Update Swedish translation

This commit is contained in:
Luna Jernberg
2020-11-07 19:21:00 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 462a266610
commit 566edc8ffa

View File

@ -1,23 +1,24 @@
# Swedish translation for gimp. # Swedish translation for gimp.
# Copyright © 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc. # Copyright © 2017-2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gimp package. # This file is distributed under the same license as the gimp package.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017. # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2018. # Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2018.
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2020.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n" "Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-05 17:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-31 10:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 13:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 17:26+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
msgid "License Agreement" msgid "License Agreement"
@ -178,26 +179,34 @@ msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "Låter dig använda GIMP-insticksmoduler skrivna i skriptspråket Python." msgstr "Låter dig använda GIMP-insticksmoduler skrivna i skriptspråket Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
msgid "Lua scripting"
msgstr "Lua-skriptning"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr "Låter dig använda GIMP-insticksmoduler skrivna i skriptspråket Lua."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
msgid "MyPaint brushes" msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint-penslar" msgstr "MyPaint-penslar"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
msgid "Install the default set of MyPaint brushes" msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Installera standarduppsättningen av MyPaint-penslar" msgstr "Installera standarduppsättningen av MyPaint-penslar"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
msgid "PostScript support" msgid "PostScript support"
msgstr "PostScript-stöd" msgstr "PostScript-stöd"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
msgid "Allow GIMP to load PostScript files" msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Tillåt GIMP att läsa in PostScript-filer" msgstr "Tillåt GIMP att läsa in PostScript-filer"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Stöd för 32-bitars insticksmoduler" msgstr "Stöd för 32-bitars insticksmoduler"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
@ -206,23 +215,23 @@ msgstr ""
"Inkludera filer som behövs för att använda 32-bitars insticksmoduler.%nKrävs " "Inkludera filer som behövs för att använda 32-bitars insticksmoduler.%nKrävs "
"för Python-stöd." "för Python-stöd."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
msgid "Additional icons:" msgid "Additional icons:"
msgstr "Ytterligare ikoner:" msgstr "Ytterligare ikoner:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
msgid "Create a &desktop icon" msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Skapa en &skrivbordsikon" msgstr "Skapa en &skrivbordsikon"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
msgid "Create a &Quick Launch icon" msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Skapa en Sna&bbstartsikon" msgstr "Skapa en Sna&bbstartsikon"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
msgid "Remove previous GIMP version" msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Ta bort föregående GIMP-version" msgstr "Ta bort föregående GIMP-version"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
@ -231,45 +240,45 @@ msgstr ""
"Ett fel uppstod vid uppdatering av GIMP:s miljö i %1. Om du får fel vid " "Ett fel uppstod vid uppdatering av GIMP:s miljö i %1. Om du får fel vid "
"inläsning av insticksmodulerna, prova att avinstallera och ominstallera GIMP." "inläsning av insticksmodulerna, prova att avinstallera och ominstallera GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
msgid "Error extracting temporary data." msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Ett fel uppstod vid extrahering av temporär data." msgstr "Ett fel uppstod vid extrahering av temporär data."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:49
msgid "Error updating Python interpreter info." msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av information för Python-tolk." msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av information för Python-tolk."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
msgid "Error updating MyPaint brushes info." msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av information för MyPaint-penslar." msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av information för MyPaint-penslar."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "There was an error updating %1." msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av %1." msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av GIMP:s konfigurationsfil %1." msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av GIMP:s konfigurationsfil %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
msgid "Edit with GIMP" msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Redigera med GIMP" msgstr "Redigera med GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
msgid "Select file associations" msgid "Select file associations"
msgstr "Välj filändelser" msgstr "Välj filändelser"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
msgid "Extensions:" msgid "Extensions:"
msgstr "Filändelser:" msgstr "Filändelser:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Markera filtyperna du önskar associera med GIMP" msgstr "Markera filtyperna du önskar associera med GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
msgid "" msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer." "Explorer."
@ -277,27 +286,27 @@ msgstr ""
"Detta kommer att göra så att markerade filer öppnas i GIMP när du " "Detta kommer att göra så att markerade filer öppnas i GIMP när du "
"dubbelklickar på dem i Utforskaren." "dubbelklickar på dem i Utforskaren."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
msgid "Select &All" msgid "Select &All"
msgstr "Markera &alla" msgstr "Markera &alla"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
msgid "Unselect &All" msgid "Unselect &All"
msgstr "Avmarkera &alla" msgstr "Avmarkera &alla"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
msgid "Select &Unused" msgid "Select &Unused"
msgstr "Markera &oanvända" msgstr "Markera &oanvända"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:63
msgid "File types to associate with GIMP:" msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Filtyper som ska associeras med GIMP:" msgstr "Filtyper som ska associeras med GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
msgid "Removing previous version of GIMP:" msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Tar bort föregående version av GIMP:" msgstr "Tar bort föregående version av GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
@ -312,7 +321,7 @@ msgstr ""
"installerar denna version i %2, eller välj Anpassad installation, och välj " "installerar denna version i %2, eller välj Anpassad installation, och välj "
"en annan installationsmapp.%n%nInstallationen kommer nu att avslutas." "en annan installationsmapp.%n%nInstallationen kommer nu att avslutas."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
@ -328,7 +337,7 @@ msgstr ""
"och välj en annan installationsmapp.%n%nInstallationen kommer nu att " "och välj en annan installationsmapp.%n%nInstallationen kommer nu att "
"avslutas." "avslutas."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
@ -339,58 +348,58 @@ msgstr ""
"om innan installationen kan fortsätta.%n%nEfter att du startat om din dator " "om innan installationen kan fortsätta.%n%nEfter att du startat om din dator "
"kommer installationen att fortsätta nästa gång en administratör loggar in." "kommer installationen att fortsätta nästa gång en administratör loggar in."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Ett fel uppstod vid omstart av installationen. (%1)" msgstr "Ett fel uppstod vid omstart av installationen. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
msgid "Cleaning up old files..." msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Rensar gamla filer…" msgstr "Rensar gamla filer…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Kom ihåg: GIMP är Fri Programvara.%n%nBesök" msgstr "Kom ihåg: GIMP är Fri Programvara.%n%nBesök"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
msgid "for free updates." msgid "for free updates."
msgstr "för fria uppdateringar." msgstr "för fria uppdateringar."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
msgid "Setting up file associations..." msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Ställer in filassociationer…" msgstr "Ställer in filassociationer…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Ställer in miljö för GIMP:s Python-tillägg…" msgstr "Ställer in miljö för GIMP:s Python-tillägg…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
msgid "Setting up MyPaint brushes..." msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Ställer in MyPaint-penslar…" msgstr "Ställer in MyPaint-penslar…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
msgid "Setting up GIMP environment..." msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Ställer in GIMP-miljön…" msgstr "Ställer in GIMP-miljön…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Ställer in GIMP-konfiguration för stöd för 32-bitars insticksmoduler…" msgstr "Ställer in GIMP-konfiguration för stöd för 32-bitars insticksmoduler…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82
msgid "Launch GIMP" msgid "Launch GIMP"
msgstr "Starta GIMP" msgstr "Starta GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
msgid "Removing add-on" msgid "Removing add-on"
msgstr "Tar bort tillägg" msgstr "Tar bort tillägg"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:85
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Internal error (%1)." msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Internt fel (%1)." msgstr "Internt fel (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:84 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:86
msgid "" msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?" "anyway?"