Updated Polish translation
This commit is contained in:

committed by
Tomasz Dominikowski

parent
94d64a8360
commit
70dc45cc2f
16
po/pl.po
16
po/pl.po
@ -10361,17 +10361,17 @@ msgstr[2] "Jeśli obraz nie zostanie zapisany, zmiany z %d ostatnich godzin zost
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will be lost."
|
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will be lost."
|
||||||
msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will be lost."
|
msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will be lost."
|
||||||
msgstr[0] "Jeśli obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej godziny i %d minuty zostaną utracone."
|
msgstr[0] "Jeśli obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej godziny i %d minuty zostaną utracone."
|
||||||
msgstr[1] "Jeśli obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej godziny i %d minut zostaną utracone."
|
msgstr[1] "Jeśli obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej godziny i %d minut zostaną utracone."
|
||||||
msgstr[2] "Jeśli obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej godziny i %d minut zostaną utracone."
|
msgstr[2] "Jeśli obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej godziny i %d minut zostaną utracone."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
|
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
|
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
|
||||||
msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
|
msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
|
||||||
msgstr[0] "Jeśli obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej minuty zostaną utracone."
|
msgstr[0] "Jeśli obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej minuty zostaną utracone."
|
||||||
msgstr[1] "Jeśli obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatnich %d minut zostaną utracone."
|
msgstr[1] "Jeśli obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatnich %d minut zostaną utracone."
|
||||||
msgstr[2] "Jeśli obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatnich %d minut zostaną utracone."
|
msgstr[2] "Jeśli obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatnich %d minut zostaną utracone."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:232
|
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:232
|
||||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:602
|
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:602
|
||||||
@ -11602,7 +11602,7 @@ msgstr "%s ustawia nowe źródło klonowania"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:89
|
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:89
|
||||||
msgid "Click to set a new clone source"
|
msgid "Click to set a new clone source"
|
||||||
msgstr "Kliknij, aby ustawić nowe źródło klonowania."
|
msgstr "Kliknij, aby ustawić nowe źródło klonowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:108
|
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:108
|
||||||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:958
|
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:958
|
||||||
@ -11883,7 +11883,7 @@ msgstr "_Kadruj"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:271
|
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:271
|
||||||
msgid "Click or press Enter to crop"
|
msgid "Click or press Enter to crop"
|
||||||
msgstr "Kliknij lub niciśnij Enter, aby wykadrować"
|
msgstr "Kliknij lub naciśnij Enter, aby wykadrować"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:328
|
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:328
|
||||||
msgid "There is no active layer to crop."
|
msgid "There is no active layer to crop."
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user