<EFBFBD> r/Zaoblit..."
msgid "Unable to read temporary image tile $tmp: $!"
msgstr "Nepoda<64> ilo se <20> <> st z pomocn<63> obr<62> zkov<6F> dla<6C> dice $tmp: $!"
msgid "<Image>/Guides/To Selection "
msgstr "<Image>/Vod<6F> tka/Do v<> b<EFBFBD> ru "
msgid "Help for "
msgstr "N<EFBFBD> pov<EFBFBD> da pro "
msgid "export failed"
msgstr "exportov<6F> n<EFBFBD> selhalo"
msgid "Help for "
msgstr "N<> pov<6F> da pro "
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chip Away"
msgstr "<Image>/Filtry/Logul<75> tor/Od<4F> t<EFBFBD> pnut<75> "
@ -953,12 +956,12 @@ msgstr "(k dokon
msgid "This module was built without support for PDL."
msgstr "Tento modul byl sestaven bez podpory PDL."
msgid "plug-in returned %d more values than expected"
msgstr "modul vr<76> til o %d v<> ce hodnot, ne<6E> bylo o<> ek<65> v<EFBFBD> no"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Homepage-Logo"
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F> ./Logo domovsk<73> str<74> nky"
msgid "plug-in returned %d more values than expected"
msgstr "modul vr<76> til o %d v<> ce hodnot, ne<6E> bylo o<> ek<65> v<EFBFBD> no"
msgid "FG"
msgstr "Pop<6F> ed<65> "
@ -966,26 +969,39 @@ msgid "url size is too large ($max > 1024)\n"
msgstr "p<> <70> li<6C> dlouh<75> url ($max > 1024)\n"
msgid "$function: argument/return value '$p->[1]' has illegal type '$p->[0]'"
msgstr "$function: argument/n<> vratov<6F> hodnota '$p->[1]' m<> neplatn<74> typ '$p->[0]' "
msgstr ""
"$function: argument/n<> vratov<6F> hodnota '$p->[1]' m<> neplatn<74> typ '$p->[0]'"
msgid "Edit"
msgstr "<22> pravy"
msgid "<Image>/Select/Triangle..."
msgstr "<Image>/V<> b<EFBFBD> r/Troj<6F> heln<6C> k..."
msgid "<Image>/Filters/Animation/BlowInOut..."
msgstr "<Image>/Filtry/Animace/Rozfouk<75> n<EFBFBD> ..."
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Starscape"
msgstr "<Image>/Filtry/Logul<75> tor/Poprask<73> n<EFBFBD> povrch"
msgid "<Image>/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance"
msgstr "<Image>/Filtry/Vylep<65> en<65> /Vylep<65> en<65> kontrastu 2<> 2"
msgid "<Image>/Layers/Stack/Reorder Layers..."
msgstr "<Image>/Vrstvy/Z<> sobn<62> k/P<> e<EFBFBD> azen<65> vrstev..."
msgid "<Image>/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance"
msgstr "<Image>/Filtry/Vylep<65> en<65> /Vylep<65> en<65> kontrastu 2<> 2"
msgid ""
"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, a-z "
"and _ allowed"
"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, "
"a-z and _ allowed"
msgstr ""
"$function: argument se jm<6A> nem '$p->[1]' obsahuje zak<61> zen<65> znaky, povoleny jsou "
"pouze 0-9, a-z a _"
"$function: argument se jm<6A> nem '$p->[1]' obsahuje zak<61> zen<65> znaky, povoleny "
"jsou pouze 0-9, a-z a _"
msgid "<Image>/Filters/Colors/Fire..."
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Ohe<68> ..."
msgid "<Image>/Filters/Render/TeX String..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65> /<2F> et<65> zec TeX..."
msgid "OK"
msgstr "OK"