Update British English translation

This commit is contained in:
Andi Chandler
2025-02-24 12:22:52 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent c4ff1b47eb
commit 4aac3c8362

View File

@ -11,16 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 17:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-31 12:35+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-29 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English - United Kingdom <en@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: libgimp/gimpbrushchooser.c:134 libgimp/gimppatternchooser.c:129
@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "Resize Image to Layers"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:529
msgid "Save _Exif"
msgstr "Save _Exif"
msgstr "Save _EXIF"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:530
msgid "Save Exif (Exchangeable image file format) metadata"
msgstr "Save Exif (Exchangeable image file format) metadata"
msgstr "Save EXIF (Exchangeable image file format) metadata"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:535
msgid "Save _IPTC"
@ -241,16 +241,16 @@ msgid "(edit)"
msgstr "(edit)"
#. TRANSLATORS: %s will be a format name, e.g. "PNG" or "JPEG".
#: libgimp/gimpexportproceduredialog.c:433
#: libgimp/gimpexportproceduredialog.c:436
#, c-format
msgid "Export Image as %s"
msgstr "Export Image as %s"
#: libgimp/gimpimagemetadata.c:329
#: libgimp/gimpimagemetadata.c:124
msgid "Background"
msgstr "Background"
#: libgimp/gimpimagemetadata-save.c:760 modules/controller-midi.c:426
#: libgimp/gimpimagemetadata-save.c:773 modules/controller-midi.c:426
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
@ -287,100 +287,100 @@ msgstr "calling error"
msgid "cancelled"
msgstr "cancelled"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:161
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:152
msgid "by name"
msgstr "by name"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:162
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153
msgid "by description"
msgstr "by description"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:163
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154
msgid "by help"
msgstr "by help"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:164
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155
msgid "by authors"
msgstr "by authors"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:165
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:156
msgid "by copyright"
msgstr "by copyright"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:166
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:157
msgid "by date"
msgstr "by date"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:167
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:158
msgid "by type"
msgstr "by type"
#. count label
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:376 libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:534
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:358 libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:516
#: libgimpwidgets/gimpbrowser.c:164
msgid "No matches"
msgstr "No matches"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:379
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:361
msgid "Search term invalid or incomplete"
msgstr "Search term invalid or incomplete"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:388
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:370
msgid "Searching"
msgstr "Searching"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:400
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:382
msgid "Searching by name"
msgstr "Searching by name"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:421
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:403
msgid "Searching by description"
msgstr "Searching by description"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:429
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:411
msgid "Searching by help"
msgstr "Searching by help"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:437
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:419
msgid "Searching by authors"
msgstr "Searching by authors"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:445
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:427
msgid "Searching by copyright"
msgstr "Searching by copyright"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:453
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:435
msgid "Searching by date"
msgstr "Searching by date"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:461
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:443
msgid "Searching by type"
msgstr "Searching by type"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:474
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:456
#, c-format
msgid "%d procedure"
msgid_plural "%d procedures"
msgstr[0] "%d procedure"
msgstr[1] "%d procedures"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:483
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:465
msgid "No matches for your query"
msgstr "No matches for your query"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:487
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:469
#, c-format
msgid "%d procedure matches your query"
msgid_plural "%d procedures match your query"
msgstr[0] "%d procedure matches your query"
msgstr[1] "%d procedures match your query"
#: libgimp/gimpprocedure.c:2169
#: libgimp/gimpprocedure.c:2158
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
msgstr "Procedure '%s' returned no return values"
#: libgimp/gimpprocedure.c:2309
#: libgimp/gimpprocedure.c:2335
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
"Expected %s, got %s."
#: libgimp/gimpprocedure.c:2321
#: libgimp/gimpprocedure.c:2347
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' "
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' "
"(#%d). Expected %s, got %s."
#: libgimp/gimpprocedure.c:2356
#: libgimp/gimpprocedure.c:2382
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
"is out of range."
#: libgimp/gimpprocedure.c:2370
#: libgimp/gimpprocedure.c:2396
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
@ -416,12 +416,12 @@ msgstr ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
"%s). This value is out of range."
#: libgimp/gimpprocedure.c:2414
#: libgimp/gimpprocedure.c:2440
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
msgstr "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
#: libgimp/gimpprocedure.c:2424
#: libgimp/gimpprocedure.c:2450
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument "
@ -575,7 +575,6 @@ msgstr "Force dimensions with aspect ratio"
#: libgimp/gimpresolutionentry-private.c:199
#: libgimp/gimpresolutionentry-private.c:200
#, c-format
#| msgid "pixels/%s"
msgid "pixels/%a"
msgstr "pixels/%a"
@ -1374,9 +1373,11 @@ msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "GIMP Plug-In"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1258
#| msgctxt "pdb-proc-type"
#| msgid "GIMP Plug-In"
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Extension"
msgstr "GIMP Extension"
msgid "GIMP Persistent Plug-In"
msgstr "GIMP Persistent Plug-In"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1259
msgctxt "pdb-proc-type"
@ -1698,39 +1699,37 @@ msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect"
msgstr "Crop with aspect"
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1217
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1215
#, c-format
msgid "Can load metadata only from local files"
msgstr "Can load metadata only from local files"
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1273
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1271
#, c-format
msgid "Can save metadata only to local files"
msgstr "Can save metadata only to local files"
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1322
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1320
#, c-format
msgid "Invalid Exif data size."
msgstr "Invalid Exif data size."
msgstr "Invalid EXIF data size."
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1367
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1365
#, c-format
msgid "Parsing Exif data failed."
msgstr "Parsing Exif data failed."
msgstr "Parsing EXIF data failed."
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1419
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1417
#, c-format
msgid "Parsing IPTC data failed."
msgstr "Parsing IPTC data failed."
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1467
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1465
#, c-format
msgid "Parsing XMP data failed."
msgstr "Parsing XMP data failed."
#: libgimpbase/gimpunit.c:81
#| msgctxt "size-type"
#| msgid "Pixels"
msgctxt "unit-plural"
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
@ -1746,8 +1745,6 @@ msgid "millimeters"
msgstr "millimetres"
#: libgimpbase/gimpunit.c:101
#| msgctxt "size-type"
#| msgid "Points"
msgctxt "unit-plural"
msgid "points"
msgstr "points"
@ -1758,7 +1755,6 @@ msgid "picas"
msgstr "picas"
#: libgimpbase/gimpunit.c:117
#| msgid "percent"
msgctxt "unit-plural"
msgid "percent"
msgstr "percent"
@ -2067,28 +2063,28 @@ msgstr "Colour profile '%s' is not for GRAY colour space."
msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space."
msgstr "Colour profile '%s' is not for CMYK colour space."
#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:124
#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:121
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
#. please don't translate 'yes' and 'no'
#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:503
#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:497
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:618
#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:612
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr "invalid value '%s' for token %s"
#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:633
#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:627
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr "invalid value '%ld' for token %s"
#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:702
#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:696
#, c-format
msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr "while parsing token '%s': %s"
@ -3223,6 +3219,10 @@ msgstr "Contrast cycles"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
#~ msgctxt "pdb-proc-type"
#~ msgid "GIMP Extension"
#~ msgstr "GIMP Extension"
#~ msgid "Confirm Save"
#~ msgstr "Confirm Save"