Updated Belarusian translation.
This commit is contained in:

committed by
Ihar Hrachyshka

parent
59ab77d7b1
commit
3d4c7f8d4b
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-02 16:58+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 16:58+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 10:44+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 10:44+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@ -71,7 +71,7 @@ msgid "To:"
|
||||
msgstr "У:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:416
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3234 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3096 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr "Адценьні шэрага"
|
||||
|
||||
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "_Азімут:"
|
||||
msgid "_Elevation:"
|
||||
msgstr "_Вышыня:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3388
|
||||
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3250
|
||||
msgid "_X offset:"
|
||||
msgstr "_Зрух па X:"
|
||||
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgid ""
|
||||
"button."
|
||||
msgstr "Зрух можна зьмяніць, пацягнуўшы агляд сярэдняй кнопкай мышы."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397
|
||||
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3259
|
||||
msgid "_Y offset:"
|
||||
msgstr "_Зрух па Y:"
|
||||
|
||||
@ -1010,16 +1010,14 @@ msgstr "Загрузіць настройкі мікшэра каналаў"
|
||||
#. stat error (file does not exist)
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980
|
||||
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:892
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-compressor.c:497
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:340 ../plug-ins/common/file-gbr.c:368
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355 ../plug-ins/common/file-gih.c:640
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:368 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:640 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:203 ../plug-ins/common/file-mng.c:1156
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 ../plug-ins/common/file-pcx.c:361
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:752
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1037
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048 ../plug-ins/common/file-psp.c:1717
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1014
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2910 ../plug-ins/common/file-psp.c:1717
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:256 ../plug-ins/common/file-raw.c:711
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:713 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
|
||||
@ -1050,22 +1048,18 @@ msgstr "Захаваць настройкі мікшэра каналаў"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058
|
||||
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:840
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:585 ../plug-ins/common/file-compressor.c:425
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:507
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:589
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:677
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:407 ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:663 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1258 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:649 ../plug-ins/common/file-mng.c:984
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:486 ../plug-ins/common/file-pcx.c:712
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:526 ../plug-ins/common/file-png.c:1285
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010 ../plug-ins/common/file-ps.c:1214
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:591 ../plug-ins/common/file-raw.c:619
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:565 ../plug-ins/common/file-tga.c:1171
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455 ../plug-ins/common/file-xwd.c:619
|
||||
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:585 ../plug-ins/common/file-csource.c:407
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351 ../plug-ins/common/file-gbr.c:663
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782 ../plug-ins/common/file-gih.c:1258
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-mng.c:649
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:984 ../plug-ins/common/file-pat.c:486
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:712 ../plug-ins/common/file-pix.c:526
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1285 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190 ../plug-ins/common/file-raw.c:591
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:619 ../plug-ins/common/file-sunras.c:565
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1171 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
|
||||
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:332 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1652
|
||||
@ -2671,7 +2665,7 @@ msgid "Destripe"
|
||||
msgstr "Прыбіраньне палосаў"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3172 ../plug-ins/common/file-ps.c:3370
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3034 ../plug-ins/common/file-ps.c:3232
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1134 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:437
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 ../plug-ins/common/tile.c:428
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
|
||||
@ -2983,7 +2977,7 @@ msgid "Engrave"
|
||||
msgstr "Ґравюра"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/file-html-table.c:600
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3182 ../plug-ins/common/file-ps.c:3379
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3044 ../plug-ins/common/file-ps.c:3241
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1147 ../plug-ins/common/film.c:1002
|
||||
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:442 ../plug-ins/common/tile-paper.c:314
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile.c:432 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
|
||||
@ -3025,9 +3019,9 @@ msgstr "Загрузіць палітру KISS"
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:373 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:645 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:342 ../plug-ins/common/file-pcx.c:366
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:842 ../plug-ins/common/file-pix.c:348
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:861 ../plug-ins/common/file-pix.c:348
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:759 ../plug-ins/common/file-pnm.c:499
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1043 ../plug-ins/common/file-raw.c:716
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1020 ../plug-ins/common/file-raw.c:716
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:487 ../plug-ins/common/file-tga.c:447
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603 ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 ../plug-ins/common/file-xmc.c:675
|
||||
@ -3056,7 +3050,7 @@ msgstr "Глыбіня бітаў (%d) не падтрымліваецца!"
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257 ../plug-ins/common/file-pat.c:491
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644 ../plug-ins/common/file-pix.c:531
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1292 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:694
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638 ../plug-ins/common/file-xwd.c:624
|
||||
@ -3068,22 +3062,6 @@ msgstr "Глыбіня бітаў (%d) не падтрымліваецца!"
|
||||
msgid "Saving '%s'"
|
||||
msgstr "Захоўваньне «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:159
|
||||
msgid "gzip archive"
|
||||
msgstr "Архіў gzip"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:180
|
||||
msgid "bzip archive"
|
||||
msgstr "Архіў bzip"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:389
|
||||
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
|
||||
msgstr "Няма пэўнага пашырэньня файла, захаваны як сьціснуты XCF."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:571
|
||||
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
|
||||
msgstr "Няма пэўнага пашырэньня файла, спрабую ўгадаць ягоны тып."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:113
|
||||
msgid "C source code"
|
||||
msgstr "Крынічны код C"
|
||||
@ -3161,8 +3139,8 @@ msgstr "«%s» не зьяўляецца файлам DICOM"
|
||||
msgid "Cannot save images with alpha channel."
|
||||
msgstr "Немагчыма захаваць відарыс з альфаканалам."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1334 ../plug-ins/common/file-ps.c:1204
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1236 ../plug-ins/common/file-xwd.c:609
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1334 ../plug-ins/common/file-ps.c:1180
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1212 ../plug-ins/common/file-xwd.c:609
|
||||
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:466 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691
|
||||
msgid "Cannot operate on unknown image types."
|
||||
msgstr "Немагчыма працаваць зь відарысам невядомага тыпу."
|
||||
@ -3344,7 +3322,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error writing output file."
|
||||
msgstr "Памылка запісу выходнага файла."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2382
|
||||
#. translators: the %d is *always* 240 here
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The default comment is limited to %d characters."
|
||||
msgstr "Прадвызначаны камэнтар абмежаваны %d знакамі."
|
||||
@ -3639,7 +3618,7 @@ msgstr "Празрадковы"
|
||||
msgid "Save background color"
|
||||
msgstr "Захаваць колер асноведзі"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1371 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1371 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3
|
||||
msgid "Save gamma"
|
||||
msgstr "Захаваць гаму"
|
||||
|
||||
@ -3696,7 +3675,7 @@ msgstr "Прадвызначанае разьмяшчэньне кадра:"
|
||||
msgid "PNG compression level:"
|
||||
msgstr "Узровень сьцісканьня PNG:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1465 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:1
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1465 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
|
||||
msgid "Choose a high compression level for small file size"
|
||||
msgstr "Выберы высокі ўзровень сьцісканьня, каб атрымаць малы памер файла"
|
||||
|
||||
@ -3720,7 +3699,7 @@ msgstr "Цыкль"
|
||||
msgid "Default frame delay:"
|
||||
msgstr "Прадвызначаная затрымка кадра:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1542 ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1542 ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
|
||||
msgid "milliseconds"
|
||||
msgstr "мілісэкунды"
|
||||
|
||||
@ -3813,54 +3792,59 @@ msgstr "Ніжняя мяжа не трапляе ў шэраг (мусіць б
|
||||
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
|
||||
msgstr "Няўдалы запіс у файл «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:296
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:289
|
||||
msgid "Portable Document Format"
|
||||
msgstr "Фармат пераносных дакумэнтаў"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:543
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:562
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:548
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:567
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load '%s': %s"
|
||||
msgstr "Немагчыма загрузіць «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:876
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s"
|
||||
msgstr "%s-%s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:878 ../plug-ins/common/file-ps.c:1126
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:897 ../plug-ins/common/file-ps.c:1102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-pages"
|
||||
msgstr "%s-старонак"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1068
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1088
|
||||
msgid "Import from PDF"
|
||||
msgstr "Імпартаваць з PDF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1073 ../plug-ins/common/file-ps.c:3100
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1093 ../plug-ins/common/file-ps.c:2962
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "_Імпартаваць"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1106
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1126
|
||||
msgid "Error getting number of pages from the given PDF file."
|
||||
msgstr "Памылка падчас атрыманьня колькасьці старонак з дадзенага файла PDF."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1148
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1168
|
||||
msgid "_Width (pixels):"
|
||||
msgstr "_Шырыня (у піксэлях):"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1149
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1169
|
||||
msgid "_Height (pixels):"
|
||||
msgstr "_Вышыня (у піксэлях):"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1151
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1171
|
||||
msgid "_Resolution:"
|
||||
msgstr "_Разрозьненьне:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1431
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1432 ../plug-ins/common/file-svg.c:917
|
||||
#. Antialiasing
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1182
|
||||
msgid "Use _Anti-aliasing"
|
||||
msgstr "_Згладжваць"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1460
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1461 ../plug-ins/common/file-svg.c:917
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pixels/%a"
|
||||
@ -4066,147 +4050,134 @@ msgstr "Сыры"
|
||||
msgid "ASCII"
|
||||
msgstr "ASCII"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:601 ../plug-ins/common/file-ps.c:693
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:579 ../plug-ins/common/file-ps.c:671
|
||||
msgid "PostScript document"
|
||||
msgstr "Дакумэнт PostScript"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:620 ../plug-ins/common/file-ps.c:709
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:598 ../plug-ins/common/file-ps.c:687
|
||||
msgid "Encapsulated PostScript image"
|
||||
msgstr "Відарыс Encapsulated PostScript"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:640
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:618
|
||||
msgid "PDF document"
|
||||
msgstr "Дакумэнт PDF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1051
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1027
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
|
||||
msgstr "Немагчыма інтэртрэтаваць файл Postscript «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1193
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
|
||||
msgstr "Захоўваньне PostScript ня можа апрацоўваць відарысы з альфаканаламі"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1740 ../plug-ins/common/file-ps.c:1775
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
|
||||
"necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its "
|
||||
"location.\n"
|
||||
"(%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Памылка выконваньня Ghostscript. Пераканайся, што Ghostscript усталяваны й, "
|
||||
"калі трэба, выкарыстай пераменную асяродзьдзя GS_PROG, каб паведаміць GIMP "
|
||||
"пра ягонае месца.\n"
|
||||
"(%s)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1942 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
msgstr "Старонка %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2607 ../plug-ins/common/file-ps.c:2738
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2887 ../plug-ins/common/file-ps.c:3011
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2469 ../plug-ins/common/file-ps.c:2600
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2749 ../plug-ins/common/file-ps.c:2873
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1610
|
||||
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850 ../plug-ins/file-fits/fits.c:973
|
||||
msgid "Write error occurred"
|
||||
msgstr "Памылка запісу"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2957
|
||||
msgid "Import from PostScript"
|
||||
msgstr "Імпартаваць з PostScript"
|
||||
|
||||
#. Rendering
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3139
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3001
|
||||
msgid "Rendering"
|
||||
msgstr "Апрацоўваньне"
|
||||
|
||||
#. Resolution
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3155 ../plug-ins/common/file-svg.c:911
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3017 ../plug-ins/common/file-svg.c:911
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692
|
||||
msgid "Resolution:"
|
||||
msgstr "Разрозьненьне:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3194
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3056
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Старонак:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3201
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3063
|
||||
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
|
||||
msgstr "Загрузіць старонкі (напр.: 1-4 або 1,3,5-7)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3068 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Пласты"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3071
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Відарысы"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3212
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3074
|
||||
msgid "Open as"
|
||||
msgstr "Адкрыць як"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3216
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3078
|
||||
msgid "Try Bounding Box"
|
||||
msgstr "Абмежавальная рамка"
|
||||
|
||||
#. Colouring
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3229
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3091
|
||||
msgid "Coloring"
|
||||
msgstr "Колеры"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
|
||||
msgid "B/W"
|
||||
msgstr "Ч/Б"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3235 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3097 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Каляровы"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3236 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3098 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Аўтаматычна"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3247
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3109
|
||||
msgid "Text antialiasing"
|
||||
msgstr "Згладжваньне тэксту"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3251 ../plug-ins/common/file-ps.c:3263
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3113 ../plug-ins/common/file-ps.c:3125
|
||||
msgctxt "antialiasing"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Няма"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3252 ../plug-ins/common/file-ps.c:3264
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3114 ../plug-ins/common/file-ps.c:3126
|
||||
msgid "Weak"
|
||||
msgstr "Слабое"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3253 ../plug-ins/common/file-ps.c:3265
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3115 ../plug-ins/common/file-ps.c:3127
|
||||
msgid "Strong"
|
||||
msgstr "Моцнае"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3121
|
||||
msgid "Graphic antialiasing"
|
||||
msgstr "Згладжваньне графікі"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3337
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3199
|
||||
msgid "PostScript"
|
||||
msgstr "PostScript"
|
||||
|
||||
#. Image Size
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3354
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3216
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Памер відарыса"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3403
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3265
|
||||
msgid "_Keep aspect ratio"
|
||||
msgstr "_Захоўваць суадносіны бакоў"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3409
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3271
|
||||
msgid ""
|
||||
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
|
||||
"without changing the aspect ratio."
|
||||
@ -4215,42 +4186,42 @@ msgstr ""
|
||||
"зьмяшчаўся ў зададзены памер, не зьмяняючы суадносін бакоў."
|
||||
|
||||
#. Unit
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3419
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3281
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Адзінка"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3423
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3285
|
||||
msgid "_Inch"
|
||||
msgstr "_Цаля"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3424
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3286
|
||||
msgid "_Millimeter"
|
||||
msgstr "_Мілімэтар"
|
||||
|
||||
#. Rotation
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3435
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3297
|
||||
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Паварот"
|
||||
|
||||
#. Format
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3450
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3312
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Выхад"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3456
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3318
|
||||
msgid "_PostScript level 2"
|
||||
msgstr "_PostScript узроўню 2"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3465
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3327
|
||||
msgid "_Encapsulated PostScript"
|
||||
msgstr "_Encapsulated PostScript"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3336
|
||||
msgid "P_review"
|
||||
msgstr "_Агляд"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3496
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3358
|
||||
msgid "Preview _size:"
|
||||
msgstr "_Памер агляду:"
|
||||
|
||||
@ -5006,7 +4977,8 @@ msgid ""
|
||||
"fit."
|
||||
msgstr "Паразыт «%s» задоўгі як для камэнтара курсора X. Ён быў абрэзаны."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2164
|
||||
#. translators: the %i is *always* 8 here
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
|
||||
@ -5083,7 +5055,7 @@ msgid "Composing images"
|
||||
msgstr "Складаньне відарысаў"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:423 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1109
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1132
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Безназоўны"
|
||||
|
||||
@ -8592,20 +8564,20 @@ msgid "Alpha channel will be ignored."
|
||||
msgstr "Альфаканал будзе праігнараваны."
|
||||
|
||||
#. Run-Length Encoded
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:860
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:861
|
||||
msgid "_Run-Length Encoded"
|
||||
msgstr "_Закадаваны ў RLE"
|
||||
|
||||
#. Compatibility Options
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:873
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:874
|
||||
msgid "Co_mpatibility Options"
|
||||
msgstr "Выборы _сумяшчальнасьці"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:883
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:884
|
||||
msgid "_Do not write color space information"
|
||||
msgstr "_Не запісваць зьвесткі аб прасторы колераў"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:885
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:886
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some applications can not read BMP images that include color space "
|
||||
"information. GIMP writes color space information by default. Enabling this "
|
||||
@ -8617,19 +8589,19 @@ msgstr ""
|
||||
"колераў."
|
||||
|
||||
#. Advanced Options
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:901 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:901
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:902 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:901
|
||||
msgid "_Advanced Options"
|
||||
msgstr "_Дадатковыя выборы"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:916
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:917
|
||||
msgid "16 bits"
|
||||
msgstr "16 бітаў"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:952
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:953
|
||||
msgid "24 bits"
|
||||
msgstr "24 біты"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:969
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:970
|
||||
msgid "32 bits"
|
||||
msgstr "32 біты"
|
||||
|
||||
@ -8637,6 +8609,22 @@ msgstr "32 біты"
|
||||
msgid "Windows BMP image"
|
||||
msgstr "Відарыс Windows BMP"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:162
|
||||
msgid "gzip archive"
|
||||
msgstr "Архіў gzip"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:181
|
||||
msgid "bzip archive"
|
||||
msgstr "Архіў bzip"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:388
|
||||
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
|
||||
msgstr "Няма пэўнага пашырэньня файла, захаваны як сьціснуты XCF."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:444
|
||||
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
|
||||
msgstr "Няма пэўнага пашырэньня файла, спрабую ўгадаць ягоны тып."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:102
|
||||
msgid "G3 fax image"
|
||||
msgstr "Відарыс G3 fax"
|
||||
@ -8918,7 +8906,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Камэнтар"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1189
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
|
||||
msgid "_Load Defaults"
|
||||
msgstr "За_грузіць прадвызначаныя"
|
||||
|
||||
@ -10794,80 +10782,80 @@ msgstr ""
|
||||
"У рэжыме «Вараной» мае ўплыў толькі найбліжэйшы да дадзенага пункту мп-вэктар"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:1
|
||||
msgid "Animated GIF Options"
|
||||
msgstr "Выборы анімаванага GIF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:2
|
||||
msgid "As _animation"
|
||||
msgstr "Як _анімацыю"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:3
|
||||
msgid "GIF Options"
|
||||
msgstr "Выборы GIF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:4
|
||||
msgid "I_nterlace"
|
||||
msgstr "_Празрадковы"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:2
|
||||
msgid "_GIF comment:"
|
||||
msgstr "_Камэнтар GIF:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:3
|
||||
msgid "As _animation"
|
||||
msgstr "Як _анімацыю"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:4
|
||||
msgid "GIF Options"
|
||||
msgstr "Выборы GIF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:5
|
||||
msgid "U_se disposal entered above for all frames"
|
||||
msgstr "Выкарыстоўваць уведзенае вышэй разьмяшчэньне _для ўсіх кадраў"
|
||||
msgid "_Loop forever"
|
||||
msgstr "_Бясконцае паўтарэньне"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:6
|
||||
msgid "_Delay between frames where unspecified:"
|
||||
msgstr "_Затрымка між кадрамі, калі ня вызначаная:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
|
||||
msgid "_Frame disposal where unspecified:"
|
||||
msgstr "_Разьмяшчэньне кадраў, калі ня вызначанае:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
|
||||
msgid "_GIF comment:"
|
||||
msgstr "_Камэнтар GIF:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9
|
||||
msgid "_Loop forever"
|
||||
msgstr "_Бясконцае паўтарэньне"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10
|
||||
msgid "_Use delay entered above for all frames"
|
||||
msgstr "Выкарыстоўваць уведзеную вышэй затрымку для _ўсіх кадраў"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10
|
||||
msgid "U_se disposal entered above for all frames"
|
||||
msgstr "Выкарыстоўваць уведзенае вышэй разьмяшчэньне _для ўсіх кадраў"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11
|
||||
msgid "Animated GIF Options"
|
||||
msgstr "Выборы анімаванага GIF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:1
|
||||
msgid "_Interlacing (Adam7)"
|
||||
msgstr "_Празрадковы (Adam7)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2
|
||||
msgid "Co_mpression level:"
|
||||
msgstr "Узровень _сьцісканьня:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3
|
||||
msgid "S_ave Defaults"
|
||||
msgstr "За_хаваць прадвызначэньні"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4
|
||||
msgid "Save _background color"
|
||||
msgstr "Захаваць к_олер асноведзі"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4
|
||||
msgid "Save layer o_ffset"
|
||||
msgstr "Захаваць зрух _пласта"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:5
|
||||
msgid "Save _resolution"
|
||||
msgstr "Захаваць _разрозьненьне"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6
|
||||
msgid "Save color _values from transparent pixels"
|
||||
msgstr "Захаваць значэньні _колераў празрыстых піксэляў"
|
||||
msgid "Save creation _time"
|
||||
msgstr "Захаваць _час стварэньня"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7
|
||||
msgid "Save comme_nt"
|
||||
msgstr "Захаваць камэн_тар"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8
|
||||
msgid "Save creation _time"
|
||||
msgstr "Захаваць _час стварэньня"
|
||||
msgid "Save color _values from transparent pixels"
|
||||
msgstr "Захаваць значэньні _колераў празрыстых піксэляў"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
|
||||
msgid "Save layer o_ffset"
|
||||
msgstr "Захаваць зрух _пласта"
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
|
||||
msgid "Co_mpression level:"
|
||||
msgstr "Узровень _сьцісканьня:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
|
||||
msgid "_Interlacing (Adam7)"
|
||||
msgstr "_Празрадковы (Adam7)"
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
|
||||
msgid "S_ave Defaults"
|
||||
msgstr "За_хаваць прадвызначэньні"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
@ -11148,76 +11136,76 @@ msgid "_Second Flares"
|
||||
msgstr "_Другасныя ўспышкі"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:184
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1110
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133
|
||||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr "Гартач дапамогі GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:559
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:582
|
||||
msgid "Go back one page"
|
||||
msgstr "На старонку назад"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:564
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:587
|
||||
msgid "Go forward one page"
|
||||
msgstr "На старонку наперад"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
|
||||
msgid "_Reload"
|
||||
msgstr "Загрузіць _ізноў"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
|
||||
msgid "Reload current page"
|
||||
msgstr "Ізноў загрузіць старонку"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597
|
||||
msgid "_Stop"
|
||||
msgstr "_Спыніць"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597
|
||||
msgid "Stop loading this page"
|
||||
msgstr "Спыніць загрузку гэтай старонкі"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:602
|
||||
msgid "Go to the index page"
|
||||
msgstr "Да старонкі зь пералікам"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:584
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:607
|
||||
msgid "C_opy location"
|
||||
msgstr "Капіяваць месца"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:585
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:608
|
||||
msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
|
||||
msgstr "Скапіяваць шлях да файла гэтай старонкі у буфэр абмену"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:605
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:628
|
||||
msgid "Find text in current page"
|
||||
msgstr "Шукаць тэкст на бягучай старонцы"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:610
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:633
|
||||
msgid "Find _Again"
|
||||
msgstr "Шукаць _ізноў"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:629
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:652
|
||||
msgid "S_how Index"
|
||||
msgstr "_Паказваць пералік"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:630
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:653
|
||||
msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
|
||||
msgstr "Пераключыць бачнасьць бакавой панэлі"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:651
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:674
|
||||
msgid "Visit the GIMP documentation website"
|
||||
msgstr "Наведаць старонку дакумэнтацыі GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1151
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1174
|
||||
msgid "Find:"
|
||||
msgstr "Шукаць:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1168
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1191
|
||||
msgctxt "search"
|
||||
msgid "_Previous"
|
||||
msgstr "_Папярэдняя"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1180
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1203
|
||||
msgctxt "search"
|
||||
msgid "_Next"
|
||||
msgstr "_Наступная"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user