Made 1.3.12 release.

2003-02-18  Sven Neumann  <sven@gimp.org>

        * Made 1.3.12 release.
This commit is contained in:
Sven Neumann
2003-02-18 00:53:24 +00:00
committed by Sven Neumann
parent 0a353cb3d7
commit 5e12fbfa6a
128 changed files with 148104 additions and 120685 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-13 18:32+0900\n"
"Last-Translator: 白崎 泰弘 <yasuhiro@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@ -105,17 +105,17 @@ msgstr ""
"少なくとも選択したフォント中に一つ以上\n"
"不正なものがあります.設定を確認して下さい.\n"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960
msgid "Author:"
msgstr "作者:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966
msgid "Copyright:"
msgstr "著作権表示:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972
msgid "Date:"
msgstr "日付:"
@ -139,15 +139,15 @@ msgstr ""
"実行中に Script-Fu エラー発生\n"
"%s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:569
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:574
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Script-Fu サーバオプション"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:596
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601
msgid "Server Port:"
msgstr "サーバポート:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:607
msgid "Server Logfile:"
msgstr "サーバログファイル:"
@ -189,41 +189,41 @@ msgstr "説明で検索\""
msgid "_Search:"
msgstr "検索:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341
msgid "Name:"
msgstr "名称:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350
msgid "Blurb:"
msgstr "説明:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362
msgid "In:"
msgstr "入力:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410
msgid "Out:"
msgstr "出力:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464
msgid "Help:"
msgstr "ヘルプ:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600
#, fuzzy
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr "DB ブラウザ (名前で - お待ち下さい)"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623
#, fuzzy
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr "DB ブラウザ (説明で - お待ち下さい)"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633
msgid "Searching - please wait"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672
msgid "No matches"
msgstr ""
@ -496,10 +496,10 @@ msgstr "バンプマップ画像を残す"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
msgid "Work on Copy"
msgstr "コピーで作業する"
@ -680,14 +680,14 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
msgstr "バッファ量 (% 文字の高さ)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
msgid "Transparent Background"
msgstr "透過背景"
@ -908,7 +908,7 @@ msgid "Image Size"
msgstr "画像サイズ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
msgid "Smooth"
msgstr "滑らか"
@ -1147,28 +1147,28 @@ msgstr "<Image>/編集/レイヤを 1 つにしてコピー"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/水晶..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/選択/ふらふら選択..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr "粒状度 (1 が最低)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
msgid "Smooth Horizontally"
msgstr "水平に滑らか"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
msgid "Smooth Vertically"
msgstr "垂直に滑らか"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
msgid "Spread"
msgstr "拡散"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)"
msgstr "閾値 (大きい 1<-->255 小さい)"
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..."
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ユーティリティ/フォントマップ..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
msgid "Border"
msgstr "枠"
@ -1670,7 +1670,6 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..."
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ブラシ作成/矩形..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:2
msgid "Description"
msgstr "説明"
@ -1679,7 +1678,7 @@ msgid "Feathering"
msgstr "ぼかし"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "Spacing"
msgstr "間隔"
@ -1713,19 +1712,19 @@ msgstr "セルサイズ (ピクセル)"
msgid "Density (%)"
msgstr "密度 (%)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Old Photo..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/装飾/古い写真..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
msgid "Defocus"
msgstr "ピンぼけ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
msgid "Mottle"
msgstr "まだら状"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
msgid "Sepia"
msgstr "セピア色"
@ -1853,7 +1852,7 @@ msgid "Smear"
msgstr "検索:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
msgid "Warp"
msgid "Wrap"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
@ -1872,11 +1871,15 @@ msgstr "影を落す"
msgid "Edge Radius"
msgstr "縁どり半径"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Brush..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/選択/ブラシ化..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_image.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
msgid "Brush Name"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Image"
msgstr "<Image>/Script-Fu/選択/画像化"
@ -1924,19 +1927,19 @@ msgstr "半径 (ピクセル)"
msgid "Sphere Color"
msgstr "球体色"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/動画/回転球..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
msgid "Frames"
msgstr "コマ数"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)"
msgstr "n 色にインデックス化 (0 = RGB のまま)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
msgid "Turn from Left to Right"
msgstr "左から右に回転"