Update Marathi translation
This commit is contained in:

committed by
GNOME Translation Robot

parent
c6ef13d63f
commit
34e41e9087
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-29 18:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-24 10:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-31 14:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Snehalata B Shirude <snehalata.shirude@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi\n"
|
||||
@ -96,8 +96,8 @@ msgid ""
|
||||
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
|
||||
"Please close all Script-Fu windows and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"स्क्रिप्ट-फू संवाद पटल उघडलेला असताना आपण \"पूर्ववत [रिफ्रेश] लिपी\" वापरू शकत नाही. कृपया सर्व "
|
||||
"स्क्रिप्ट-फू पटल बंद करा आणि प्रयत्न करा."
|
||||
"स्क्रिप्ट-फू संवादपटल उघडलेले असताना आपण \"पूर्ववत [रिफ्रेश] लिपी\" वापरू शकत नाही. कृपया "
|
||||
"सर्व स्क्रिप्ट-फू पटल बंद करा आणि प्रयत्न करा."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:127
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
|
||||
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "स्क्रिप्ट-फू आज्ञापटल"
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:132
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_जतन"
|
||||
msgstr "_साठवा"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133
|
||||
msgid "C_lear"
|
||||
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "_दर्शक [पहा]..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:288
|
||||
msgid "Save Script-Fu Console Output"
|
||||
msgstr "स्क्रिप्ट-फू आज्ञापटल आउटपुट जतन करा"
|
||||
msgstr "स्क्रिप्ट-फू आज्ञापटल आउटपुट साठवा"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236
|
||||
@ -215,8 +215,7 @@ msgstr "स्क्रिप्ट-फू नमुना निवड"
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "स्क्रिप्ट-फू रंगछटा निवड"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:508f
|
||||
#| msgid "Script-Fu brush Selection"
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:508
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "स्क्रिप्ट-फू कुंचला निवड"
|
||||
|
||||
@ -259,8 +258,8 @@ msgid ""
|
||||
"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
|
||||
"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"127.0.0.1 (विशेषतः 0.0.0.0) पेक्षा इतर IP पत्त्यावर ऐकणे यामुळे आक्रमणकर्त्यांना या मशीनवरुन "
|
||||
"अनियंत्रित कोड द्वारे हानी करण्याची संधी उपलब्ध करून देते."
|
||||
"127.0.0.1 (विशेषतः 0.0.0.0) पेक्षा इतर IP पत्त्यावर ऐकणे यामुळे आक्रमणकर्त्यांना या "
|
||||
"मशीनवरुन अनियंत्रित कोड द्वारे हानी करण्याची संधी उपलब्ध करून देते."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76
|
||||
msgid "Bumpmap"
|
||||
@ -336,7 +335,8 @@ msgstr "_जोडणे..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
|
||||
"an animation"
|
||||
msgstr "पृष्ठभागावर दोन किंवा अधिक स्तर चलाभासासाठी मिश्रित करण्यासाठी मध्यस्थ स्तर तयार करा"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"पृष्ठभागावर दोन किंवा अधिक स्तर चलाभासासाठी मिश्रित करण्यासाठी मध्यस्थ स्तर तयार करा"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236
|
||||
msgid "Intermediate frames"
|
||||
@ -355,7 +355,9 @@ msgstr "फेरा"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
|
||||
"transparency and a background layer."
|
||||
msgstr "लिपीला ज्वलंत [बर्न इन] एकूण दोन स्तरांची आवश्यकता आहे.पारदर्शक अग्रभाग स्तर आणि पृष्ठभाग स्तर."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"लिपीला ज्वलंत [बर्न इन] एकूण दोन स्तरांची आवश्यकता आहे.पारदर्शक अग्रभाग स्तर आणि पृष्ठभाग "
|
||||
"स्तर."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:224
|
||||
msgid "B_urn-In..."
|
||||
@ -397,7 +399,7 @@ msgstr "जीआयएफ साठी तयार करा"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:239
|
||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||
msgstr "गती (दृश्यबिंदू/चौकट)"
|
||||
msgstr "गती (चित्रकणे [पिक्सेल्स]/चौकट)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:168
|
||||
msgid "Carved Surface"
|
||||
@ -426,7 +428,8 @@ msgstr "स्टेन्सिल को_रून काढा..."
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image."
|
||||
msgstr "निर्दिष्ट केलेल्या प्रतिमेवरून कोरून काढण्यासाठी हे विशिष्ट रेखाचित्र स्टेन्सिल म्हणून वापरा."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"निर्दिष्ट केलेल्या प्रतिमेवरून कोरून काढण्यासाठी विशिष्ट रेखांकनायोग्य स्टेन्सिल म्हणून वापरा."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:190
|
||||
msgid "Image to carve"
|
||||
@ -473,7 +476,9 @@ msgstr "स्टेन्सिल क्रो_म..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
|
||||
"(grayscale) stencil"
|
||||
msgstr "निर्दिष्ट केलेल्या क्षेत्र (किंवा अल्फा) वर विशिष्ट (ग्रेस्केल) स्टेन्सिल वापरून क्रोम प्रभाव जोडा"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"निर्दिष्ट केलेल्या क्षेत्र (किंवा अल्फा) वर विशिष्ट (कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल]) स्टेन्सिल वापरून "
|
||||
"क्रोम प्रभाव जोडा"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:238
|
||||
msgid "Chrome saturation"
|
||||
@ -563,7 +568,7 @@ msgstr "अझिमथ"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63
|
||||
msgid "Elevation"
|
||||
msgstr "क्षितिजाशी असलेला कोन"
|
||||
msgstr "उन्नत दर्शन [इलेव्हेशन]"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:64
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
@ -607,7 +612,7 @@ msgstr "निवडीस त्रास [डिस्ट्रेस] दे
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
|
||||
msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
|
||||
msgstr "रंग मर्यादा (मोठी १<-->२५४ लहान)"
|
||||
msgstr "रंग मर्यादा [थ्रेशोल्ड] (मोठी १<-->२५४ लहान)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
|
||||
msgid "Spread"
|
||||
@ -739,11 +744,11 @@ msgstr "_गाळणी (regexp)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:162
|
||||
msgid "Font _size (pixels)"
|
||||
msgstr "टंक _आकार (दृश्यबिंदू)"
|
||||
msgstr "टंक _आकार (चित्रकणे [पिक्सेल्स])"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:163
|
||||
msgid "_Border (pixels)"
|
||||
msgstr "_सीमा (दृश्यबिंदू)"
|
||||
msgstr "_सीमा (चित्रकणे [पिक्सेल्स])"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
|
||||
msgid "_Color scheme"
|
||||
@ -815,7 +820,7 @@ msgstr "डिजिटल कॅमेरा छायाचित्रां
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98
|
||||
msgid "Create, Open and Save _Files"
|
||||
msgstr "_धारिका तयार करा, उघडा आणि जतन करा"
|
||||
msgstr "_धारिका तयार करा, उघडा आणि साठवा"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111
|
||||
msgid "_Basic Concepts"
|
||||
@ -823,7 +828,7 @@ msgstr "_मूलभूत संकल्पना"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124
|
||||
msgid "How to Use _Dialogs"
|
||||
msgstr "_सुचना फलक कसे वापरावे"
|
||||
msgstr "_संवादपटल कसे वापरावे"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137
|
||||
msgid "Drawing _Simple Objects"
|
||||
@ -962,7 +967,7 @@ msgstr "नवीन _गाईड..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28
|
||||
msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
|
||||
msgstr "निर्दिष्ट केलेल्या विभाजक आणि स्थितीवर (दृश्यबिंदूमध्ये) एक गाईड जोडा"
|
||||
msgstr "निर्दिष्ट केलेल्या विभाजक आणि स्थितीवर (चित्रकणांमध्ये [पिक्सेल्स]) एक गाईड जोडा"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36
|
||||
msgid "Position"
|
||||
@ -1036,7 +1041,6 @@ msgid "_Rectangular..."
|
||||
msgstr "_आयताकृती..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64
|
||||
#| msgid "Create a rectangular brush "
|
||||
msgid "Create a rectangular brush"
|
||||
msgstr "एक आयताकृती कुंचला तयार करा"
|
||||
|
||||
@ -1061,7 +1065,6 @@ msgid "Re_ctangular, Feathered..."
|
||||
msgstr "आ_यताकृती, फिदरड्..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:134
|
||||
#| msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
|
||||
msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
|
||||
msgstr "पिसा सारखी [फिदर] कडा असलेला आयताकृती कुंचला बनवा"
|
||||
|
||||
@ -1075,7 +1078,6 @@ msgid "_Elliptical..."
|
||||
msgstr "_लंबवर्तूळकार..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:190
|
||||
#| msgid "Create an elliptical brush "
|
||||
msgid "Create an elliptical brush"
|
||||
msgstr "एक लंबवर्तूळकार कुंचला तयार करा"
|
||||
|
||||
@ -1084,7 +1086,6 @@ msgid "Elli_ptical, Feathered..."
|
||||
msgstr "लंब_वर्तुळ, फिदरड्..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:259
|
||||
#| msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
|
||||
msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
|
||||
msgstr "पिसा सारखी [फिदर] कडा असलेला एक लंबवर्तुळाकार कुंचला तयार करा"
|
||||
|
||||
@ -1120,7 +1121,8 @@ msgid ""
|
||||
"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it "
|
||||
"will be replaced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"तयार करावयाच्या धारिकेचे नाव (जर या नावाची एखादी धारिका आधीच अस्तित्वात असेल तर ती पुनर्स्थित [रिप्लेस] केले जाईल)"
|
||||
"तयार करावयाच्या धारिकेचे नाव (जर या नावाची एखादी धारिका आधीच अस्तित्वात असेल तर ती "
|
||||
"पुनर्स्थित [रिप्लेस] केले जाईल)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235
|
||||
msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
|
||||
@ -1130,16 +1132,15 @@ msgstr "आपण प्रविष्ट केलेले धारिके
|
||||
msgid ""
|
||||
"All characters in the name are either white-spaces or characters which can "
|
||||
"not appear in filenames."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"या नावातील सर्व वर्ण धारिकेत येऊ शकत नाही."
|
||||
msgstr "या नावातील सर्व वर्ण धारिकेत येऊ शकत नाही."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as "
|
||||
"their class name, and the color itself as the color attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"एक रंगीत सीएसएस पृष्ठशैली म्हणून सक्रिय रंगफळी हे रंग प्रविष्टी नावाने निर्यात करा त्यांचे वर्ग "
|
||||
"नाव, आणि रंगगुणधर्म "
|
||||
"एक रंगीत सीएसएस पृष्ठशैली म्हणून सक्रिय रंगफळी हे रंग प्रविष्टी नावाने निर्यात करा त्यांचे "
|
||||
"वर्ग नाव, आणि रंगगुणधर्म "
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:291
|
||||
msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
|
||||
@ -1154,11 +1155,12 @@ msgid ""
|
||||
"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
|
||||
"line (no names)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"रंगफळीमधील सर्व रंग हेक्साडेसिमल मूल्य स्वरूपात मजकूर धारिकेमध्ये लिहा, एका ओळीवर एक रंग मूल्य (नाव नाही)"
|
||||
"रंगफळीमधील सर्व रंग हेक्साडेसिमल मूल्य स्वरूपात मजकूर धारिकेमध्ये लिहा, एका ओळीवर एक रंग "
|
||||
"मूल्य (नाव नाही)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:399
|
||||
msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>"
|
||||
msgstr "सक्रिय रंगफळी java.util.Hashtable <String, Color> म्हणून निर्यात करा"
|
||||
msgstr "सक्रिय रंगफळी java.util.Hashtable <String, Color> यास्वरुपात निर्यात करा"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:56
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44
|
||||
@ -1166,7 +1168,6 @@ msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
|
||||
msgstr "फलक [क्लिपबोर्ड] वर कोणतीही प्रतिमा माहिती नाही."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:62
|
||||
#| msgid "New _brush ..."
|
||||
msgid "New _Brush..."
|
||||
msgstr "नवीन _कुंचला..."
|
||||
|
||||
@ -1176,7 +1177,6 @@ msgstr "फलक सामग्री नवीन कुंचल्याम
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141
|
||||
#| msgid "brush name"
|
||||
msgid "Brush name"
|
||||
msgstr "कुंचल्याचे नाव"
|
||||
|
||||
@ -1238,11 +1238,11 @@ msgstr "कडेचे प्रमाण [अमाऊंट]"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:130
|
||||
msgid "Pixelize"
|
||||
msgstr "दृश्यबिंदू"
|
||||
msgstr "चित्रकणत्व [पिक्सलाइज]"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:131
|
||||
msgid "Pixel amount"
|
||||
msgstr "दृश्यबिंदू प्रमाण"
|
||||
msgstr "चित्रकण [पिक्सेल] प्रमाण"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42
|
||||
msgid "Reverse Layer Order"
|
||||
@ -1259,7 +1259,8 @@ msgstr "_तरंगणे [रिपलिंग]..."
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current layer"
|
||||
msgstr "सध्याच्या स्तरावर लहरीपणा [रिपल] प्रभाव जोडून एकापेक्षा अधिक-स्तर प्रतिमा तयार करा"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"सध्याच्या स्तरावर लहरीपणा [रिपल] प्रभाव जोडून एकापेक्षा अधिक-स्तर प्रतिमा तयार करा"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77
|
||||
msgid "Rippling strength"
|
||||
@ -1344,12 +1345,10 @@ msgid "Concave"
|
||||
msgstr "अंतर्गोल [कॉन्क्वेह]"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133
|
||||
#| msgid "To brush ..."
|
||||
msgid "To _Brush..."
|
||||
msgstr "_कुंचल्याला..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134
|
||||
#| msgid "Convert a selection to a brush "
|
||||
msgid "Convert a selection to a brush"
|
||||
msgstr "निवड कुंचल्यामध्ये रूपांतरित करा"
|
||||
|
||||
@ -1422,13 +1421,12 @@ msgid "Rendering Spyro"
|
||||
msgstr "स्पायरो प्रस्तुत करणे"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:314
|
||||
msgid "_Spyrogimp..."
|
||||
msgstr "_स्पायरोगिम्प..."
|
||||
msgid "_Spyrogimp (older script-fu version)..."
|
||||
msgstr "_स्पायरोगिम्प (जुनी स्क्रिप्ट-फ्यू आवृत्ती)..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
|
||||
msgstr "सध्याच्या स्तरावर स्पायरोगिम्प, Epitrochoids आणि Lissajous वक्र [कर्व्हज] जोडा"
|
||||
msgid "This procedure is deprecated! Use 'plug-in-spyrogimp' instead."
|
||||
msgstr "ही प्रक्रिया नापसंत आहे! त्याऐवजी 'प्लग-इन-स्पायरोगिम्प' वापरा."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
|
||||
msgid "Type"
|
||||
@ -1496,7 +1494,7 @@ msgstr "आतील दाते"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:338
|
||||
msgid "Margin (pixels)"
|
||||
msgstr "समास (दृश्यबिंदू)"
|
||||
msgstr "समास (चित्रकणे [पिक्सेल्स])"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:339
|
||||
msgid "Hole ratio"
|
||||
@ -1516,12 +1514,10 @@ msgstr "पेन्सिल"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:343
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:345
|
||||
#| msgid "brush "
|
||||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "कुंचला"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:344
|
||||
#| msgid "Airbrush "
|
||||
msgid "Airbrush"
|
||||
msgstr "फवारा कुंचला"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1589,8 @@ msgstr "_तरंग..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
|
||||
"current image"
|
||||
msgstr "सध्याच्या प्रतिमेला दगड मारल्यासारखा परिणाम दर्शवणारी अनेक स्तर प्रतिमा तयार करा"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"सध्याच्या प्रतिमेला दगड मारल्यासारखा परिणाम दर्शवणारी अनेक स्तर प्रतिमा तयार करा"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103
|
||||
msgid "Amplitude"
|
||||
@ -1616,7 +1613,8 @@ msgid ""
|
||||
"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
|
||||
"bump map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"एक आच्छादक किंवा बम्प मॅप म्हणून वापरण्यासाठी विणण्याच्या प्रभावाने युक्त असा नवीन स्तर तयार करा "
|
||||
"एक आच्छादक किंवा बम्प मॅप म्हणून वापरण्यासाठी विणण्याच्या प्रभावाने युक्त असा नवीन स्तर "
|
||||
"तयार करा "
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:405
|
||||
msgid "Ribbon width"
|
||||
@ -1694,6 +1692,13 @@ msgstr "सावलीचा X ऑफसेट सोडा"
|
||||
msgid "Drop shadow Y offset"
|
||||
msgstr "सावलीचा Y ऑफसेट सोडा"
|
||||
|
||||
#~ #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217
|
||||
#~ msgid "_Spyrogimp..."
|
||||
#~ msgstr "_स्पायरोगिम्प..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "सध्याच्या स्तरावर स्पायरोगिम्प, Epitrochoids आणि Lissajous वक्र [कर्व्हज] जोडा"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Plug-in _Registry"
|
||||
#~ msgstr "जोडणी _रजिस्ट्री"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user