2003-09-12 Updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp>
This commit is contained in:

committed by
Takeshi Aihana

parent
a0d33a531d
commit
2b6eadfe41
@ -1,3 +1,8 @@
|
||||
2003-09-11 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
|
||||
|
||||
* ja.po: Updated Japanese translation by
|
||||
Ryoichi INAGAKI <inagaki@ryo1.net>
|
||||
|
||||
2003-10-09 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||
|
||||
* it.po: Updated Italian translation.
|
||||
|
@ -2,23 +2,23 @@
|
||||
# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# SHIRASAKI Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>, 2000.
|
||||
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.
|
||||
# Ryoichi INAGAKI <ryo1@bc.wakwak.com>, 2003.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-09-07 22:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-04-14 14:10+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-09-12 08:33+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-09-10 21:52+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Ryoichi INAGAKI <ryo1@bc.wakwak.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "単位選択"
|
||||
msgstr "ブラシ選択"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "確認"
|
||||
#. the dialog
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:431
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "ファイルのエキスポート"
|
||||
msgstr "ファイルのエクスポート"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:436
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
@ -135,18 +135,18 @@ msgstr "無視"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:442
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "エキスポート"
|
||||
msgstr "エクスポート"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:468
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
|
||||
"reasons:"
|
||||
msgstr "以下の理由のため画像のエキスポートを行う必要があります:"
|
||||
msgstr "以下の理由のため画像のエクスポートを行う必要があります:"
|
||||
|
||||
#. the footline
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:541
|
||||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "エキスポート変換は元画像には影響を与えません."
|
||||
msgstr "エクスポート変換は元画像には影響を与えません."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -167,14 +167,12 @@ msgstr ""
|
||||
"この操作では, 可視レイヤーは保存されません."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "単位選択"
|
||||
msgstr "フォント選択"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "単位選択"
|
||||
msgstr "グラデーション選択"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:401
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -182,7 +180,7 @@ msgstr "なし"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:50
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "プレビュー"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmiscui.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -192,45 +190,48 @@ msgid ""
|
||||
"(%s \"%s\")\n"
|
||||
"to your %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s が gimprc にありません:\n"
|
||||
"(%s \"%s\")\n"
|
||||
"のようなエントリをあなたの %s ファイルに\n"
|
||||
"追加する必要があります."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr "単位選択"
|
||||
msgstr "パターン選択"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpunit.c:56
|
||||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "パーセント"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:118
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Bytes"
|
||||
msgstr "Bytes"
|
||||
msgstr "%d Bytes"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.2f KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%.2f KB"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%.1f KB"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d KB"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.2f MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%.2f MB"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%.1f MB"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -383,7 +384,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:101
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "アンカー"
|
||||
msgstr "固定"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:102
|
||||
msgid "_Duplicate"
|
||||
@ -530,77 +531,71 @@ msgid "Contrast Cycles:"
|
||||
msgstr "コントラストサイクル:"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr "水彩色形式の色選択"
|
||||
msgstr "CMYK 形式の色選択"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:132
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CMYK"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:149
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_C"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_M"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Y"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_K"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
msgstr "シアン"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:157
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "マゼンタ"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:158
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "黄色"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "/黒"
|
||||
msgstr "黒"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:193
|
||||
msgid "Black Pullout (%):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "黒の折込 (%):"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr "Painter 式の色選択"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "三角形(_T)"
|
||||
msgstr "三角形"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
msgstr "水彩色形式の色選択"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr "水彩色(_W)"
|
||||
msgstr "水彩色"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "圧力"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "_Time"
|
||||
#~ msgstr "時間"
|
||||
#~ msgstr "時間(_T)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pixel"
|
||||
#~ msgstr "ピクセル"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user