Made 1.3.12 release.
2003-02-18 Sven Neumann <sven@gimp.org> * Made 1.3.12 release.
This commit is contained in:

committed by
Sven Neumann

parent
0a353cb3d7
commit
5e12fbfa6a
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.2.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-13 18:32+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: 白崎 泰弘 <yasuhiro@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
@ -105,17 +105,17 @@ msgstr ""
|
||||
"少なくとも選択したフォント中に一つ以上\n"
|
||||
"不正なものがあります.設定を確認して下さい.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "作者:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "著作権表示:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "日付:"
|
||||
@ -139,15 +139,15 @@ msgstr ""
|
||||
"実行中に Script-Fu エラー発生\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:569
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:574
|
||||
msgid "Script-Fu Server Options"
|
||||
msgstr "Script-Fu サーバオプション"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:596
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601
|
||||
msgid "Server Port:"
|
||||
msgstr "サーバポート:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:607
|
||||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "サーバログファイル:"
|
||||
|
||||
@ -189,41 +189,41 @@ msgstr "説明で検索\""
|
||||
msgid "_Search:"
|
||||
msgstr "検索:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "名称:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350
|
||||
msgid "Blurb:"
|
||||
msgstr "説明:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362
|
||||
msgid "In:"
|
||||
msgstr "入力:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410
|
||||
msgid "Out:"
|
||||
msgstr "出力:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464
|
||||
msgid "Help:"
|
||||
msgstr "ヘルプ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Searching by name - please wait"
|
||||
msgstr "DB ブラウザ (名前で - お待ち下さい)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Searching by blurb - please wait"
|
||||
msgstr "DB ブラウザ (説明で - お待ち下さい)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633
|
||||
msgid "Searching - please wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672
|
||||
msgid "No matches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -496,10 +496,10 @@ msgstr "バンプマップ画像を残す"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
|
||||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr "コピーで作業する"
|
||||
|
||||
@ -680,14 +680,14 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
|
||||
msgstr "バッファ量 (% 文字の高さ)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "ファイル名"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
|
||||
msgid "Transparent Background"
|
||||
msgstr "透過背景"
|
||||
|
||||
@ -908,7 +908,7 @@ msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "画像サイズ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "滑らか"
|
||||
|
||||
@ -1147,28 +1147,28 @@ msgstr "<Image>/編集/レイヤを 1 つにしてコピー"
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/水晶..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/選択/ふらふら選択..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
|
||||
msgid "Granularity (1 is Low)"
|
||||
msgstr "粒状度 (1 が最低)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
|
||||
msgid "Smooth Horizontally"
|
||||
msgstr "水平に滑らか"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
|
||||
msgid "Smooth Vertically"
|
||||
msgstr "垂直に滑らか"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
|
||||
msgid "Spread"
|
||||
msgstr "拡散"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
|
||||
msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)"
|
||||
msgstr "閾値 (大きい 1<-->255 小さい)"
|
||||
|
||||
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ユーティリティ/フォントマップ..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr "枠"
|
||||
|
||||
@ -1670,7 +1670,6 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ブラシ作成/矩形..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "説明"
|
||||
|
||||
@ -1679,7 +1678,7 @@ msgid "Feathering"
|
||||
msgstr "ぼかし"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "間隔"
|
||||
|
||||
@ -1713,19 +1712,19 @@ msgstr "セルサイズ (ピクセル)"
|
||||
msgid "Density (%)"
|
||||
msgstr "密度 (%)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Old Photo..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/装飾/古い写真..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
|
||||
msgid "Defocus"
|
||||
msgstr "ピンぼけ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
|
||||
msgid "Mottle"
|
||||
msgstr "まだら状"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
|
||||
msgid "Sepia"
|
||||
msgstr "セピア色"
|
||||
|
||||
@ -1853,7 +1852,7 @@ msgid "Smear"
|
||||
msgstr "検索:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
|
||||
msgid "Warp"
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
|
||||
@ -1872,11 +1871,15 @@ msgstr "影を落す"
|
||||
msgid "Edge Radius"
|
||||
msgstr "縁どり半径"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Brush..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/選択/ブラシ化..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
|
||||
msgid "Brush Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Image"
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/選択/画像化"
|
||||
|
||||
@ -1924,19 +1927,19 @@ msgstr "半径 (ピクセル)"
|
||||
msgid "Sphere Color"
|
||||
msgstr "球体色"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/動画/回転球..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
|
||||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "コマ数"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
|
||||
msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)"
|
||||
msgstr "n 色にインデックス化 (0 = RGB のまま)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
|
||||
msgid "Turn from Left to Right"
|
||||
msgstr "左から右に回転"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user