Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan
2020-06-03 06:56:11 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent b6e0333aa0
commit 28c7a813e8

188
po/uk.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-01 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-01 23:29+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 20:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-03 09:54+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -5287,391 +5287,398 @@ msgid "_Kaleidoscope..."
msgstr "_Калейдоскоп…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:418
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "_Focus Blur..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Le_ns Blur..."
msgstr "Розмиття _об'єктивом…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:423
msgctxt "filters-action"
msgid "Le_ns Distortion..."
msgstr "Ви_кривлення об'єктивом…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:423
#: ../app/actions/filters-actions.c:428
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens _Flare..."
msgstr "Від_блиск об'єктива…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:428
#: ../app/actions/filters-actions.c:433
msgctxt "filters-action"
msgid "_Levels..."
msgstr "_Рівні…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:433
#: ../app/actions/filters-actions.c:438
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Sinusoid..."
msgstr "_Лінійний синусоїдальний…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:438
#: ../app/actions/filters-actions.c:443
msgctxt "filters-action"
msgid "_Little Planet..."
msgstr "_Мала планета..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:443
#: ../app/actions/filters-actions.c:448
msgctxt "filters-action"
msgid "_Long Shadow..."
msgstr "_Довга тінь…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:448
#: ../app/actions/filters-actions.c:453
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mantiuk 2006..."
msgstr "_Мантюк 2006…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:453
#: ../app/actions/filters-actions.c:458
msgctxt "filters-action"
msgid "_Maze..."
msgstr "_Лабіринт…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:458
#: ../app/actions/filters-actions.c:463
msgctxt "filters-action"
msgid "Mean C_urvature Blur..."
msgstr "Розмиття за медіанною _кривиною…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:463
#: ../app/actions/filters-actions.c:468
msgctxt "filters-action"
msgid "_Median Blur..."
msgstr "М_едіанне розмиття…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:468
#: ../app/actions/filters-actions.c:473
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mono Mixer..."
msgstr "Моомікшер…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:473
#: ../app/actions/filters-actions.c:478
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mosaic..."
msgstr "_Мозаїка"
#: ../app/actions/filters-actions.c:478
#: ../app/actions/filters-actions.c:483
msgctxt "filters-action"
msgid "_Circular Motion Blur..."
msgstr "_Кругове розмиття рухом…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:483
#: ../app/actions/filters-actions.c:488
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Motion Blur..."
msgstr "_Лінійне розмиття рухом…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:488
#: ../app/actions/filters-actions.c:493
msgctxt "filters-action"
msgid "_Zoom Motion Blur..."
msgstr "_Масштабоване розмиття рухом"
#: ../app/actions/filters-actions.c:493
#: ../app/actions/filters-actions.c:498
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cell Noise..."
msgstr "_Клітинковий шум…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:498
#: ../app/actions/filters-actions.c:503
msgctxt "filters-action"
msgid "_Newsprint..."
msgstr "_Газетний папір…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:503
#: ../app/actions/filters-actions.c:508
msgctxt "filters-action"
msgid "_CIE lch Noise..."
msgstr "Ш_ум CIE lch…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:508
#: ../app/actions/filters-actions.c:513
msgctxt "filters-action"
msgid "HS_V Noise..."
msgstr "_Шум HSV…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:513
#: ../app/actions/filters-actions.c:518
msgctxt "filters-action"
msgid "_Hurl..."
msgstr "_Жбурляння…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:518
#: ../app/actions/filters-actions.c:523
msgctxt "filters-action"
msgid "Perlin _Noise..."
msgstr "Шу_м Перліна…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:523
#: ../app/actions/filters-actions.c:528
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pick..."
msgstr "_Відібрати…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:528
#: ../app/actions/filters-actions.c:533
msgctxt "filters-action"
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "_RGB Шум…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:533
#: ../app/actions/filters-actions.c:538
msgctxt "filters-action"
msgid "Noise R_eduction..."
msgstr "Зменшення _шуму…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:538
#: ../app/actions/filters-actions.c:543
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simplex Noise..."
msgstr "_Симплексний шум…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:543
#: ../app/actions/filters-actions.c:548
msgctxt "filters-action"
msgid "_Slur..."
msgstr "_Пляма…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:548
#: ../app/actions/filters-actions.c:553
msgctxt "filters-action"
msgid "_Solid Noise..."
msgstr "_Суцільний шум…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:553
#: ../app/actions/filters-actions.c:558
msgctxt "filters-action"
msgid "Sp_read..."
msgstr "Роз_сіювання…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:558
#: ../app/actions/filters-actions.c:563
msgctxt "filters-action"
msgid "_Normal Map..."
msgstr "_Мапа нормалей…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:563
#: ../app/actions/filters-actions.c:568
msgctxt "filters-action"
msgid "_Offset..."
msgstr "З_сув…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:568
#: ../app/actions/filters-actions.c:573
msgctxt "filters-action"
msgid "Oili_fy..."
msgstr "_Олійна фарба…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:573
#: ../app/actions/filters-actions.c:578
msgctxt "filters-action"
msgid "_Panorama Projection..."
msgstr "_Панорамна проєкція…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:578
#: ../app/actions/filters-actions.c:583
msgctxt "filters-action"
msgid "_Photocopy..."
msgstr "_Фотокопія…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:583
#: ../app/actions/filters-actions.c:588
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
msgstr "_Пікселізація…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:588
#: ../app/actions/filters-actions.c:593
msgctxt "filters-action"
msgid "_Plasma..."
msgstr "_Плазма…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:593
#: ../app/actions/filters-actions.c:598
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "П_олярні координати…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:598
#: ../app/actions/filters-actions.c:603
msgctxt "filters-action"
msgid "_Posterize..."
msgstr "По_стеризація…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:603
#: ../app/actions/filters-actions.c:608
msgctxt "filters-action"
msgid "_Recursive Transform..."
msgstr "_Рекурсивне перетворення…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:608
#: ../app/actions/filters-actions.c:613
msgctxt "filters-action"
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr "_Усунення червоних очей…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:613
#: ../app/actions/filters-actions.c:618
msgctxt "filters-action"
msgid "_Reinhard 2005..."
msgstr "_Райнгард 2005…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:618
#: ../app/actions/filters-actions.c:623
msgctxt "filters-action"
msgid "RGB _Clip..."
msgstr "_Обрізання RGB…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:623
#: ../app/actions/filters-actions.c:628
msgctxt "filters-action"
msgid "_Ripple..."
msgstr "_Брижі…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:628
#: ../app/actions/filters-actions.c:633
msgctxt "filters-action"
msgid "Sat_uration..."
msgstr "_Насиченість…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:633
#: ../app/actions/filters-actions.c:638
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
msgstr "_Напівсплющення…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:638
#: ../app/actions/filters-actions.c:643
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sepia..."
msgstr "_Сепія..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:643
#: ../app/actions/filters-actions.c:648
msgctxt "filters-action"
msgid "S_hadows-Highlights..."
msgstr "_Тіні-виблиски…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:648
#: ../app/actions/filters-actions.c:653
msgctxt "filters-action"
msgid "_Shift..."
msgstr "_Зсув..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:653
#: ../app/actions/filters-actions.c:658
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sinus..."
msgstr "_Синус…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:658
#: ../app/actions/filters-actions.c:663
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
msgstr "_Проста лінійна ітеративна кластеризація…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:663
#: ../app/actions/filters-actions.c:668
msgctxt "filters-action"
msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
msgstr "_Найближча сусідня симетрія…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:668
#: ../app/actions/filters-actions.c:673
msgctxt "filters-action"
msgid "_Softglow..."
msgstr "_М'яке світло…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:673
#: ../app/actions/filters-actions.c:678
msgctxt "filters-action"
msgid "Spheri_ze..."
msgstr "Серичність…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:678
#: ../app/actions/filters-actions.c:683
msgctxt "filters-action"
msgid "S_piral..."
msgstr "С_піраль…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:683
#: ../app/actions/filters-actions.c:688
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast..."
msgstr "_Розтягнути контрастність…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:688
#: ../app/actions/filters-actions.c:693
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stress..."
msgstr "_Напруження…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:693
#: ../app/actions/filters-actions.c:698
msgctxt "filters-action"
msgid "Super_nova..."
msgstr "_Наднова..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:698
#: ../app/actions/filters-actions.c:703
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold..."
msgstr "_Поріг…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:703
#: ../app/actions/filters-actions.c:708
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "_Порогова альфа…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:708
#: ../app/actions/filters-actions.c:713
msgctxt "filters-action"
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "_Скляна плитка…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:713
#: ../app/actions/filters-actions.c:718
msgctxt "filters-action"
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "_Паперова плитка…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:718
#: ../app/actions/filters-actions.c:723
msgctxt "filters-action"
msgid "_Tile Seamless..."
msgstr "_Плитка без швів…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:723
#: ../app/actions/filters-actions.c:728
msgctxt "filters-action"
msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..."
msgstr "Чіткість (_нечітка маска)..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:728
#: ../app/actions/filters-actions.c:733
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "По_ширення значення…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:733
#: ../app/actions/filters-actions.c:738
msgctxt "filters-action"
msgid "_Variable Blur..."
msgstr "Зінне розмиття…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:738
#: ../app/actions/filters-actions.c:743
msgctxt "filters-action"
msgid "Vi_deo Degradation..."
msgstr "_Деградація відео…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:743
#: ../app/actions/filters-actions.c:748
msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
msgstr "_Віньєтка…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:748
#: ../app/actions/filters-actions.c:753
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waterpixels..."
msgstr "Во_дяні пікселі…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:753
#: ../app/actions/filters-actions.c:758
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Хвилі…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:758
#: ../app/actions/filters-actions.c:763
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "_Вихор та щипок..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:763
#: ../app/actions/filters-actions.c:768
msgctxt "filters-action"
msgid "W_ind..."
msgstr "_Вітер…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:771
#: ../app/actions/filters-actions.c:776
msgctxt "filters-action"
msgid "Re_peat Last"
msgstr "_Повторити останній"
#: ../app/actions/filters-actions.c:773
#: ../app/actions/filters-actions.c:778
msgctxt "filters-action"
msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
msgstr ""
"Повторно застосувати останній використаний фільтр із тими самими параметрами"
#: ../app/actions/filters-actions.c:778
#: ../app/actions/filters-actions.c:783
msgctxt "filters-action"
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "П_овторити зі змінами"
#: ../app/actions/filters-actions.c:779
#: ../app/actions/filters-actions.c:784
msgctxt "filters-action"
msgid "Show the last used filter dialog again"
msgstr "Знову відкрити діалог останнього використаного фільтру"
#: ../app/actions/filters-actions.c:1120
#: ../app/actions/filters-actions.c:1126
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "Пов_торити \"%s\""
#: ../app/actions/filters-actions.c:1121
#: ../app/actions/filters-actions.c:1127
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "П_овторити з налаштуванням «%s»"
#: ../app/actions/filters-actions.c:1159
#: ../app/actions/filters-actions.c:1165
msgid "Repeat Last"
msgstr "Повторити останній"
#: ../app/actions/filters-actions.c:1161
#: ../app/actions/filters-actions.c:1167
msgid "Re-Show Last"
msgstr "Показати останній ще раз"
@ -21348,11 +21355,16 @@ msgstr "Чіткі краї"
msgid "Other Options"
msgstr "Інші параметри"
#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:143
#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:199
#| msgid "Other Options"
msgid "Geometry Options"
msgstr "Параметри геометрії"
#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:226
msgid "Focus Blur: "
msgstr "Фокусне розмивання: "
#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:185
#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:187
msgid "Pick coordinates from the image"
msgstr "Вибрати координати із зображення"
@ -22729,8 +22741,8 @@ msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Вибір зв'язаної ділянки"
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:551
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:552 ../app/tools/gimpoperationtool.c:136
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:552
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:553 ../app/tools/gimpoperationtool.c:136
msgid "GEGL Operation"
msgstr "Операція GEGL"
@ -22743,7 +22755,7 @@ msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "Операія GEGL…"
#. The options vbox
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:496
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:497
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Виберіть операцію зі списку згори"
@ -27361,22 +27373,22 @@ msgstr "%s (спробуйте %s, %s)"
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (спробуйте %s, %s, %s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1795
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1810
#, c-format
msgid "Built-in grayscale (%s)"
msgstr "Вбудовані відтінки сірого (%s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1802
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1817
#, c-format
msgid "Built-in RGB (%s)"
msgstr "Вбудований RGB (%s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1819
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1834
#, c-format
msgid "Preferred grayscale (%s)"
msgstr "Бажаний відтінків сірого (%s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1826
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1841
#, c-format
msgid "Preferred RGB (%s)"
msgstr "Бажаний RGB (%s)"