updates to the italian translation from Daniele Medri <madrid@linux.it>

--Sven
This commit is contained in:
Sven Neumann
2000-04-01 10:18:41 +00:00
parent 2ceb2c880f
commit 75d30a3b6b
8 changed files with 795 additions and 2528 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2000-04-01 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* it.po: updates from Daniele Medri <madrid@linux.it>
Thu Mar 30 21:26:08 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.

View File

@ -15,7 +15,8 @@ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Starburst"
msgstr "<Image>/Filtri/Logulator/Starburst"
msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n"
msgstr "attendendo il perl-server durante la connessione socket, si riceve @r\n"
msgstr ""
"attendendo il perl-server durante la connessione socket, si riceve @r\n"
msgid "too many"
msgstr "troppi"
@ -84,11 +85,11 @@ msgstr "<Image>/Filtri/Noise/Xach Vision..."
# msgid "Internal error: Gimp::Net #100, please report!"
# msgstr ""
msgid ""
"$function: function name contains unusual characters, good style is to use only "
"0-9, a-z and _"
"$function: function name contains unusual characters, good style is to use "
"only 0-9, a-z and _"
msgstr ""
"$function: il nome della funzione contiene caratteri inusuali, e` buono stile "
"usare solo 0-9, a-z e _"
"$function: il nome della funzione contiene caratteri inusuali, e` buono "
"stile usare solo 0-9, a-z e _"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
@ -102,9 +103,8 @@ msgstr "Primo Piano"
msgid "FATAL: unable to create $tmp: $!\n"
msgstr "FATALITA`: incapace di creare $tmp: $!\n"
#, fuzzy
msgid "/Filters/Logulator"
msgstr "<Image>/Filtri/Logulator/Neon"
msgstr "/Filtri/Logulator"
msgid "<Image>/Guides/Guide Grid"
msgstr "<Image>/Guide/Griglia di Guide"
@ -118,9 +118,8 @@ msgstr "<Image>/Filtri/Logulator/Chip Away"
msgid "<Image>/Filters/Colors/Colour To Alpha"
msgstr "<Image>/Filtri/Colori/Colore ad Alfa"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Alpha/Alpha2Color..."
msgstr "<Image>/Immagine/Colori/Alfa a Colore"
msgstr "<Image>/Immagine/Alpha/Alfa a colore"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Bovination"
msgstr "<Image>/Filtri/Logulator/Bovination"
@ -146,7 +145,7 @@ msgid "interface=... tag is no longer supported\n"
msgstr "interface=... non e` piu` supportato\n"
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Testo"
msgid "Synopsis"
msgstr "Sinoposi"
@ -181,8 +180,7 @@ msgid "-*-courier-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*"
msgstr "-*-courier-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*"
msgid "WARNING: client tried to unlock without holding a lock"
msgstr ""
"ATTENZIONE: il client ha tentato di sbloccare pur non trovando nessun vincolo"
msgstr "ATTENZIONE: il client ha tentato di sbloccare pur non trovando nessun vincolo"
msgid "register called with too many or wrong arguments\n"
msgstr "registro chiamato con troppy o sbagliati argomenti\n"
@ -191,20 +189,21 @@ msgid "<Image>/Filters/Web/Webify"
msgstr "<Image>/Filtri/Web/Webify"
msgid "Spin Layer SRC (250ms)"
msgstr ""
msgstr "Livello spin SRC (250ms)"
msgid ""
"malformed paramdef, expected [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] or PARAM_TYPE"
"malformed paramdef, expected [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] or "
"PARAM_TYPE"
msgstr ""
"paramdef malspecificato, atteso [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] o "
"PARAM_TYPE"
msgid ""
"gimp_pixel_rgns_register supports only 1, 2 or 3 arguments, upgrade to gimp-1.1 "
"and report this error"
"gimp_pixel_rgns_register supports only 1, 2 or 3 arguments, upgrade to "
"gimp-1.1 and report this error"
msgstr ""
"gimp_pixel_rgns_register supporta solo 1, 2 o 3 argomenti, aggiornare a gimp-1.1 "
"e riportare questo errore"
"gimp_pixel_rgns_register supporta solo 1, 2 o 3 argomenti, aggiornare a "
"gimp-1.1 e riportare questo errore"
msgid "last argument to gimp_pattern_select_widget must be scalar ref"
msgstr ""
@ -247,12 +246,14 @@ msgid "unable to open $rgb_db_path"
msgstr "non riesco ad aprire $rgb_db_path"
msgid "You can't run this script with an INDEXED image!!"
msgstr ""
msgstr "Non <20> possibile eseguire lo script se l'immagine non <20> in Scala di Colore!!"
msgid ""
"An even number of frames is needed for spin back.\n"
"Adjusted frames up to $frames"
msgstr ""
"Un dato numero di frame <20> richiesto per muoversi indietro.\n"
"Aggiustati frame fino a $frames"
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map To Gradient"
msgstr "<Image>/Filtri/Colori/Mappa a Gradiente"
@ -270,24 +271,30 @@ msgid "required callback 'run' not found\n"
msgstr "callback 'run' richiesto e non trovato\n"
msgid ""
"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, a-z "
"and _ allowed"
"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, "
"a-z and _ allowed"
msgstr ""
"$function: nome di argumento '$p->[1]' contiene caratteri illegal, solo 0-9, a-z "
"and _ allowed"
"$function: nome di argumento '$p->[1]' contiene caratteri illegal, solo 0-9, "
"a-z and _ allowed"
msgid "required callback 'query' not found\n"
msgstr "callback 'query' richiesto e non trovato\n"
msgid ""
"Expected an INT32 but got '%s'. Add '*1' if you really intend to pass in a string"
"Expected an INT32 but got '%s'. Add '*1' if you really intend to pass in a "
"string"
msgstr ""
"Atteso un INT32 ma avuto '%s'. Aggiungere '*1' se realmente si vuole passare in "
"una stringa"
"Atteso un INT32 ma avuto '%s'. Aggiungere '*1' se realmente si vuole passare "
"in una stringa"
msgid "invalid GIMP_HOST: 'spawn' is not a valid connection method for the server"
msgid ""
"invalid GIMP_HOST: 'spawn' is not a valid connection method for the server"
msgstr ""
"GIMP_HOST invalido: 'spawn' non e` un metodo di connessione valido per il server"
"GIMP_HOST invalido: 'spawn' non e` un metodo di connessione valido per il "
"server"
msgid "unable to open Gimp::Net communications socket\n"
msgstr "impossibile aprire socket di comunicazione Gimp::Net\n"
# preferibile Piano al posto di Livello
msgid "wrong authorization, aborting connection"
@ -302,9 +309,8 @@ msgstr "ATTENZIONE"
msgid "Brush Selection Dialog"
msgstr "Schermata selezione punta"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended II"
msgstr "<Image>/Filtri/Logulator/Blended"
msgstr "<Image>/Filtri/Logulator/Blended II"
msgid "(none)"
msgstr "(niente)"
@ -313,11 +319,11 @@ msgid "authorization required for tcp connections"
msgstr "autorizzazione richiesta per la connessione tcp"
msgid ""
"Expected an INT32 but got '%s'. Maybe you meant '%s' instead and forgot to 'use "
"strict'"
"Expected an INT32 but got '%s'. Maybe you meant '%s' instead and forgot to "
"'use strict'"
msgstr ""
"Atteso un INT32 ma ottenuto '%s'. Forse intendevate %s e avete dimenticato 'use "
"strict'"
"Atteso un INT32 ma ottenuto '%s'. Forse intendevate %s e avete dimenticato "
"'use strict'"
msgid "[undefined]"
msgstr "[non definito]"
@ -327,15 +333,11 @@ msgstr "[non definito]"
msgid "<Image>/Guides/Remove Guides"
msgstr "<Image>/Guide/Rimuovi Guide"
#, fuzzy
msgid "unable to open Gimp::Net communications socket: $!\n"
msgstr "impossibile aprire socket di comunicazione Gimp::Net\n"
msgid "WARNING: shared locking requested but not implemented"
msgstr "ATTENZIONE: richiesta condivisa di lock, ma non implementata"
msgid "You can't run this script without an ALPHA CHANNEL!!"
msgstr ""
msgstr "Non <20> possibile eseguire lo script senza un CANALE ALPHA!!"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/SOTA Chrome"
msgstr "<Image>/Filtri/Logulator/SOTA Chrome"
@ -346,6 +348,9 @@ msgstr "%s: fallimento di esecuzione database procedurale"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/3D Outline"
msgstr "<Image>/Filtri/Logulator/3D Outline"
msgid "<Image>/Filters/"
msgstr "<Image>/Filtri/"
msgid "<Image>/Video/VCR Console..."
msgstr "<Image>/Video/VCR Console..."
@ -358,7 +363,8 @@ msgstr "non riesco a creare soketpair per comunicazioni gimp: $!"
msgid "trying to start gimp with options \"$opt\"\n"
msgstr "ora provo ad eseguire gimp con le opzioni \"$opt\"\n"
msgid "menupath _must_ start with <Image>, <Toolbox>, <Load>, <Save> or <None>!"
msgid ""
"menupath _must_ start with <Image>, <Toolbox>, <Load>, <Save> or <None>!"
msgstr ""
"menupath _deve_ cominciare con <Image>, <Toolbox>, <Load>, <Save> or <None>!"
@ -437,9 +443,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!"
msgstr ""
"i parametri ed i valori di ritorno devono essere riferimenti ad array (anche "
"quando vuoti)!"
msgstr "parametri e valori di ritorno devono essere riferimenti ad array (anche quando vuoti)!"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Newsprint text"
msgstr "<Image>/Filtri/Logulator/Newsprint text"
@ -465,9 +469,8 @@ msgstr "<Image>/Filtri/Map/Pixelmap"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Starscape"
msgstr "<Image>/Filtri/Logulator/Starscape"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Windify..."
msgstr "<Image>/Filtri/Distorts/Effetto Vento"
msgstr "<Image>/Filtri/Distorsioni/Effetto Vento"
msgid "<Image>/Filters/Apply Perl Expression..."
msgstr "<Image>/Filtri/Applica Espressione Perl..."
@ -513,15 +516,16 @@ msgstr "ricevuto comando di mancata autorizzazione, chiudo connessione"
msgid "%s: procedural database execution failed on invalid input arguments"
msgstr ""
"%s: fallimento di esecuzione database procedurale su argomenti individuali di "
"ingresso"
"%s: fallimento di esecuzione database procedurale su argomenti individuali "
"di ingresso"
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
msgid "WARNING: $function returned something that is not an image: \"$img\"\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: $function ha ritornato qualcosa che non e` una immagine: \"$img\"\n"
"ATTENZIONE: $function ha ritornato qualcosa che non e` una immagine: "
"\"$img\"\n"
msgid "<Image>/Filters/Map/Xach Blocks"
msgstr "<Image>/Filtri/Map/Xach Blocks"
@ -529,9 +533,8 @@ msgstr "<Image>/Filtri/Map/Xach Blocks"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Frosty"
msgstr "<Image>/Filtri/Logulator/Frosty"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Web title header"
msgstr "<Image>/Filtri/Logulator/Particle Trace"
msgstr "<Image>/Filtri/Logulator/Titolo pagina web"
msgid "FATAL: canonicalize_colour did not return a value!"
msgstr "Avviso: canonicalize_colour non ha ricevuto nessun valore!"
@ -546,8 +549,10 @@ msgid ""
" script-arguments are\n"
msgstr ""
" interface-arguments sono\n"
" -o | --output <filespec> scrive l'immagine su disco, non mostra\n"
" -i | --interact permette all'utente di prima interagire\n"
" -o | --output <filespec> scrive l'immagine su disco, non "
"mostra\n"
" -i | --interact permette all'utente di prima "
"interagire\n"
" script-argiments sono\n"
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/2x2 Edge Detect"
@ -574,7 +579,8 @@ msgid ""
" -gimp <anything> used internally only\n"
" -h | -help | --help | -? print some help\n"
" -v | --verbose be more verbose in what you do\n"
" --host|--tcp HOST[:PORT] connect to HOST (optionally using PORT)\n"
" --host|--tcp HOST[:PORT] connect to HOST (optionally using "
"PORT)\n"
" (for more info, see Gimp::Net(3))\n"
msgstr ""
"Usage: $0 [gimp-args..] [interface-args..] [script-args..]\n"
@ -582,15 +588,16 @@ msgstr ""
" -gimp <qualsiasicosa> usato solo internamente\n"
" -h | -help | --help | -? informazioni di aiuto\n"
" -v | --verbose \n"
" --host|--tcp HOST[:PORT] connessione all'HOST (opzionalmente usando "
"la porta PORT)\n"
" --host|--tcp HOST[:PORT] connessione all'HOST (opzionalmente "
"usando la porta PORT)\n"
" (per maggiori informazioni, vedere "
"Gimp::Net(3))\n"
msgid "too many arguments"
msgstr "troppi argomenti"
msgid "dimension mismatch, pdl has dimension %d but at most %d dimensions allowed"
msgid ""
"dimension mismatch, pdl has dimension %d but at most %d dimensions allowed"
msgstr ""
"dimensione non prevista, pdl ha dimensione %d ma al piu` sono permesse %d "
"dimensioni"
@ -641,7 +648,6 @@ msgstr " (premere Tab per completare)"
msgid "Save $name"
msgstr "Salva $name"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Web/Prepare for GIF..."
msgstr "<Image>/Filtri/Web/Prepara per GIF"
@ -652,7 +658,7 @@ msgid "<Image> plug-in called without both image and drawable arguments!\n"
msgstr "<Image> plug-in chiamato senza argomenti dell'image e della figura!\n"
msgid "Seth Spin..."
msgstr ""
msgstr "Seth Spin..."
msgid "get current background colour from the gimp"
msgstr "ottiene il corrente colore di sfondo da gimp"
@ -742,9 +748,8 @@ msgstr "<Image>/Filtri/Render/Burst..."
msgid "WARNING: client disconnected while holding an active lock\n"
msgstr "ATTENZIONE: sconnessione client durante un lock attivo\n"
#, fuzzy
msgid "/Xtns/Render/Logos"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Logo/Testo di fuoco"
msgstr "/Xtns/Render/Logos"
msgid "server version $Gimp::VERSION started"
msgstr "versione del server $Gimp::VERSION avviata"
@ -755,9 +760,6 @@ msgstr "argomeno non del tipo %s"
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Scratches"
msgstr "<Image>/Filtri/Distorts/Graffiatura"
msgid "Background"
msgstr ""
msgid "%s arguments for function '%s'"
msgstr "%s argomenti per funzione '%s'"
@ -785,8 +787,8 @@ msgstr "Salva"
msgid ""
"dimension mismatch, pdl has dimension %d but at least %d dimensions required"
msgstr ""
"dimensioni sbagliate, pdl ha dimensione %d ma e` richiesta almeno una dimensione "
"pari a %d"
"dimensioni sbagliate, pdl ha dimensione %d ma e` richiesta almeno una "
"dimensione pari a %d"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl/Control Center"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Perl/Centro di controllo"
@ -819,9 +821,8 @@ msgstr "Precedente"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Glossy"
msgstr "<Image>/Filtri/Logulator/Glossy"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Transparent Logo"
msgstr "<Image>/Filtri/Logulator/Carved"
msgstr "<Image>/Filtri/Logulator/Logo trasparente"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
@ -847,9 +848,8 @@ msgstr "Acceleratore"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Xach Shadows..."
msgstr "<Image>/Filtri/Map/Xach Shadows"
msgstr "<Image>/Filtri/Map/Xach ombre..."
msgid "BG"
msgstr "Colore Sfondo"
@ -859,10 +859,11 @@ msgid "argument type %s expected (not %s)"
msgstr "atteso argomento di tipo %s (non %s)"
# #ma come e` stato creato 'sto file????
msgid "pixel size mismatch, pdl has %d channel pixels but %d channels are required"
msgid ""
"pixel size mismatch, pdl has %d channel pixels but %d channels are required"
msgstr ""
"grandezza dei pixel non prevista, pdl ha %d pixel di canali ma sono richiesti %d "
"canali"
"grandezza dei pixel non prevista, pdl ha %d pixel di canali ma sono "
"richiesti %d canali"
msgid "This module was built without support for PDL."
msgstr "Questo modulo e` stato costruito senza supporto di PDL."
@ -871,13 +872,13 @@ msgid "[unfinished]\n"
msgstr "[non finito]\n"
msgid "Spin Layer DEST (250ms)"
msgstr ""
msgstr "Spin livello DEST (250ms)"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Homepage-Logo"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Logo per Homepage"
msgid "Bumpmap"
msgstr ""
msgstr "Bumpmap"
msgid "Date/Version"
msgstr "Data/Versione"
@ -900,7 +901,7 @@ msgid "function '$exe' not found in this script (must be one of "
msgstr "funzione '$exe' non trovata in questo script (deve essere una de "
msgid "/Xtns/Perl"
msgstr ""
msgstr "/Xtns/Perl"
msgid "<Image>/Filters/Render/Highlight Edges"
msgstr "<Image>/Filtri/Render/Evidenzia contorni"
@ -926,9 +927,8 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Plug-in Perl di Esempio"
msgid "<Image>/Filters/Noise/Ditherize"
msgstr "<Image>/Filtri/Noise/Ditherize"
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Seth Spin"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Animation/Billboard"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Animation/Seth Spin"
msgid "unable to accept tcp connection: $!\n"
msgstr "non riesco ad accettare connessione tcp: $!\n"
@ -960,9 +960,8 @@ msgstr "<Image>/Filtri/Logulator/Chrome"
msgid "<Image>/Filters/Misc/Magick"
msgstr "<Image>/Filtri/Misc/Magick"
#, fuzzy
msgid "/Xtns/Render/Povray"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Texture"
msgstr "/Xtns/Render/Povray"
msgid "Color"
msgstr "Colore"
@ -979,9 +978,8 @@ msgstr "<Image>/Filtri/Render/Punte metallizzate"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Animation/BlowInOut"
msgstr "<Image>/Filtri/Distorts/BlowInOut"
msgstr "<Image>/Filtri/Animazione/BlowInOut"
msgid "Saving '$filename' as DATAURL..."
msgstr "Salvataggio di '$filename' come DATAURL..."
@ -992,16 +990,17 @@ msgstr "stringa di testo vuota"
msgid "$_: unknown/illegal file-save option"
msgstr "$_: opzione salvataggio-file sconosciuta/illegale"
#, fuzzy
msgid "/Xtns/Render"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Bricks"
msgstr "/Xtns/Render"
msgid "<Toolbox>/Xtns/"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/"
msgid " = [argument error]\n"
msgstr " = [argomento errato]\n"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Select/Round..."
msgstr "<Image>/Selezione/Triangolo"
msgstr "<Image>/Selezione/Arrotondata..."
msgid "plug-in returned %d more values than expected"
msgstr "plug-in restituisce %d valori in piu` rispetto alle attese"
@ -1021,10 +1020,6 @@ msgstr "utilizza il colore in primo piano di gimp"
msgid "Pattern Selection Dialog"
msgstr "Schermata selezione Motivo di riempimento"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Add Dust..."
msgstr "<Image>/Filtri/Render/Burst..."
msgid "not enough"
msgstr "non abbastanza"
@ -1034,9 +1029,8 @@ msgstr "PDB Explorer - edizione olof (versione alpha)"
msgid "<Image>/Filters/Web/Perl-o-tine..."
msgstr "<Image>/Filtri/Web/Perl-o-tine..."
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layers/Stack/Reorder Layers..."
msgstr "<Image>/Livelli/Pila/Riordina livelli"
msgstr "<Image>/Livelli/Pila/Riordina livelli..."
msgid "accepting connections on $unix_path"
msgstr "ricezione connessioni su $unix_path"
@ -1047,7 +1041,8 @@ msgstr "ricezione connessioni su $unix_path"
#~ msgid "use'ing Gimp::PDL is no longer necessary, please remove it!\n"
#~ msgstr "l'uso di Gimp:PDL non e` piu` necessario, rimuovetelo pure!\n"
#~ msgid "Internal error: unable to convert reference in sv2net, please report!"
#~ msgid ""
#~ "Internal error: unable to convert reference in sv2net, please report!"
#~ msgstr ""
#~ "Errore interno: incapace di gestire argomento di tipoo '%c' in net2sv, per "
#~ "cortesia riportare"
@ -1058,19 +1053,15 @@ msgstr "ricezione connessioni su $unix_path"
#~ msgid "Internal error: Gimp::Net #101, please report!"
#~ msgstr "Errore Interno: Gimp::Net #101."
#~ msgid "<Image>/Filters/"
#~ msgstr "<Image>/Filtri/"
#~ msgid "Internal error: unable to handle argtype '%c' in net2sv, please report!"
#~ msgid ""
#~ "Internal error: unable to handle argtype '%c' in net2sv, please report!"
#~ msgstr ""
#~ "Errore interno: incapace di gestire argomento di tipoo '%c' in net2sv, per "
#~ "cortesia riportare"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/"
#~ msgid ""
#~ "Internal error: asked to deobjectify an object not in the cache, please report!"
#~ "Internal error: asked to deobjectify an object not in the cache, please "
#~ "report!"
#~ msgstr ""
#~ "Errore interno: incapace di gestire argomento di tipoo '%c' in net2sv, per "
#~ "cortesia riportare"
@ -1079,7 +1070,8 @@ msgstr "ricezione connessioni su $unix_path"
#~ msgstr "gimp non riesce a portare a termine l'operazione, errore fatale"
#~ msgid "FATAL: Gimp::Compat version mismatch\n"
#~ msgstr "Avviso: la versione di Gimp::Compat non corrisponde a quella attesa\n"
#~ msgstr ""
#~ "Avviso: la versione di Gimp::Compat non corrisponde a quella attesa\n"
#~ msgid "Internal error: Gimp::Net #100, please report!"
#~ msgstr "Errore Interno: Gimp::Net #100."

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2000-04-01 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* it.po: updates from Daniele Medri <madrid@linux.it>
Thu Mar 30 21:24:52 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.16\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-15 12:35-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-26 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: dom feb 6 16:47:39 CET 2000\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
@ -227,15 +227,15 @@ msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:1030
msgid "Bytes"
msgstr ""
msgstr "Byte"
#: libgimp/gimpwidgets.c:1031
msgid "KiloBytes"
msgstr ""
msgstr "KByte"
#: libgimp/gimpwidgets.c:1032
msgid "MegaBytes"
msgstr ""
msgstr "MByte"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Seleziona"

View File

@ -1,4 +1,8 @@
2000-03-31 Sven Neumann <neo@wintermute.ochsenblut.de>
2000-04-01 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* it.po: updates from Daniele Medri <madrid@linux.it>
2000-03-31 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* de.po: updated german translation

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2000-04-01 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* it.po: updates from Daniele Medri <madrid@linux.it>
Thu Mar 30 21:27:32 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.

897
po/it.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff