Update Slovenian translation
This commit is contained in:

committed by
GNOME Translation Robot

parent
6fdfdebd17
commit
2d4c7e38b8
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gimp - libgimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 23:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 12:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-06 09:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 13:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgid "Export Image as %s"
|
||||
msgstr "Izvozi sliko kot %s"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:929 libgimp/gimpproceduredialog.c:344
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:554
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:552
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:172
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:182
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:492 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
|
||||
@ -454,13 +454,13 @@ msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Odpri"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:318 libgimp/gimpproceduredialog.c:617
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:555 libgimpwidgets/gimpfileentry.c:493
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:553 libgimpwidgets/gimpfileentry.c:493
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:337
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:403 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:479
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "V _redu"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:326 libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:553
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:326 libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:551
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Ponastavi"
|
||||
|
||||
@ -1731,63 +1731,33 @@ msgstr "Razčlenjevanje podatkov IPTC je spodletelo."
|
||||
msgid "Parsing XMP data failed."
|
||||
msgstr "Razčlenjevanje podatkov XMP je spodletelo."
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpunit.c:86
|
||||
msgctxt "unit-singular"
|
||||
msgid "pixel"
|
||||
msgstr "slik. točka"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpunit.c:86
|
||||
#: libgimpbase/gimpunit.c:81
|
||||
msgctxt "unit-plural"
|
||||
msgid "pixels"
|
||||
msgstr "slik. točk"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpunit.c:90
|
||||
msgctxt "unit-singular"
|
||||
msgid "inch"
|
||||
msgstr "palec"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpunit.c:90
|
||||
#: libgimpbase/gimpunit.c:88
|
||||
msgctxt "unit-plural"
|
||||
msgid "inches"
|
||||
msgstr "palcev"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpunit.c:93
|
||||
msgctxt "unit-singular"
|
||||
msgid "millimeter"
|
||||
msgstr "milimeter"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpunit.c:93
|
||||
#: libgimpbase/gimpunit.c:94
|
||||
msgctxt "unit-plural"
|
||||
msgid "millimeters"
|
||||
msgstr "milimetrov"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpunit.c:97
|
||||
msgctxt "unit-singular"
|
||||
msgid "point"
|
||||
msgstr "točka"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpunit.c:97
|
||||
#: libgimpbase/gimpunit.c:101
|
||||
msgctxt "unit-plural"
|
||||
msgid "points"
|
||||
msgstr "točk"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpunit.c:100
|
||||
msgctxt "unit-singular"
|
||||
msgid "pica"
|
||||
msgstr "pica"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpunit.c:100
|
||||
#: libgimpbase/gimpunit.c:107
|
||||
msgctxt "unit-plural"
|
||||
msgid "picas"
|
||||
msgstr "pic"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpunit.c:108
|
||||
msgctxt "singular"
|
||||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "odstotek"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpunit.c:108
|
||||
msgctxt "plural"
|
||||
#: libgimpbase/gimpunit.c:117
|
||||
msgctxt "unit-plural"
|
||||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "odstotkov"
|
||||
|
||||
@ -2179,9 +2149,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
|
||||
msgstr "Napaka pri razčlenjevanju »%s« v vrstici %d: %s"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:221 libgimpmodule/gimpmodule.c:239
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:500 libgimpmodule/gimpmodule.c:523
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:573
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:223 libgimpmodule/gimpmodule.c:241
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:515 libgimpmodule/gimpmodule.c:538
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:589
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Module '%s' load error: %s"
|
||||
msgstr "Napaka nalaganja gradnika »%s«: %s"
|
||||
@ -2216,12 +2186,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
|
||||
msgstr "Mapa sličic za predogled »%s« ni bila ustvarjena."
|
||||
|
||||
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:481
|
||||
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
|
||||
msgstr "Sličica za predogled ne vsebuje oznake Thumb::URI"
|
||||
|
||||
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:878
|
||||
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||
msgstr "Sličice za predogled %s ni bilo mogoče ustvariti: %s"
|
||||
@ -2230,19 +2200,19 @@ msgstr "Sličice za predogled %s ni bilo mogoče ustvariti: %s"
|
||||
msgid "_Search:"
|
||||
msgstr "Na_jdi:"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:377
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:375
|
||||
msgid "_Foreground Color"
|
||||
msgstr "Barva o_spredja"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:378
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:376
|
||||
msgid "_Background Color"
|
||||
msgstr "Barva o_zadja"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:383
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:381
|
||||
msgid "Blac_k"
|
||||
msgstr "_Črna"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:384
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:382
|
||||
msgid "_White"
|
||||
msgstr "_Bela"
|
||||
|
||||
@ -2267,7 +2237,7 @@ msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Shrani"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:347
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:267
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:292
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Mapa"
|
||||
|
||||
@ -2357,11 +2327,11 @@ msgstr "Staro:"
|
||||
msgid "HTML _notation:"
|
||||
msgstr "Zapis _HTML:"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcontroller.c:105
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcontroller.c:114
|
||||
msgid "The controller's name"
|
||||
msgstr "Ime krmilnika"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcontroller.c:113
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcontroller.c:122
|
||||
msgid "The controller's state, as human-readable string"
|
||||
msgstr "Stanje krmilnika kot niz v človeku berljivi obliki"
|
||||
|
||||
@ -2409,7 +2379,7 @@ msgstr "Pritisnite F1 za dodatno pomoč"
|
||||
#. This string appears in an empty menu as in
|
||||
#. * "nothing selected and nothing to select"
|
||||
#.
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpintstore.c:255
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpintstore.c:256
|
||||
msgid "(Empty)"
|
||||
msgstr "(prazno)"
|
||||
|
||||
@ -2477,27 +2447,27 @@ msgstr[1] "Izbrana je %d stran"
|
||||
msgstr[2] "Izbrani sta %d strani"
|
||||
msgstr[3] "Izbrane so %d strani"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:178
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:203
|
||||
msgid "Add a new folder"
|
||||
msgstr "Dodaj novo mapo"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:196
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:221
|
||||
msgid "Move the selected folder up"
|
||||
msgstr "Premakni izbrano mapo navzgor"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:214
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:239
|
||||
msgid "Move the selected folder down"
|
||||
msgstr "Premakni izbrano mapo navzdol"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:232
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:257
|
||||
msgid "Remove the selected folder from the list"
|
||||
msgstr "Odstrani izbrano mapo s seznama"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:258
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:283
|
||||
msgid "Writable"
|
||||
msgstr "zapisljiva"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:123
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user