Updated Polish translation

This commit is contained in:
Bartosz Kosiorek
2011-01-26 16:57:49 +01:00
committed by Tomasz Dominikowski
parent 94d64a8360
commit 70dc45cc2f

View File

@ -10361,17 +10361,17 @@ msgstr[2] "Jeśli obraz nie zostanie zapisany, zmiany z %d ostatnich godzin zost
#, c-format #, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will be lost." msgid "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will be lost."
msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will be lost." msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will be lost."
msgstr[0] "Jeśli obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej godziny i %d minuty zostaną utracone." msgstr[0] "Jeśli obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej godziny i %d minuty zostaną utracone."
msgstr[1] "Jeśli obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej godziny i %d minut zostaną utracone." msgstr[1] "Jeśli obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej godziny i %d minut zostaną utracone."
msgstr[2] "Jeśli obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej godziny i %d minut zostaną utracone." msgstr[2] "Jeśli obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej godziny i %d minut zostaną utracone."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
#, c-format #, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
msgstr[0] "Jeśli obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej minuty zostaną utracone." msgstr[0] "Jeśli obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej minuty zostaną utracone."
msgstr[1] "Jeśli obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatnich %d minut zostaną utracone." msgstr[1] "Jeśli obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatnich %d minut zostaną utracone."
msgstr[2] "Jeśli obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatnich %d minut zostaną utracone." msgstr[2] "Jeśli obraz nie zostanie zapisany, zmiany z ostatnich %d minut zostaną utracone."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:232 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:232
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:602 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:602
@ -11602,7 +11602,7 @@ msgstr "%s ustawia nowe źródło klonowania"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:89 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:89
msgid "Click to set a new clone source" msgid "Click to set a new clone source"
msgstr "Kliknij, aby ustawić nowe źródło klonowania." msgstr "Kliknij, aby ustawić nowe źródło klonowania"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:108 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:108
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:958 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:958
@ -11883,7 +11883,7 @@ msgstr "_Kadruj"
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:271 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:271
msgid "Click or press Enter to crop" msgid "Click or press Enter to crop"
msgstr "Kliknij lub niciśnij Enter, aby wykadrować" msgstr "Kliknij lub naciśnij Enter, aby wykadrować"
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:328 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:328
msgid "There is no active layer to crop." msgid "There is no active layer to crop."