Update Slovenian translation

This commit is contained in:
Martin
2024-08-06 11:25:13 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 6fdfdebd17
commit 2d4c7e38b8

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp - libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 23:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 12:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-06 09:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 13:24+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language: sl\n"
@ -178,7 +178,7 @@ msgid "Export Image as %s"
msgstr "Izvozi sliko kot %s"
#: libgimp/gimpexport.c:929 libgimp/gimpproceduredialog.c:344
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:554
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:552
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:172
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:182
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:492 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
@ -454,13 +454,13 @@ msgid "_Open"
msgstr "_Odpri"
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:318 libgimp/gimpproceduredialog.c:617
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:555 libgimpwidgets/gimpfileentry.c:493
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:553 libgimpwidgets/gimpfileentry.c:493
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:337
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:403 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:479
msgid "_OK"
msgstr "V _redu"
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:326 libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:553
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:326 libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:551
msgid "_Reset"
msgstr "_Ponastavi"
@ -1731,63 +1731,33 @@ msgstr "Razčlenjevanje podatkov IPTC je spodletelo."
msgid "Parsing XMP data failed."
msgstr "Razčlenjevanje podatkov XMP je spodletelo."
#: libgimpbase/gimpunit.c:86
msgctxt "unit-singular"
msgid "pixel"
msgstr "slik. točka"
#: libgimpbase/gimpunit.c:86
#: libgimpbase/gimpunit.c:81
msgctxt "unit-plural"
msgid "pixels"
msgstr "slik. točk"
#: libgimpbase/gimpunit.c:90
msgctxt "unit-singular"
msgid "inch"
msgstr "palec"
#: libgimpbase/gimpunit.c:90
#: libgimpbase/gimpunit.c:88
msgctxt "unit-plural"
msgid "inches"
msgstr "palcev"
#: libgimpbase/gimpunit.c:93
msgctxt "unit-singular"
msgid "millimeter"
msgstr "milimeter"
#: libgimpbase/gimpunit.c:93
#: libgimpbase/gimpunit.c:94
msgctxt "unit-plural"
msgid "millimeters"
msgstr "milimetrov"
#: libgimpbase/gimpunit.c:97
msgctxt "unit-singular"
msgid "point"
msgstr "točka"
#: libgimpbase/gimpunit.c:97
#: libgimpbase/gimpunit.c:101
msgctxt "unit-plural"
msgid "points"
msgstr "točk"
#: libgimpbase/gimpunit.c:100
msgctxt "unit-singular"
msgid "pica"
msgstr "pica"
#: libgimpbase/gimpunit.c:100
#: libgimpbase/gimpunit.c:107
msgctxt "unit-plural"
msgid "picas"
msgstr "pic"
#: libgimpbase/gimpunit.c:108
msgctxt "singular"
msgid "percent"
msgstr "odstotek"
#: libgimpbase/gimpunit.c:108
msgctxt "plural"
#: libgimpbase/gimpunit.c:117
msgctxt "unit-plural"
msgid "percent"
msgstr "odstotkov"
@ -2179,9 +2149,9 @@ msgstr ""
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
msgstr "Napaka pri razčlenjevanju »%s« v vrstici %d: %s"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:221 libgimpmodule/gimpmodule.c:239
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:500 libgimpmodule/gimpmodule.c:523
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:573
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:223 libgimpmodule/gimpmodule.c:241
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:515 libgimpmodule/gimpmodule.c:538
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:589
#, c-format
msgid "Module '%s' load error: %s"
msgstr "Napaka nalaganja gradnika »%s«: %s"
@ -2216,12 +2186,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Mapa sličic za predogled »%s« ni bila ustvarjena."
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:481
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:530
#, c-format
msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
msgstr "Sličica za predogled ne vsebuje oznake Thumb::URI"
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:878
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:931
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Sličice za predogled %s ni bilo mogoče ustvariti: %s"
@ -2230,19 +2200,19 @@ msgstr "Sličice za predogled %s ni bilo mogoče ustvariti: %s"
msgid "_Search:"
msgstr "Na_jdi:"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:377
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:375
msgid "_Foreground Color"
msgstr "Barva o_spredja"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:378
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:376
msgid "_Background Color"
msgstr "Barva o_zadja"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:383
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:381
msgid "Blac_k"
msgstr "_Črna"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:384
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:382
msgid "_White"
msgstr "_Bela"
@ -2267,7 +2237,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:347
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:267
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:292
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
@ -2357,11 +2327,11 @@ msgstr "Staro:"
msgid "HTML _notation:"
msgstr "Zapis _HTML:"
#: libgimpwidgets/gimpcontroller.c:105
#: libgimpwidgets/gimpcontroller.c:114
msgid "The controller's name"
msgstr "Ime krmilnika"
#: libgimpwidgets/gimpcontroller.c:113
#: libgimpwidgets/gimpcontroller.c:122
msgid "The controller's state, as human-readable string"
msgstr "Stanje krmilnika kot niz v človeku berljivi obliki"
@ -2409,7 +2379,7 @@ msgstr "Pritisnite F1 za dodatno pomoč"
#. This string appears in an empty menu as in
#. * "nothing selected and nothing to select"
#.
#: libgimpwidgets/gimpintstore.c:255
#: libgimpwidgets/gimpintstore.c:256
msgid "(Empty)"
msgstr "(prazno)"
@ -2477,27 +2447,27 @@ msgstr[1] "Izbrana je %d stran"
msgstr[2] "Izbrani sta %d strani"
msgstr[3] "Izbrane so %d strani"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:178
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:203
msgid "Add a new folder"
msgstr "Dodaj novo mapo"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:196
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:221
msgid "Move the selected folder up"
msgstr "Premakni izbrano mapo navzgor"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:214
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:239
msgid "Move the selected folder down"
msgstr "Premakni izbrano mapo navzdol"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:232
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:257
msgid "Remove the selected folder from the list"
msgstr "Odstrani izbrano mapo s seznama"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:258
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:283
msgid "Writable"
msgstr "zapisljiva"
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:123
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:143
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."