Updated Belarusian translation.

This commit is contained in:
Hleb Valoshka
2012-01-25 22:48:21 +03:00
committed by Ihar Hrachyshka
parent da14eca758
commit 58defdc380

108
po/be.po
View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-08 15:22+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-08 15:22+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-25 22:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 19:51+0300\n"
"Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
"Language: be\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../app/about.h:26 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
#: ../app/about.h:26 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
msgid "GNU Image Manipulation Program"
msgstr "GIMP — праґрама праекту GNU для працы зь відарысамі"
@ -353,7 +353,7 @@ msgid "Tool Presets"
msgstr "Наборы настроек"
#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:404
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:75
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:92
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "Рэдактар набору настроек"
@ -1337,20 +1337,20 @@ msgctxt "dialogs-action"
msgid "About GIMP"
msgstr "Пра GIMP"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:328
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:555
msgid "Toolbox"
msgstr "Панэль прылад"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:330
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "Узьняць панэль прылад"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
msgid "New Toolbox"
msgstr "Стварыць панэль прылад"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:335
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
msgid "Create a new toolbox"
msgstr "Стварыць новую панэль прылад"
@ -7280,7 +7280,7 @@ msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Дрыжэньне"
#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:366
#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
#: ../app/gui/session.c:392 ../app/menus/menus.c:464
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:206
#, c-format
@ -7813,7 +7813,7 @@ msgstr ""
msgid "You don't have any writable data folder configured."
msgstr "Каталёґ для запісваньня даньняў ня быў выбраны."
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:889
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:911
#, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
@ -8916,7 +8916,7 @@ msgid ""
msgstr "Ці жадаеш сапраўды прыбраць «%s» са сьпісу й выдаліць яго з дыску?"
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161
#: ../app/gui/gui-message.c:145
#: ../app/gui/gui-message.c:143
msgid "GIMP Message"
msgstr "Паведамленьне GIMP"
@ -10494,7 +10494,7 @@ msgstr "Прагалы між лініямі"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:634
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633
msgid "n/a"
msgstr "н/н"
@ -10947,7 +10947,7 @@ msgstr "Кланаваньне з пэрспэктывай"
msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
msgstr "Кланаваньне з пэрспэктывай не працуе на індэксаваных пластах."
#: ../app/paint/gimpsmudge.c:83 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
#: ../app/paint/gimpsmudge.c:84 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
msgid "Smudge"
msgstr "Пэцкаль"
@ -12870,7 +12870,7 @@ msgstr "Адчувальнасьць"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:94
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
msgid "Tilt"
msgstr "Нахіл"
@ -13450,7 +13450,7 @@ msgstr "Вылучальнік прастакутнікаў: вылучае пр
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "Вылучыць _прастакутнік"
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2015
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
msgid "Rectangle: "
msgstr "Прастакутнік:"
@ -13815,7 +13815,7 @@ msgstr "Ператварыць: "
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:286
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
msgid "Direction"
msgstr "Напрамак"
@ -14359,55 +14359,55 @@ msgstr ""
"Шаснаццаткавая натацыя колера, такая сама, як у HTML ды CSS. Можна ўжываць "
"назвы колераў CSS."
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:512
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511
msgid "Index:"
msgstr "Пералік:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:525 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:524 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550
msgid "Red:"
msgstr "Чырвоны:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:526 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:525 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
msgid "Green:"
msgstr "Зялёны:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:527 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:553
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:526 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
msgid "Blue:"
msgstr "Сіні:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:540 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:573
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:539 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
msgid "Value:"
msgstr "Яркасьць:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:564
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563
msgid "Hex:"
msgstr "Шаснаццаткавы:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570
msgid "Hue:"
msgstr "Адценьне:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
msgid "Sat.:"
msgstr "Насычанасьць:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
msgid "Cyan:"
msgstr "Блакітны:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
msgid "Magenta:"
msgstr "Пурпуровы:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
msgid "Yellow:"
msgstr "Жоўты:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:593
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
msgid "Black:"
msgstr "Чорны:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
msgid "Alpha:"
msgstr "Альфа:"
@ -14786,7 +14786,7 @@ msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:141
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:68
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:69
msgid "Pressure"
msgstr "Націсканьне"
@ -14800,7 +14800,7 @@ msgstr "Нахіл па Y"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
msgid "Wheel"
msgstr "Кола"
@ -14826,7 +14826,7 @@ msgid "%s Curve"
msgstr "Крывая %s"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:471
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:195
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209
msgid "_Reset Curve"
msgstr "_Вернуць крывую"
@ -14916,17 +14916,17 @@ msgid "Mapping matrix"
msgstr "Матрыца ператварэньня"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:69
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
msgid "Velocity"
msgstr "Хуткасьць"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
msgid "Random"
msgstr "Адвольнасьць"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
msgid "Fade"
msgstr "Аслабленьне"
@ -15285,6 +15285,10 @@ msgstr "Нявызначана"
msgid "Columns:"
msgstr "Слупкі:"
#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:58
msgid "You can drop dockable dialogs here"
msgstr "Дакавальныя дыялёґі можна перенесьці сюды"
#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "Профіль колераў ICC (*.icc, *.icm)"
@ -15624,39 +15628,39 @@ msgstr "Аднавіць набор…"
msgid "Delete Tool Preset..."
msgstr "Выдаліць набор…"
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:126
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:148
msgid "Icon:"
msgstr "Значка:"
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:136
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:159
msgid "Apply stored FG/BG"
msgstr "Ужыць захаваныя КР/КА"
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:141
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:165
msgid "Apply stored brush"
msgstr "Ужыць захаваны пэндзаль"
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:146
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:171
msgid "Apply stored dynamics"
msgstr "Ужыць захаваную дынаміку"
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:151
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:177
msgid "Apply stored gradient"
msgstr "Ужыць захаваны ґрадыент"
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:156
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:183
msgid "Apply stored pattern"
msgstr "Ужыць захаваны ўзор"
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:161
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:189
msgid "Apply stored palette"
msgstr "Ужыць захаваную палітру"
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:195
msgid "Apply stored font"
msgstr "Ужыць захаваны шрыфт"
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:258
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:290
#, c-format
msgid "%s Preset"
msgstr "Набор %s"
@ -15904,17 +15908,17 @@ msgid "Error saving XCF file: %s"
msgstr "Памылка захоўваньня файла XCF: %s."
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
msgid "fuzzy"
msgstr "пушысты"
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:2
msgid "round"
msgstr "круглы"
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
msgid "Create images and edit photographs"
msgstr "Стварэньне відарысаў і праўленьне фатаздымкаў"
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:2
msgid "fuzzy"
msgstr "пушысты"
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "Image Editor"
msgstr "Рэдактар відарысаў"
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
msgid "Create images and edit photographs"
msgstr "Стварэньне відарысаў і праўленьне фатаздымкаў"