czech translation update

This commit is contained in:
Stanislav Brabec
2000-02-03 21:54:42 +00:00
parent 95f9325a9e
commit 6943720a8e
8 changed files with 322 additions and 1489 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Fri Feb 4 20:40:33 CET 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
Fri Jan 28 19:16:43 CET 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Czech translation of GIMP perl 1.1.15.
# Czech translation of GIMP perl 1.1.16.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 1999.
#
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-12 17:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-28 16:28+01:00\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-04 16:25+01:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -344,7 +344,8 @@ msgid "<Image>/Filters/Render/Stampify"
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen<65>/Tvorba raz<61>tka"
msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GDrawable (id %d)"
msgstr "nepoda<EFBFBD>ilo se p<>ev<65>st Gimp::Drawable do Gimp::GDrawable (identifikace %d)"
msgstr ""
"nepoda<64>ilo se p<>ev<65>st Gimp::Drawable do Gimp::GDrawable (identifikace %d)"
msgid ""
"BLURB:\n"
@ -394,7 +395,8 @@ msgid "register called with too many or wrong arguments\n"
msgstr "registrace vol<6F>na s p<><70>li<6C> mnoha nebo <20>patn<74>mi argumenty\n"
msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!"
msgstr "parametry a n<>vratov<6F>_hodnoty mus<75> b<>t odkazy na pole (dokonce i pr<70>zdn<64>)!"
msgstr ""
"parametry a n<>vratov<6F>_hodnoty mus<75> b<>t odkazy na pole (dokonce i pr<70>zdn<64>)!"
msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg"
msgstr "$_ nen<65> platn<74> importn<74> visa<73>ka pro bal<61>k $pkg"
@ -443,13 +445,15 @@ msgstr "<Image>/Filtry/Logul
msgid ""
"dimension mismatch, pdl has dimension %d but at least %d dimensions required"
msgstr "zmatek v dimenz<6E>ch, pdl m<> dimenzi %d, ov<6F>em po<70>adov<6F>no je nejm<6A>n<EFBFBD> %d dimenz<6E>"
msgstr ""
"zmatek v dimenz<6E>ch, pdl m<> dimenzi %d, ov<6F>em po<70>adov<6F>no je nejm<6A>n<EFBFBD> %d dimenz<6E>"
msgid "[unfinished]\n"
msgstr "[nedonon<6F>eno]\n"
msgid "could not connect to the gimp server (make sure Perl-Server is running)"
msgstr "nepoda<EFBFBD>ilo se spojit s gimp serverem (ujist<73>te se, zda Perl-Server b<><62><EFBFBD>)"
msgstr ""
"nepoda<64>ilo se spojit s gimp serverem (ujist<73>te se, zda Perl-Server b<><62><EFBFBD>)"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Gimp::Fu Example"
msgstr "<Toolbox>/Roz<6F>./P<><50>klad Gimp::Fu"
@ -521,7 +525,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"dimension mismatch, pdl has dimension %d but at most %d dimensions allowed"
msgstr "zmatek v rozm<7A>rech, v pdl m<> dimenzi %d, ale je povoleno nejv<6A><76>e %d dimenz<6E>"
msgstr ""
"zmatek v rozm<7A>rech, v pdl m<> dimenzi %d, ale je povoleno nejv<6A><76>e %d dimenz<6E>"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Glossy"
msgstr "<Image>/Filtry/Logul<75>tor/Lesk"
@ -620,7 +625,8 @@ msgid "Save $name"
msgstr "Zapsat $name"
msgid "run_mode must be INTERACTIVE, NONINTERACTIVE or RUN_WITH_LAST_VALS\n"
msgstr "run_mode mus<75> b<>t INTERACTIVE, NONINTERACTIVE nebo RUN_WITH_LAST_VALS\n"
msgstr ""
"run_mode mus<75> b<>t INTERACTIVE, NONINTERACTIVE nebo RUN_WITH_LAST_VALS\n"
msgid "<Image>/Video/VCR Console..."
msgstr "<Image>/Video/Videopult..."
@ -640,7 +646,9 @@ msgstr "<Toolbox>/Roz
msgid ""
"Expected an INT32 but got '%s'. Maybe you meant '%s' instead and forgot to "
"'use strict'"
msgstr "O<EFBFBD>ek<EFBFBD>v<EFBFBD>no INT32, ale obdr<64>eno '%s'. Mo<4D>n<EFBFBD> to znamen<65> '%s' a chyb<79> tam 'use strict'"
msgstr ""
"O<>ek<65>v<EFBFBD>no INT32, ale obdr<64>eno '%s'. Mo<4D>n<EFBFBD> to znamen<65> '%s' a chyb<79> tam 'use "
"strict'"
msgid "<Image>/Filters/Misc/Magick"
msgstr "<Image>/Filtry/R<>zn<7A>/Magick"
@ -648,7 +656,9 @@ msgstr "<Image>/Filtry/R
msgid ""
"malformed paramdef, expected [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] or "
"PARAM_TYPE"
msgstr "deformovan<EFBFBD> definice parametr<74>, o<>ek<65>v<EFBFBD>no [TYP_PARAMETRU,\"JM<4A>NO\",\"POPIS\"] nebo TYP_PARAMETRU"
msgstr ""
"deformovan<61> definice parametr<74>, o<>ek<65>v<EFBFBD>no "
"[TYP_PARAMETRU,\"JM<4A>NO\",\"POPIS\"] nebo TYP_PARAMETRU"
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Scratches"
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslen<65>/<2F>kr<6B>bance"
@ -680,7 +690,9 @@ msgstr "<Image>/Filtry/Mapov
msgid ""
"gimp_pixel_rgns_register supports only 1, 2 or 3 arguments, upgrade to "
"gimp-1.1 and report this error"
msgstr "gimp_pixel_rgns_register podporuje pouze 1, 2 nebo 3 argumenty, zvy<76>te verzi na gimp-1.1 a podejte zpr<70>vu o t<>to chyb<79>"
msgstr ""
"gimp_pixel_rgns_register podporuje pouze 1, 2 nebo 3 argumenty, zvy<76>te verzi "
"na gimp-1.1 a podejte zpr<70>vu o t<>to chyb<79>"
msgid "Saving '$filename' as COLORHTML..."
msgstr "Zapisuje se '$filename' jako BARVAHTML..."
@ -871,7 +883,9 @@ msgstr "autorizace nen
msgid ""
"$function: calling $AUTOLOAD without specifying the :auto import tag is "
"deprecated!\n"
msgstr "$function: vol<6F>n<EFBFBD> $AUTOLOAD bez specifikace importn<74> visa<73>ky :auto je zavrhov<6F>no!\n"
msgstr ""
"$function: vol<6F>n<EFBFBD> $AUTOLOAD bez specifikace importn<74> visa<73>ky :auto je "
"zavrhov<6F>no!\n"
msgid "Internal error: Gimp::Net #100, please report!"
msgstr "Vnit<69>n<EFBFBD> chyba: Gimp::Net #100, podejte pros<6F>m zpr<70>vu!"
@ -961,7 +975,9 @@ msgstr "<Image>/Filtry/Vylep
msgid ""
"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, "
"a-z and _ allowed"
msgstr "$function: argument se jm<6A>nem '$p->[1]' obsahuje zak<61>zen<65> znaky, povoleny jsou pouze 0-9, a-z a _"
msgstr ""
"$function: argument se jm<6A>nem '$p->[1]' obsahuje zak<61>zen<65> znaky, povoleny "
"jsou pouze 0-9, a-z a _"
msgid "OK"
msgstr "OK"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Fri Feb 4 20:41:56 CET 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-02-04 Robert Brady <robert@susu.org.uk>
* en_GB.po: Added British translation.

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Czech translation of GIMP plugins 1.1.15.
# Czech translation of GIMP plugins 1.1.16.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.15\n"
"POT-Creation-Date: 2000-01-31 19:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-25 21:50+01:00\n"
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.16\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-04 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-04 17:10+01:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Fri Feb 4 20:42:59 CET 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-02-04 Robert Brady <robert@susu.org.uk>
* en_GB.po: Added British translation.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Fri Feb 4 20:50:06 CET 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-02-04 Andreas Hyden <ahyden@staffanstorp.net>
* sv.po: Updated Swedish translation.

356
po/cs.po
View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Czech translation of GIMP 1.1.15.
# Czech translation of GIMP 1.1.16.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.15\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-02 17:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-31 15:28+01:00\n"
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.16\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-04 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-04 17:13+01:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -367,12 +367,12 @@ msgstr "Rozestup:"
#. this should never happen
#: app/brush_select.c:1792
msgid "Sorry, this brush can't be edited."
msgstr "Bohu<68>el, tento <EFBFBD>t<EFBFBD>tec nelze editovat."
msgstr "Bohu<68>el, tuto stopu nelze editovat."
#. this should never happen
#: app/brush_select.c:1821
msgid "Sorry, this brush can't be deleted."
msgstr "Bohu<68>el, tento <EFBFBD>t<EFBFBD>tec nelze smazat."
msgstr "Bohu<68>el, tuto stopu nelze smazat."
#: app/bucket_fill.c:147 app/color_picker.c:156 app/tool_options.c:247
msgid "Sample Merged"
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Pouze aktu
#. enlarge toggle
#: app/crop.c:200
msgid "Allow Enlarging"
msgstr "Povolit zv<EFBFBD>t<EFBFBD>en<EFBFBD>"
msgstr "Povolit roz<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>en<EFBFBD>"
#. tool toggle
#: app/crop.c:211 app/flip_tool.c:91
@ -1290,9 +1290,8 @@ msgid "No"
msgstr "Ne"
#: app/flip_tool.c:82
#, fuzzy
msgid "Flip Tool"
msgstr "Volby p<>evr<76>cen<EFBFBD>"
msgstr "P<EFBFBD>eklopen<EFBFBD>"
#: app/flip_tool.c:95 app/preferences_dialog.c:1588
#: app/preferences_dialog.c:2347
@ -1421,22 +1420,23 @@ msgstr "Soubor GIMP stopy je z
#: app/gimpbrush.c:291
#, c-format
msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"\n"
msgstr "Nezn<7A>m<EFBFBD> form<72>t <EFBFBD>t<EFBFBD>tce verze #%d v \"%s\"\n"
msgstr "Nezn<7A>m<EFBFBD> form<72>t stopy verze #%d v \"%s\"\n"
#: app/gimpbrushpipe.c:300
msgid "Brush pipes should have at least one brush."
msgstr ""
msgstr "Kolony stop by m<>ly m<>t alespo<70> jednu stopu."
#: app/gimpbrushpipe.c:396
msgid ""
"Failed to load one of the\n"
"brushes in the brush pipe."
msgstr ""
"Nepoda<64>ilo se na<6E><61>st jednu\n"
"ze stop v<>obr<62>zkov<6F> kolon<6F>."
#: app/gimpbrushpipe.c:457
#, fuzzy
msgid "Failed to load pixmap brush."
msgstr "Nepoda<64>ilo se na<6E><61>st cestu z %s"
msgstr "Nepoda<64>ilo se na<6E><61>st pixelov<EFBFBD> mapovanou stopu."
#: app/gimpdrawable.c:168
msgid "Can't fill unknown image type."
@ -1465,6 +1465,9 @@ msgid ""
"It probably was not compiled because\n"
"you don't have GtkXmHTML installed."
msgstr ""
"Nepoda<64>ilo se nal<61>zt proceduru prohl<68><6C>e<EFBFBD>e GIMP n<>pov<6F>dy.\n"
"Pravd<76>podobn<62> nebyla zkompilovan<61>, proto<74>e\n"
"GtkXmHTML nen<65> nainstalov<6F>n."
#: app/gimpimage.c:1135
msgid "attach parasite to image"
@ -1611,11 +1614,11 @@ msgstr "Nelze zapisovat do %s; %s"
#: app/gimpui.c:449
#, c-format
msgid "Message repeated %d times"
msgstr ""
msgstr "Zpr<EFBFBD>va se opakuje %dkr<6B>t"
#: app/gimpui.c:462
msgid "Message repeated once"
msgstr ""
msgstr "Zpr<EFBFBD>va se opakuje jednou"
#: app/gimpui.c:476
msgid ""
@ -1623,6 +1626,9 @@ msgid ""
"Too many open message dialogs.\n"
"Messages are redirected to stderr.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>:\n"
"P<><50>li<6C> mnoho otev<65>en<65>ch dialog<6F>.\n"
"Zpr<70>vy p<>esm<73>rov<6F>ny na stderr.\n"
#: app/gimpui.c:483
msgid "GIMP Message"
@ -1950,7 +1956,7 @@ msgstr "P
#: app/gradient.c:3781
msgid "Flip segment"
msgstr "P<>evr<EFBFBD>tit segment"
msgstr "P<>eklopit segment"
#: app/gradient.c:3783 app/gradient.c:5426
msgid "Replicate segment"
@ -1986,7 +1992,7 @@ msgstr "P
#: app/gradient.c:3802
msgid "Flip selection"
msgstr "P<>evr<EFBFBD>tit v<>b<EFBFBD>r"
msgstr "P<>eklopit v<>b<EFBFBD>r"
#: app/gradient.c:3804 app/gradient.c:5427
msgid "Replicate selection"
@ -2196,7 +2202,7 @@ msgid ""
"Click to open the Brushes Dialog."
msgstr ""
"Aktivn<76> stopa.\n"
"Dialog <EFBFBD>t<EFBFBD>tc<EFBFBD> otev<65>ete klepnut<75>m."
"Dialog stop otev<65>ete klepnut<75>m."
#: app/indicator_area.c:156
msgid ""
@ -2447,7 +2453,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\t\tgimprc uchov<6F>v<EFBFBD> u<>ivatelsk<73> p<>edvolby, kter<65> ovliv<69>uj<75>\n"
"\t\timplicitn<74> chov<6F>n<EFBFBD> programu GIMP.\n"
"\t\tLze zde t<><74> nakonfigurovat cesty pro hled<65>n<EFBFBD> <EFBFBD>t<EFBFBD>tc<EFBFBD>, palety,\n"
"\t\tLze zde t<><74> nakonfigurovat cesty pro hled<65>n<EFBFBD> stop, palety,\n"
"\t\tp<74>echody, vzorky, z<>suvn<76> moduly a moduly.\n"
#: app/install.c:147
@ -2514,10 +2520,10 @@ msgid ""
"\t\tbrushes.\n"
msgstr ""
"\t\tToto je podadres<65><73>, kam je mo<6D>n<EFBFBD> ukl<6B>dat\n"
"\t\tu<74>ivatelem definovan<61> <EFBFBD>t<EFBFBD>tce.\n"
"\t\tu<74>ivatelem definovan<61> stopy.\n"
"\t\tDle implicitn<74>ho gimprc souboru se p<>i hled<65>n<EFBFBD>\n"
"\t\t<EFBFBD>t<EFBFBD>tc<EFBFBD> kontroluje tento podadres<65><73> spolu\n"
"\t\tse syst<73>movou instalac<61> gimp <EFBFBD>t<EFBFBD>tc<EFBFBD>.\n"
"\t\tstop kontroluje tento podadres<65><73> spolu\n"
"\t\tse syst<73>movou instalac<61> gimp stop.\n"
#: app/install.c:182
msgid ""
@ -2527,9 +2533,9 @@ msgid ""
"\t\tgenerated brushes.\n"
msgstr ""
"\t\tToto je podadres<65><73>, kam je mo<6D>n<EFBFBD> ukl<6B>dat\n"
"\t\t<EFBFBD>t<EFBFBD>tce vytvo<76>en<65> editorem <EFBFBD>t<EFBFBD>tc<EFBFBD>.\n"
"\t\tstopy vytvo<76>en<65> editorem stop.\n"
"\t\tDle implicitn<74>ho gimprc souboru se p<>i hled<65>n<EFBFBD>\n"
"\t\tgenerovan<61>ch <EFBFBD>t<EFBFBD>tc<EFBFBD> kontroluje tento\n"
"\t\tgenerovan<61>ch stop kontroluje tento\n"
"\t\tpodadres<65><73>.\n"
#: app/install.c:188
@ -2776,7 +2782,7 @@ msgstr "Vnit
#: app/internal_procs.c:68
msgid "Brush UI"
msgstr "Rozhran<61> <EFBFBD>t<EFBFBD>tc<EFBFBD>"
msgstr "Rozhran<61> stop"
#: app/internal_procs.c:74
msgid "Channel"
@ -3146,7 +3152,6 @@ msgid "Load/Save Levels"
msgstr "Na<4E><61>st/Zapsat <20>rovn<76>"
#: app/magnify.c:99
#, fuzzy
msgid "Magnify Tool"
msgstr "Lupa"
@ -3195,7 +3200,7 @@ msgstr " -r --restore-session Pokus
msgid ""
" --no-data Do not load patterns, gradients, palettes, "
"brushes.\n"
msgstr " --no-data Ne<4E>te vzorky, p<>echody, palety, <EFBFBD>t<EFBFBD>tce.\n"
msgstr " --no-data Ne<4E>te vzorky, p<>echody, palety, stopy.\n"
#: app/main.c:294
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
@ -3297,7 +3302,7 @@ msgstr "/Roz
#: app/menus.c:90
msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
msgstr "/Roz<6F>./Skript-fu/Vytvo<76>en<EFBFBD> <20>t<EFBFBD>tce"
msgstr "/Roz<6F>./Skript-fu/Vytvo<76>it stopu"
#: app/menus.c:91
msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc"
@ -3411,7 +3416,7 @@ msgstr "/Soubor/Dialogy/Volby n
#: app/menus.c:156
msgid "/File/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/Soubor/Dialogy/<EFBFBD>t<EFBFBD>tce..."
msgstr "/Soubor/Dialogy/Stopy..."
#: app/menus.c:158
msgid "/File/Dialogs/Patterns..."
@ -3682,19 +3687,19 @@ msgstr "/Zobrazen
#: app/menus.c:376
msgid "/View/Toggle Selection"
msgstr "/Zobrazen<65>/P<EFBFBD>epnout v<>b<EFBFBD>r"
msgstr "/Zobrazen<65>/Zobrazovat v<>b<EFBFBD>r"
#: app/menus.c:378
msgid "/View/Toggle Rulers"
msgstr "/Zobrazen<65>/P<EFBFBD>epnout prav<61>tka"
msgstr "/Zobrazen<65>/Zobrazovat prav<61>tka"
#: app/menus.c:380
msgid "/View/Toggle Statusbar"
msgstr "/Zobrazen<65>/P<EFBFBD>epnout stavovou li<6C>tu"
msgstr "/Zobrazen<65>/Zobrazovat stavovou li<6C>tu"
#: app/menus.c:382
msgid "/View/Toggle Guides"
msgstr "/Zobrazen<65>/P<EFBFBD>epnout vod<6F>tka"
msgstr "/Zobrazen<65>/Zobrazovat vod<6F>tka"
#: app/menus.c:384
msgid "/View/Snap to Guides"
@ -3706,7 +3711,7 @@ msgstr "/Zobrazen
#: app/menus.c:391
msgid "/View/Shrink Wrap"
msgstr "/Zobrazen<65>/Zmen<EFBFBD>it obalen<EFBFBD>"
msgstr "/Zobrazen<65>/St<EFBFBD>hnout okol<EFBFBD>"
#. <Image>/Image
#: app/menus.c:399
@ -3875,19 +3880,16 @@ msgid "/Tools/Swap Colors"
msgstr "/N<>stroje/Prohodit Barvy"
#: app/menus.c:543
#, fuzzy
msgid "/Tools/Select Tools"
msgstr "/N<>stroje/Obd<EFBFBD>ln<EFBFBD>kov<EFBFBD> v<>b<EFBFBD>r"
msgstr "/N<>stroje/N<EFBFBD>stroje v<>b<EFBFBD>ru"
#: app/menus.c:545
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools"
msgstr "/N<>stroje/Transformace"
msgstr "/N<>stroje/N<EFBFBD>stroje transformace"
#: app/menus.c:547
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools"
msgstr "/N<>stroje/<2F>t<EFBFBD>tec"
msgstr "/N<>stroje/N<EFBFBD>stroje kreslen<EFBFBD>"
#. <Image>/Dialogs
#: app/menus.c:552
@ -3904,7 +3906,7 @@ msgstr "/Dialogy/Volby n
#: app/menus.c:561
msgid "/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/Dialogy/<EFBFBD>t<EFBFBD>tce..."
msgstr "/Dialogy/Stopy..."
#: app/menus.c:563
msgid "/Dialogs/Patterns..."
@ -4114,9 +4116,8 @@ msgid "/Alpha to Selection"
msgstr "/Alfa do v<>b<EFBFBD>ru"
#: app/menus.c:749
#, fuzzy
msgid "/Edit Layer Attributes..."
msgstr "<22>pravy vlastnost<73> vrstvy"
msgstr "/<EFBFBD>pravy vlastnost<73> vrstvy..."
#: app/menus.c:760
msgid "/New Channel..."
@ -4155,9 +4156,8 @@ msgid "/Delete Channel"
msgstr "/Smazat kan<61>l"
#: app/menus.c:787
#, fuzzy
msgid "/Edit Channel Attributes..."
msgstr "<22>pravy vlastnost<73> kan<61>lu"
msgstr "/<EFBFBD>pravy vlastnost<73> kan<61>lu..."
#: app/menus.c:798
msgid "/New Path"
@ -4200,9 +4200,8 @@ msgid "/Export Path..."
msgstr "/Export cesty..."
#: app/menus.c:824
#, fuzzy
msgid "/Edit Path Attributes..."
msgstr "<22>pravy vlastnost<73> vrstvy"
msgstr "/<EFBFBD>pravy vlastnost<73> cesty..."
#: app/menus.c:1333
#, c-format
@ -4301,9 +4300,8 @@ msgid "Autoload during startup"
msgstr "<22><>st automaticky b<>hem spou<6F>t<EFBFBD>n<EFBFBD>"
#: app/move.c:454
#, fuzzy
msgid "Move Tool"
msgstr "Volby p<EFBFBD>esunu"
msgstr "P<EFBFBD>esun"
#. create the info dialog
#: app/nav_window.c:1254
@ -4317,7 +4315,7 @@ msgstr "Navigace: Bez obr
#: app/paint_core.c:707
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Nejsou dostupn<70> <20><>dn<64> <EFBFBD>t<EFBFBD>tce pro pou<6F>it<69> s t<>mto n<>strojem."
msgstr "Nejsou dostupn<70> <20><>dn<64> stopy pro pou<6F>it<69> s t<>mto n<>strojem."
#: app/paint_funcs.c:85 app/tool_options.c:874
msgid "Behind"
@ -4524,9 +4522,8 @@ msgid "Palette Selection"
msgstr "V<>b<EFBFBD>r palety"
#: app/path_tool.c:1412
#, fuzzy
msgid "Path Tool"
msgstr "Volby n<>stroje cesty"
msgstr "Cesta"
#: app/paths_dialog.c:169
msgid "New Path"
@ -4574,9 +4571,8 @@ msgid "Path %d"
msgstr "Cesta %d"
#: app/paths_dialog.c:1242
#, fuzzy
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "<22>pravy vlastnost<73> vrstvy"
msgstr "<22>pravy vlastnost<73> cesty"
#: app/paths_dialog.c:1245
msgid "Enter a new name for the path"
@ -5169,23 +5165,23 @@ msgstr "Zvolte odkl
#: app/preferences_dialog.c:2460
msgid "Brushes Directories"
msgstr "Adres<65><73>e <EFBFBD>t<EFBFBD>tc<EFBFBD>"
msgstr "Adres<65><73>e stop"
#: app/preferences_dialog.c:2462
msgid "Select Brushes Dir"
msgstr "Zvolte adres<65><73> <EFBFBD>t<EFBFBD>tc<EFBFBD>"
msgstr "Zvolte adres<65><73> stop"
#: app/preferences_dialog.c:2464
msgid "Generated Brushes"
msgstr "Generovan<61> <EFBFBD>t<EFBFBD>tce"
msgstr "Generovan<61> stopy"
#: app/preferences_dialog.c:2464
msgid "Generated Brushes Directories"
msgstr "Adres<65><73>e generovan<61>ch <EFBFBD>t<EFBFBD>tc<EFBFBD>"
msgstr "Adres<65><73>e generovan<61>ch stop"
#: app/preferences_dialog.c:2466
msgid "Select Generated Brushes Dir"
msgstr "Zvolte adres<65><73> generovan<61>ch <EFBFBD>t<EFBFBD>tc<EFBFBD>"
msgstr "Zvolte adres<65><73> generovan<61>ch stop"
#: app/preferences_dialog.c:2468
msgid "Patterns Directories"
@ -5317,7 +5313,7 @@ msgstr "Velikost obr
#: app/resize.c:162
msgid "Pixel Dimensions"
msgstr "Velikosti pixelu"
msgstr "Velikosti v pixelech"
#: app/resize.c:172
msgid "Set Layer Boundary Size"
@ -5473,27 +5469,22 @@ msgid "This tool has no options."
msgstr "Tento n<>stroj nem<65> volby."
#: app/tool_options.c:119
#, fuzzy
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Volby obd<EFBFBD>ln<EFBFBD>kov<EFBFBD>ho v<>b<EFBFBD>ru"
msgstr "Obd<EFBFBD>ln<EFBFBD>kov<EFBFBD> v<>b<EFBFBD>r"
#: app/tool_options.c:121
#, fuzzy
msgid "Elliptical Selection"
msgstr "Volby eliptick<EFBFBD>ho v<>b<EFBFBD>ru"
msgstr "Eliptick<EFBFBD> v<>b<EFBFBD>r"
#: app/tool_options.c:123
#, fuzzy
msgid "Free-Hand Selection"
msgstr "Volby voln<6C>ho v<>b<EFBFBD>ru"
msgstr "Voln<EFBFBD> v<>b<EFBFBD>r"
#: app/tool_options.c:125
#, fuzzy
msgid "Fuzzy Selection"
msgstr "Magick<63> h<EFBFBD>lka"
msgstr "Magick<63> v<EFBFBD>b<EFBFBD>r"
#: app/tool_options.c:127
#, fuzzy
msgid "Bezier Selection"
msgstr "B<>zier<65>v v<>b<EFBFBD>r"
@ -5502,7 +5493,6 @@ msgid "Intelligent Scissors"
msgstr "Inteligentn<74> n<><6E>ky"
#: app/tool_options.c:131
#, fuzzy
msgid "By-Color Selection"
msgstr "V<>b<EFBFBD>r dle barvy"
@ -5519,9 +5509,8 @@ msgid "Bucket Fill"
msgstr "Plechovka"
#: app/tool_options.c:424
#, fuzzy
msgid "Blend Tool"
msgstr "M<>sen<65>: "
msgstr "M<>sen<65>"
#: app/tool_options.c:426 app/tools.c:373
msgid "Pencil"
@ -5537,34 +5526,31 @@ msgstr "Guma"
#: app/tool_options.c:432 app/tools.c:421
msgid "Airbrush"
msgstr "Americk<EFBFBD> retu<EFBFBD>"
msgstr "Rozpra<EFBFBD>ova<EFBFBD>"
#: app/tool_options.c:434
#, fuzzy
msgid "Clone Tool"
msgstr "Volby raz<EFBFBD>tka"
msgstr "Raz<EFBFBD>tko"
#: app/tool_options.c:436
#, fuzzy
msgid "Convolver"
msgstr "Ostrost"
msgstr "Ost<EFBFBD>en<EFBFBD>"
#: app/tool_options.c:438
msgid "Ink Tool"
msgstr ""
msgstr "Pero"
#: app/tool_options.c:440 app/tools.c:485 app/tools.c:489
msgid "Dodge or Burn"
msgstr "Zesv<73>tlov<6F>n<EFBFBD> nebo tmavnut<75>"
#: app/tool_options.c:442
#, fuzzy
msgid "Smudge Tool"
msgstr "Rozmaz<61>v<EFBFBD>n<EFBFBD>"
#: app/tool_options.c:444 app/tools.c:517
msgid "Xinput Airbrush"
msgstr "Americk<EFBFBD> retu<EFBFBD> Xinput"
msgstr "Rozpra<EFBFBD>ova<EFBFBD> Xinput"
#: app/tool_options.c:556
msgid "Incremental"
@ -5591,9 +5577,8 @@ msgid "Rect Select"
msgstr "Obd<62>ln<6C>kov<6F> v<>b<EFBFBD>r"
#: app/tools.c:86
#, fuzzy
msgid "/Tools/Select Tools/Rect Select"
msgstr "/N<>stroje/Obd<62>ln<6C>kov<6F> v<>b<EFBFBD>r"
msgstr "/N<>stroje/N<EFBFBD>stroje v<>b<EFBFBD>ru/Obd<EFBFBD>ln<EFBFBD>kov<EFBFBD> v<>b<EFBFBD>r"
#: app/tools.c:89
msgid "Select rectangular regions"
@ -5604,9 +5589,8 @@ msgid "Ellipse Select"
msgstr "Eliptick<63> v<>b<EFBFBD>r"
#: app/tools.c:102
#, fuzzy
msgid "/Tools/Select Tools/Ellipse Select"
msgstr "/N<>stroje/Eliptick<63> v<>b<EFBFBD>r"
msgstr "/N<>stroje/N<EFBFBD>stroje v<>b<EFBFBD>ru/Eliptick<EFBFBD> v<>b<EFBFBD>r"
#: app/tools.c:105
msgid "Select elliptical regions"
@ -5617,9 +5601,8 @@ msgid "Free Select"
msgstr "Voln<6C> v<>b<EFBFBD>r"
#: app/tools.c:118
#, fuzzy
msgid "/Tools/Select Tools/Free Select"
msgstr "/N<>stroje/Voln<6C> v<>b<EFBFBD>r"
msgstr "/N<>stroje/N<EFBFBD>stroje v<>b<EFBFBD>ru/Voln<EFBFBD> v<>b<EFBFBD>r"
#: app/tools.c:121
msgid "Select hand-drawn regions"
@ -5630,9 +5613,8 @@ msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Magick<63> h<>lka"
#: app/tools.c:134
#, fuzzy
msgid "/Tools/Select Tools/Fuzzy Select"
msgstr "/N<>stroje/Magick<63> h<>lka"
msgstr "/N<>stroje/N<EFBFBD>stroje v<>b<EFBFBD>ru/Magick<EFBFBD> h<>lka"
#: app/tools.c:137
msgid "Select contiguous regions"
@ -5643,18 +5625,16 @@ msgid "Bezier Select"
msgstr "B<>zier<65>v v<>b<EFBFBD>r"
#: app/tools.c:150
#, fuzzy
msgid "/Tools/Select Tools/Bezier Select"
msgstr "/N<>stroje/B<>zier<65>v v<>b<EFBFBD>r"
msgstr "/N<>stroje/N<EFBFBD>stroje v<>b<EFBFBD>ru/B<EFBFBD>zier<EFBFBD>v v<>b<EFBFBD>r"
#: app/tools.c:153
msgid "Select regions using Bezier curves"
msgstr "V<>b<EFBFBD>r oblast<73> ohrani<6E>en<65>ch B<>zierovou k<>ivkou"
#: app/tools.c:166
#, fuzzy
msgid "/Tools/Select Tools/Intelligent Scissors"
msgstr "/N<>stroje/Inteligentn<74> n<><6E>ky"
msgstr "/N<>stroje/N<EFBFBD>stroje v<>b<EFBFBD>ru/Inteligentn<EFBFBD> n<><6E>ky"
#: app/tools.c:169
msgid "Select shapes from image"
@ -5665,9 +5645,8 @@ msgid "Move"
msgstr "P<>esun"
#: app/tools.c:182
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/Move"
msgstr "/N<>stroje/Transformace"
msgstr "/N<>stroje/N<EFBFBD>stroje transformace/P<>esun"
#: app/tools.c:185
msgid "Move layers & selections"
@ -5678,18 +5657,16 @@ msgid "Magnify"
msgstr "Lupa"
#: app/tools.c:198
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/Magnify"
msgstr "/N<>stroje/Transformace"
msgstr "/N<>stroje/N<EFBFBD>stroje transformace/Lupa"
#: app/tools.c:201
msgid "Zoom in & out"
msgstr "Zv<5A>t<EFBFBD>en<65> a zmen<65>en<65>"
#: app/tools.c:214
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize"
msgstr "/N<>stroje/O<>ez a rozm<7A>ry pl<70>tna"
msgstr "/N<>stroje/N<EFBFBD>stroje transformace/O<EFBFBD>ez a rozm<7A>ry pl<70>tna"
#: app/tools.c:217
msgid "Crop or resize the image"
@ -5702,9 +5679,8 @@ msgid "Transform"
msgstr "Transformace"
#: app/tools.c:230
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/Transform"
msgstr "/N<>stroje/Transformace"
msgstr "/N<>stroje/N<EFBFBD>stroje transformace/Transformace"
#: app/tools.c:233 app/tools.c:249 app/tools.c:265 app/tools.c:281
msgid "Rotation, scaling, shearing, perspective."
@ -5712,16 +5688,15 @@ msgstr "Rotace, zm
#: app/tools.c:293
msgid "Flip"
msgstr "P<>evr<EFBFBD>tit"
msgstr "P<>eklopit"
#: app/tools.c:294
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/Flip"
msgstr "/N<>stroje/Transformace"
msgstr "/N<>stroje/N<EFBFBD>stroje transformace/P<>eklopen<65>"
#: app/tools.c:297
msgid "Flip the layer or selection"
msgstr "P<>evr<EFBFBD>cen<EFBFBD> vrstvy nebo v<>b<EFBFBD>ru"
msgstr "P<>eklopen<EFBFBD> vrstvy nebo v<>b<EFBFBD>ru"
#: app/tools.c:309
msgid "Text"
@ -5744,9 +5719,8 @@ msgid "Pick colors from the image"
msgstr "Nas<61>t<EFBFBD> barvy z<>obr<62>zku"
#: app/tools.c:342
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill"
msgstr "/N<>stroje/Plechovka"
msgstr "/N<>stroje/N<EFBFBD>stroje kreslen<65>/Plechovka"
#: app/tools.c:345
msgid "Fill with a color or pattern"
@ -5757,58 +5731,52 @@ msgid "Blend"
msgstr "M<>sen<65>"
#: app/tools.c:358
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Blend"
msgstr "/N<>stroje/M<>sen<65>"
msgstr "/N<>stroje/N<EFBFBD>stroje kreslen<65>/M<EFBFBD>sen<EFBFBD>"
#: app/tools.c:361
msgid "Fill with a color gradient"
msgstr "Vypl<70>ov<6F>n<EFBFBD> barevn<76>m p<>echodem"
#: app/tools.c:374
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil"
msgstr "/N<>stroje/Tu<54>ka"
msgstr "/N<>stroje/N<EFBFBD>stroje kreslen<65>/Tu<EFBFBD>ka"
#: app/tools.c:377
msgid "Draw sharp pencil strokes"
msgstr "Kreslen<65> ostr<74>ch tahy tu<74>kou"
#: app/tools.c:390
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush"
msgstr "/N<>stroje/<2F>t<EFBFBD>tec"
msgstr "/N<>stroje/N<EFBFBD>stroje kreslen<65>/<EFBFBD>t<EFBFBD>tec"
#: app/tools.c:393
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
msgstr "Kreslen<65> neostr<74>ch tah<61> <20>t<EFBFBD>tcem"
#: app/tools.c:406
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser"
msgstr "/N<>stroje/Guma"
msgstr "/N<>stroje/N<EFBFBD>stroje kreslen<65>/Guma"
#: app/tools.c:409
msgid "Erase to background or transparency"
msgstr "Maz<61>n<EFBFBD> do barvy pozad<61> nebo pr<70>hlednosti"
#: app/tools.c:422
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush"
msgstr "/N<>stroje/<2F>t<EFBFBD>tec"
msgstr "/N<>stroje/N<EFBFBD>stroje kreslen<65>/Rozpra<72>ova<EFBFBD>"
#: app/tools.c:425
msgid "Airbrush with variable pressure"
msgstr "Americk<EFBFBD> retu<EFBFBD> s prom<6F>nn<6E>m tlakem"
msgstr "Rozpra<EFBFBD>ova<EFBFBD> s prom<6F>nn<6E>m tlakem"
#: app/tools.c:437
msgid "Clone"
msgstr "Raz<61>tko"
#: app/tools.c:438
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Clone"
msgstr "/N<>stroje/Raz<61>tko"
msgstr "/N<>stroje/N<EFBFBD>stroje kreslen<65>/Raz<EFBFBD>tko"
#: app/tools.c:441
msgid "Paint using patterns or image regions"
@ -5819,9 +5787,8 @@ msgid "Convolve"
msgstr "Ostrost"
#: app/tools.c:454
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve"
msgstr "/N<>stroje/Ostrost"
msgstr "/N<>stroje/N<EFBFBD>stroje kreslen<65>/Ostrost"
#: app/tools.c:457
msgid "Blur or sharpen"
@ -5832,36 +5799,32 @@ msgid "Ink"
msgstr "Pero"
#: app/tools.c:470
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Ink"
msgstr "/N<>stroje/<EFBFBD>t<EFBFBD>tec"
msgstr "/N<>stroje/N<EFBFBD>stroje kreslen<65>/Pero"
#: app/tools.c:473
msgid "Draw in ink"
msgstr "Kreslen<65> perem"
#: app/tools.c:486
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn"
msgstr "/N<>stroje/Zesv<73>tlov<6F>n<EFBFBD> a tmavnut<75>"
msgstr "/N<>stroje/N<EFBFBD>stroje kreslen<65>/Zesv<EFBFBD>tlov<EFBFBD>n<EFBFBD> a tmavnut<75>"
#: app/tools.c:501 app/tools.c:505
msgid "Smudge"
msgstr "Rozmaz<61>v<EFBFBD>n<EFBFBD>"
#: app/tools.c:502
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge"
msgstr "/N<>stroje/Rozmaz<61>v<EFBFBD>n<EFBFBD>"
msgstr "/N<>stroje/N<EFBFBD>stroje kreslen<65>/Rozmaz<EFBFBD>v<EFBFBD>n<EFBFBD>"
#: app/tools.c:518
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/XinputAirbrush"
msgstr "/N<>stroje/Americk<EFBFBD> retu<EFBFBD> Xinput"
msgstr "/N<>stroje/N<EFBFBD>stroje kreslen<65>/Rozpra<72>ova<EFBFBD> Xinput"
#: app/tools.c:521
msgid "Natural Airbrush"
msgstr "P<>irozen<65> americk<EFBFBD> retu<EFBFBD>"
msgstr "P<>irozen<65> rozpra<EFBFBD>ova<EFBFBD>"
#: app/tools.c:533
msgid "Measure"
@ -5988,7 +5951,6 @@ msgid "Transformation"
msgstr "Transformace"
#: app/transform_tool.c:190
#, fuzzy
msgid "Transform Tool"
msgstr "Transformace"
@ -6327,135 +6289,3 @@ msgstr "Vodov
#: modules/colorsel_water.c:640
msgid "Color History"
msgstr "Historie barev"
#~ msgid "Brightness-Contrast Options"
#~ msgstr "Volby jasu-kontrastu"
#~ msgid "Color Balance Options"
#~ msgstr "Volby vyv<79><76>en<65> barev"
#~ msgid "Color Picker Options"
#~ msgstr "Volby barevn<76> pipety"
#~ msgid "Crop & Resize Options"
#~ msgstr "Volby o<>ezu a rozm<7A>r<EFBFBD> pl<70>tna"
#~ msgid "Curves Options"
#~ msgstr "Volby k<>ivek"
#~ msgid "Histogram Options"
#~ msgstr "Volby histogramu"
#~ msgid "Hue-Saturation Options"
#~ msgstr "Volby odst<73>nu-sytosti"
#~ msgid "Levels Options"
#~ msgstr "Volby <20>rovn<76>"
#~ msgid "Magnify Options"
#~ msgstr "Volby lupy"
#~ msgid "Measure Options"
#~ msgstr "Volby m<><6D>en<65>"
#~ msgid "Rename path"
#~ msgstr "P<>ejmenovat cestu"
#~ msgid "New File Settings"
#~ msgstr "Nastaven<65> nov<6F>ho souboru"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "Nastaven<65> zobrazov<6F>n<EFBFBD>"
#~ msgid "Interface Settings"
#~ msgstr "Nastaven<65> rozhran<61>"
#~ msgid "Help System Settings"
#~ msgstr "Nastaven<65> syst<73>m n<>pov<6F>dy"
#~ msgid "Image Windows Settings"
#~ msgstr "Nastaven<65> oken obr<62>zku"
#~ msgid "Tool Options Settings"
#~ msgstr "Nastaven<65> voleb n<>stroj<6F>"
#~ msgid "Environment Settings"
#~ msgstr "Nastaven<65> prost<73>ed<65>"
#~ msgid "Monitor Information"
#~ msgstr "Informace o monitoru"
#~ msgid "Directories Settings"
#~ msgstr "Nastaven<65> adres<65><73><EFBFBD>"
#~ msgid "Text Tool Options"
#~ msgstr "Volby textov<6F>ho n<>stroje"
#~ msgid "Threshold Options"
#~ msgstr "Volby prahu"
#~ msgid "Fuzzy Selection Options"
#~ msgstr "Volby magick<63> h<>lky"
#~ msgid "Bezier Selection Options"
#~ msgstr "Volby B<>zierova v<>b<EFBFBD>ru"
#~ msgid "Intelligent Scissors Options"
#~ msgstr "Volby inteligentn<74>ch n<><6E>ek"
#~ msgid "By-Color Select Options"
#~ msgstr "Volby v<>b<EFBFBD>ru podle barvy"
#~ msgid "Bucket Fill Options"
#~ msgstr "Volby plechovky"
#~ msgid "Blend Options"
#~ msgstr "Volby m<>sen<65>"
#~ msgid "Pencil Options"
#~ msgstr "Volby tu<74>ky"
#~ msgid "Paintbrush Options"
#~ msgstr "Volby <20>t<EFBFBD>tce"
#~ msgid "Eraser Options"
#~ msgstr "Volby gumy"
#~ msgid "Airbrush Options"
#~ msgstr "Volby americk<63> retu<74>e"
#~ msgid "Convolver Options"
#~ msgstr "Volby ostrosti"
#~ msgid "Ink Options"
#~ msgstr "Volby pera"
#~ msgid "Dodge or Burn Options"
#~ msgstr "Volby zesv<73>tlov<6F>n<EFBFBD> nebo tmavnut<75>"
#~ msgid "Smudge Options"
#~ msgstr "Volby rozmaz<61>v<EFBFBD>n<EFBFBD>"
#~ msgid "Xinput Airbrush Options"
#~ msgstr "Americk<63> retu<74> Xinput"
#~ msgid "/Tools/Move"
#~ msgstr "/N<>stroje/P<>esun"
#~ msgid "/Tools/Magnify"
#~ msgstr "/N<>stroje/Lupa"
#~ msgid "Transform the layer or selection"
#~ msgstr "Transformace vrstvy nebo v<>b<EFBFBD>ru"
#~ msgid "/Tools/Flip"
#~ msgstr "/N<>stroje/P<>evr<76>tit"
#~ msgid "/Tools/Airbrush"
#~ msgstr "/N<>stroje/Americk<63> retu<74>"
#~ msgid "/Tools/Ink"
#~ msgstr "/N<>stroje/Pero"
#~ msgid "Transform Tool Options"
#~ msgstr "Volby transformace"