Update Chinese (China) translation
This commit is contained in:

committed by
GNOME Translation Robot

parent
4aeaedd3a4
commit
25ce20c4bd
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 23:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-03 11:32+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 09:54+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:158
|
||||
msgid "Align all visible layers of the image"
|
||||
@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "对齐可见图层"
|
||||
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397
|
||||
#: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
|
||||
#: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1896
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1835 ../plug-ins/common/file-svg.c:663
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/file-svg.c:663
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207
|
||||
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
|
||||
#: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614
|
||||
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "取消(_C)"
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814
|
||||
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398
|
||||
#: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
|
||||
#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1897
|
||||
#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208
|
||||
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712
|
||||
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "垂直(_V)"
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1397
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690
|
||||
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354
|
||||
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "随机数种子"
|
||||
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 ../plug-ins/common/qbist.c:721
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1839 ../plug-ins/common/qbist.c:721
|
||||
#: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
|
||||
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151
|
||||
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483
|
||||
@ -1042,15 +1042,15 @@ msgstr "保存 CML 探索器参数"
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1195
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504
|
||||
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
|
||||
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:965
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1067 ../plug-ins/flame/flame.c:450
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450
|
||||
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
|
||||
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232
|
||||
@ -1072,10 +1072,10 @@ msgstr "加载 CML 探索器参数"
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:346
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3349
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1306 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858
|
||||
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "红色差 cr709(_R):"
|
||||
#. * right type of raw data.
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942
|
||||
msgid "RGB"
|
||||
msgstr "RGB"
|
||||
|
||||
@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "源 2:"
|
||||
msgid "O_verlap:"
|
||||
msgstr "重叠(_V):"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1973
|
||||
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976
|
||||
msgid "O_ffset:"
|
||||
msgstr "位移(_F):"
|
||||
|
||||
@ -1985,8 +1985,8 @@ msgid "Destripe"
|
||||
msgstr "去除条纹"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474 ../plug-ins/common/file-ps.c:3679
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1988
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991
|
||||
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
|
||||
@ -2136,8 +2136,8 @@ msgstr "读取图像头部信息时遇到文件尾或错误"
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1299 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
|
||||
@ -2222,14 +2222,14 @@ msgstr "“%s”:读取色板数据时遇到文件尾或错误"
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:312
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319
|
||||
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725
|
||||
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:955
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exporting '%s'"
|
||||
msgstr "正在导出“%s”"
|
||||
@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "在与每像素采样组合中 GIMP 不支持 %s:%d"
|
||||
msgid "Cannot save images with alpha channel."
|
||||
msgstr "无法保存带有透明通道的图像。"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1273
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot operate on unknown image types."
|
||||
@ -2598,61 +2598,61 @@ msgstr "加载 HEIF 图像失败:输入的文件未包含可读取图像"
|
||||
msgid "image content"
|
||||
msgstr "图像内容"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1316
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exporting '%s' using %s encoder"
|
||||
msgstr "正在使用 %2$s 编码器导出“%1$s”"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1367 ../plug-ins/common/file-heif.c:1621
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
|
||||
msgstr "编码 HEIF 图像失败:%s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1658
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing HEIF image failed: %s"
|
||||
msgstr "写入 HEIF 图像失败:%s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1747
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749
|
||||
msgid "primary"
|
||||
msgstr "主要"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1892
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894
|
||||
msgid "Load HEIF Image"
|
||||
msgstr "载入 HEIF 图像"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1906
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908
|
||||
msgid "Select Image"
|
||||
msgstr "选择图像"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2072
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074
|
||||
msgid "Nearly _lossless"
|
||||
msgstr "接近无损(_L)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2076 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
|
||||
msgid "_Quality:"
|
||||
msgstr "质量(_Q):"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2119
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121
|
||||
msgid "Bit depth:"
|
||||
msgstr "位深:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127
|
||||
msgid "8 bit/channel"
|
||||
msgstr "8 位/通道"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2126
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128
|
||||
msgid "10 bit/channel"
|
||||
msgstr "10 位/通道"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129
|
||||
msgid "12 bit/channel"
|
||||
msgstr "12 位/通道"
|
||||
|
||||
#. Color profile
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2136 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12
|
||||
msgid "Save color _profile"
|
||||
msgstr "保存色彩配置文件(_P)"
|
||||
|
||||
@ -2758,8 +2758,8 @@ msgstr "表格边框的像素个数。"
|
||||
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
|
||||
msgstr "每个表格单元的宽度。可以是一个数字或百分数。"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3487
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2007
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
|
||||
@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "无法载入“%s”:%s"
|
||||
msgid "%s-%s"
|
||||
msgstr "%s-%s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-pages"
|
||||
msgstr "%s 页"
|
||||
@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "%s 页"
|
||||
msgid "Import from PDF"
|
||||
msgstr "从 PDF 导入"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3400
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "图层作为页面(%s)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1893
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
@ -3261,7 +3261,7 @@ msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
|
||||
msgstr "错误!为了保存该文件,应该添加至少一副图像!"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125
|
||||
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
|
||||
msgstr "无法处理该图像的尺寸(无论宽度或高度)。"
|
||||
|
||||
@ -3344,14 +3344,14 @@ msgstr "导出“%s”出错。无法创建 PNG 文件头信息结构。"
|
||||
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
|
||||
msgstr "导出“%s”出错。无法导出图像。"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
|
||||
msgstr "打开用户界面文件“%s”出错:%s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2135
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "未知错误"
|
||||
|
||||
@ -3440,172 +3440,176 @@ msgstr "_Raw"
|
||||
msgid "_ASCII"
|
||||
msgstr "_ASCII"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:652 ../plug-ins/common/file-ps.c:719
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:721
|
||||
msgid "PostScript document"
|
||||
msgstr "PostScript 文档"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:671 ../plug-ins/common/file-ps.c:736
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:738
|
||||
msgid "Encapsulated PostScript image"
|
||||
msgstr "封装的 PostScript 图像(EPS)(_E)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1081
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not interpret PostScript file '%s'"
|
||||
msgstr "无法解析 Postscript 文件“%s”"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1173
|
||||
msgid "Rendered EPS"
|
||||
msgstr "已渲染的 EPS"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels"
|
||||
msgstr "PostScript 导出无法处理带有透明通道的图像"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3395
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3443
|
||||
msgid "Import from PostScript"
|
||||
msgstr "从 PostScript 导入"
|
||||
|
||||
#. Rendering
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3439
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3487
|
||||
msgid "Rendering"
|
||||
msgstr "渲染"
|
||||
|
||||
#. Resolution
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3458 ../plug-ins/common/file-svg.c:846
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 ../plug-ins/common/file-svg.c:846
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704
|
||||
msgid "Resolution:"
|
||||
msgstr "分辨率:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3500
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3548
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "页数:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3507
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3555
|
||||
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
|
||||
msgstr "加载页码(例如:1-4 或者 1,3,5-7)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3512 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "图层"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3515
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "图像"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3518
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3566
|
||||
msgid "Open as"
|
||||
msgstr "打开为"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3570
|
||||
msgid "Try Bounding Box"
|
||||
msgstr "尝试缩减边界"
|
||||
|
||||
#. Coloring
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3583
|
||||
msgid "Coloring"
|
||||
msgstr "着色"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587
|
||||
msgid "B/W"
|
||||
msgstr "黑/白"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr "灰色"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3589 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "颜色"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3542
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3590
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "自动"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3553
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3601
|
||||
msgid "Text antialiasing"
|
||||
msgstr "文字反锯齿"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3605 ../plug-ins/common/file-ps.c:3617
|
||||
msgctxt "antialiasing"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3606 ../plug-ins/common/file-ps.c:3618
|
||||
msgid "Weak"
|
||||
msgstr "弱"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3559 ../plug-ins/common/file-ps.c:3571
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3607 ../plug-ins/common/file-ps.c:3619
|
||||
msgid "Strong"
|
||||
msgstr "强"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3565
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3613
|
||||
msgid "Graphic antialiasing"
|
||||
msgstr "图像平滑"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3643
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691
|
||||
msgid "PostScript"
|
||||
msgstr "PostScript"
|
||||
|
||||
#. Image Size
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3660
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "图像大小"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3703
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3751
|
||||
msgid "_X offset:"
|
||||
msgstr "X 位移(_X):"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3715
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763
|
||||
msgid "_Y offset:"
|
||||
msgstr "Y 位移(_Y):"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3721
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3769
|
||||
msgid "_Keep aspect ratio"
|
||||
msgstr "保持宽高比(_K)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3727
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775
|
||||
msgid ""
|
||||
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
|
||||
"without changing the aspect ratio."
|
||||
msgstr "选中时,图像将会缩放到给定的大小并且不会改变原来的宽高比。"
|
||||
|
||||
#. Unit
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3737
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "单位"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789
|
||||
msgid "_Inch"
|
||||
msgstr "英寸(_I)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3742
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790
|
||||
msgid "_Millimeter"
|
||||
msgstr "毫米(_M)"
|
||||
|
||||
#. Rotation
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3753
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3801
|
||||
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "旋转"
|
||||
|
||||
#. Format
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3768
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "输出"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3822
|
||||
msgid "_PostScript level 2"
|
||||
msgstr "PostScript level 2(_P)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3783
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3831
|
||||
msgid "_Encapsulated PostScript"
|
||||
msgstr "封装的 PostScript(_E)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3792
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3840
|
||||
msgid "P_review"
|
||||
msgstr "预览(_R)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3864
|
||||
msgid "Preview _size:"
|
||||
msgstr "预览大小(_S):"
|
||||
|
||||
@ -3799,7 +3803,7 @@ msgid "Raw image data"
|
||||
msgstr "Raw 图像数据"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1884
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887
|
||||
msgid "Digital Elevation Model data"
|
||||
msgstr "数字高程模型数据"
|
||||
|
||||
@ -3824,7 +3828,7 @@ msgstr ""
|
||||
"自动检测采样空间失败。“%s”不是有效的 HGT 文件或尚未支持它的变体。支持的 HGT "
|
||||
"文件为:SRTM-1 和 SRTM-3。如果您知道该变体,用参数 1 或 3 运行。"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1831
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834
|
||||
msgid "Load Image from Raw Data"
|
||||
msgstr "从 Raw 数据载入图像"
|
||||
|
||||
@ -3832,15 +3836,15 @@ msgstr "从 Raw 数据载入图像"
|
||||
#. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be
|
||||
#. * translated by the proper technical term in your language.
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883
|
||||
msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)"
|
||||
msgstr "数字高程模型数据(1 角秒)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885
|
||||
msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)"
|
||||
msgstr "数字高程模型数据(3 角秒)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1888
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "图像"
|
||||
|
||||
@ -3852,116 +3856,116 @@ msgstr "图像"
|
||||
#. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and
|
||||
#. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns."
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1918
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921
|
||||
msgid "SRTM-1 (1 arc-second)"
|
||||
msgstr "SRTM-1(1 角秒)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1919
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922
|
||||
msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)"
|
||||
msgstr "SRTM-3(3 角秒)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925
|
||||
msgid "_Sample Spacing:"
|
||||
msgstr "采样空间(_S):"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1940
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943
|
||||
msgid "RGB Alpha"
|
||||
msgstr "RGB 透明"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944
|
||||
msgid "RGB565 Big Endian"
|
||||
msgstr "RGB565 大端"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945
|
||||
msgid "RGB565 Little Endian"
|
||||
msgstr "RGB565 小端"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946
|
||||
msgid "BGR565 Big Endian"
|
||||
msgstr "BGR565 大端"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947
|
||||
msgid "BGR565 Little Endian"
|
||||
msgstr "BGR565 小端"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948
|
||||
msgid "Planar RGB"
|
||||
msgstr "平面 RGB"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949
|
||||
msgid "B&W 1 bit"
|
||||
msgstr "黑白 1 位"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950
|
||||
msgid "Gray 2 bit"
|
||||
msgstr "灰阶 2 位"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951
|
||||
msgid "Gray 4 bit"
|
||||
msgstr "灰阶 4 位"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952
|
||||
msgid "Gray 8 bit"
|
||||
msgstr "灰阶 8 位"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr "索引"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954
|
||||
msgid "Indexed Alpha"
|
||||
msgstr "索引透明"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955
|
||||
msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian"
|
||||
msgstr "灰阶无符号 16 位大端"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956
|
||||
msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian"
|
||||
msgstr "灰阶无符号 16 位小端"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957
|
||||
msgid "Gray 16 bit Big Endian"
|
||||
msgstr "灰阶 16 位大端"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958
|
||||
msgid "Gray 16 bit Little Endian"
|
||||
msgstr "灰阶 16 位小端"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1960
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963
|
||||
msgid "Image _Type:"
|
||||
msgstr "图像类型(_T):"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2021
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2024
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "色板"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2031
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034
|
||||
msgid "R, G, B (normal)"
|
||||
msgstr "R,G,B(普通)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2032
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035
|
||||
msgid "B, G, R, X (BMP style)"
|
||||
msgstr "B,G,R,X(BMP 风格)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2037
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040
|
||||
msgid "_Palette Type:"
|
||||
msgstr "色板类型(_P):"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2048
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051
|
||||
msgid "Off_set:"
|
||||
msgstr "位移(_S):"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2060
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2063
|
||||
msgid "Select Palette File"
|
||||
msgstr "选择调色板文件"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2066
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2069
|
||||
msgid "Pal_ette File:"
|
||||
msgstr "色板文件(_E):"
|
||||
|
||||
#. Dialog init
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2115
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2118
|
||||
msgid "Raw Image"
|
||||
msgstr "Raw 图像"
|
||||
|
||||
@ -6539,29 +6543,29 @@ msgstr "不支持或无效的位深度。"
|
||||
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
|
||||
msgstr "位图意外结束。"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:183 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:216
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219
|
||||
msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format."
|
||||
msgstr "无法以 BMP 文件格式导出带有透明的索引图像。"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:185 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:218
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221
|
||||
msgid "Alpha channel will be ignored."
|
||||
msgstr "透明通道将被忽略。"
|
||||
|
||||
#. Run-Length Encoded
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:924
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952
|
||||
msgid "_Run-Length Encoded"
|
||||
msgstr "行程长度编码(_R)"
|
||||
|
||||
#. Compatibility Options
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:937
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965
|
||||
msgid "Co_mpatibility Options"
|
||||
msgstr "兼容性选项(_M)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:947
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975
|
||||
msgid "_Do not write color space information"
|
||||
msgstr "不要写入色彩空间信息(_D)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:949
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some applications can not read BMP images that include color space "
|
||||
"information. GIMP writes color space information by default. Enabling this "
|
||||
@ -6572,24 +6576,25 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Advanced Options
|
||||
#. Advanced expander
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221
|
||||
msgid "_Advanced Options"
|
||||
msgstr "高级选项(_A)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:980
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008
|
||||
msgid "16 bits"
|
||||
msgstr "16 位"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1016
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044
|
||||
msgid "24 bits"
|
||||
msgstr "24 位"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1033
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061
|
||||
msgid "32 bits"
|
||||
msgstr "32 位"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168
|
||||
msgid "Windows BMP image"
|
||||
msgstr "Windows BMP 图像"
|
||||
|
||||
@ -6921,17 +6926,17 @@ msgstr "保存 _Exif 数据"
|
||||
#. XMP metadata
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
|
||||
msgid "Save _XMP data"
|
||||
msgstr "保存 _XMP 数据"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10
|
||||
msgid "Save _IPTC data"
|
||||
msgstr "保存 _IPTC 数据"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11
|
||||
msgid "Save _thumbnail"
|
||||
msgstr "保存缩略图(_T)"
|
||||
|
||||
@ -7325,8 +7330,8 @@ msgstr ""
|
||||
"侵略性 RLE\n"
|
||||
"(不被 SGI 支持)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:165 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:187
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:205 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:222
|
||||
msgid "TIFF image"
|
||||
msgstr "TIFF 图像"
|
||||
|
||||
@ -7547,12 +7552,12 @@ msgstr "只有单色图像可以使用“CCITT Group 4”或“CCITT Group 3”
|
||||
msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
|
||||
msgstr "索引图像不能使用“JPEG”压缩。"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:742
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed a scanline write on row %d"
|
||||
msgstr "扫描线在第 %d 行写入失败"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985
|
||||
msgid ""
|
||||
"The TIFF format only supports comments in\n"
|
||||
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
|
||||
@ -7560,44 +7565,52 @@ msgstr ""
|
||||
"TIFF 格式只支持 7 位 ASCII 编码\n"
|
||||
"的注释。注释没有被保存。"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1090
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
|
||||
msgstr "写入具有不同位深的页面是怪异的。"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1150
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1157
|
||||
msgid "TIFF"
|
||||
msgstr "TIFF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1176
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1188
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i>Warning: maximum TIFF file size exceeded.\n"
|
||||
" Retry as BigTIFF or cancel.</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i>警告:超出 TIFF 文件大小最大值。\n"
|
||||
" 用 BigTIFF 重试或取消。</i>"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1199
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "压缩"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1180
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1203
|
||||
msgid "_None"
|
||||
msgstr "无(_N)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1181
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1204
|
||||
msgid "_LZW"
|
||||
msgstr "_LZW"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1182
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1205
|
||||
msgid "_Pack Bits"
|
||||
msgstr "_Pack Bits"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1183
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1206
|
||||
msgid "_Deflate"
|
||||
msgstr "_Deflate"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1184
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1207
|
||||
msgid "_JPEG"
|
||||
msgstr "_JPEG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1185
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1208
|
||||
msgid "CCITT Group _3 fax"
|
||||
msgstr "CCITT Group _3 传真"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1186
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1209
|
||||
msgid "CCITT Group _4 fax"
|
||||
msgstr "CCITT Group _4 传真"
|
||||
|
||||
@ -9445,7 +9458,7 @@ msgid "Save comme_nt"
|
||||
msgstr "保存注释(_N)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
|
||||
msgid "Save color _values from transparent pixels"
|
||||
msgstr "保存透明像素的颜色值(_V)"
|
||||
|
||||
@ -9539,30 +9552,41 @@ msgid "_B, G, R, X (BMP style)"
|
||||
msgstr "B,G,R,X(BMP 风格)(_B)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a "
|
||||
"different compression algorithm, or cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"警告:超出 TIFF 文件大小最大值。用 BigTIFF 重试或使用不同压缩算法,或者取消。"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
|
||||
msgid "Export in _BigTIFF variant file format"
|
||||
msgstr "导出为 BigTIFF 变种文件格式(_B)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
|
||||
msgid "Save _layers"
|
||||
msgstr "保存图层(_L)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
|
||||
msgid "Cr_op layers to image bounds"
|
||||
msgstr "剪裁图层至图像边界(_O)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
|
||||
msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha"
|
||||
msgstr "颜色不是通过相关的透明预乘存储的"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
|
||||
msgid "<b>Comment</b>"
|
||||
msgstr "<b>注释</b>"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
|
||||
msgid "S_ave Exif data"
|
||||
msgstr "保存 Exif 数据(_A)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:13
|
||||
msgid "Save _GeoTIFF data"
|
||||
msgstr "保存 _GeoTIFF 数据"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:14
|
||||
msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import"
|
||||
msgstr "如果导入时已显示则保留该 GeoTIFF 元数据"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user