POTFILES.in updated.
2003-03-31 Sven Neumann <sven@gimp.org> * POTFILES.in * de.po: updated.
This commit is contained in:

committed by
Sven Neumann

parent
d9dfddc204
commit
174f717fd1
@ -1,6 +1,11 @@
|
|||||||
|
2003-03-31 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* POTFILES.in
|
||||||
|
* de.po: updated.
|
||||||
|
|
||||||
2003-03-28 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
|
2003-03-28 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
|
||||||
|
|
||||||
* es.po: Updated Spanish translation.
|
* es.po: Updated Spanish translation.
|
||||||
|
|
||||||
2003-03-27 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
|
2003-03-27 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -38,6 +38,7 @@ app/core/gimpgradient.c
|
|||||||
app/core/gimpimage-colormap.c
|
app/core/gimpimage-colormap.c
|
||||||
app/core/gimpimage-convert.c
|
app/core/gimpimage-convert.c
|
||||||
app/core/gimpimage-crop.c
|
app/core/gimpimage-crop.c
|
||||||
|
app/core/gimpimage-guides.c
|
||||||
app/core/gimpimage-mask-select.c
|
app/core/gimpimage-mask-select.c
|
||||||
app/core/gimpimage-mask.c
|
app/core/gimpimage-mask.c
|
||||||
app/core/gimpimage-merge.c
|
app/core/gimpimage-merge.c
|
||||||
@ -99,6 +100,7 @@ app/gui/file-open-dialog.c
|
|||||||
app/gui/file-open-menu.c
|
app/gui/file-open-menu.c
|
||||||
app/gui/file-save-dialog.c
|
app/gui/file-save-dialog.c
|
||||||
app/gui/file-save-menu.c
|
app/gui/file-save-menu.c
|
||||||
|
app/gui/font-select.c
|
||||||
app/gui/gradient-editor-commands.c
|
app/gui/gradient-editor-commands.c
|
||||||
app/gui/gradient-editor-menu.c
|
app/gui/gradient-editor-menu.c
|
||||||
app/gui/gradient-select.c
|
app/gui/gradient-select.c
|
||||||
|
303
po/de.po
303
po/de.po
@ -7,8 +7,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.13\n"
|
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.13\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-27 13:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-03-31 02:15+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-27 13:37+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-03-31 02:16+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
|
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "<<ungültig>>"
|
|||||||
msgid "Scale Image"
|
msgid "Scale Image"
|
||||||
msgstr "Bild skalieren"
|
msgstr "Bild skalieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/core-enums.c:432 app/core/gimpimage-resize.c:63
|
#: app/core/core-enums.c:432 app/core/gimpimage-resize.c:60
|
||||||
msgid "Resize Image"
|
msgid "Resize Image"
|
||||||
msgstr "Bildgrösse ändern"
|
msgstr "Bildgrösse ändern"
|
||||||
|
|
||||||
@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Bildgrösse ändern"
|
|||||||
msgid "Convert Image"
|
msgid "Convert Image"
|
||||||
msgstr "Bild konvertieren"
|
msgstr "Bild konvertieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/core-enums.c:434 app/core/gimpimage-crop.c:145
|
#: app/core/core-enums.c:434 app/core/gimpimage-crop.c:146
|
||||||
msgid "Crop Image"
|
msgid "Crop Image"
|
||||||
msgstr "Bild zuschneiden"
|
msgstr "Bild zuschneiden"
|
||||||
|
|
||||||
@ -900,7 +900,6 @@ msgid "QuickMask"
|
|||||||
msgstr "QuickMask"
|
msgstr "QuickMask"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/core-enums.c:437 app/core/core-enums.c:464
|
#: app/core/core-enums.c:437 app/core/core-enums.c:464
|
||||||
#: app/tools/gimpmovetool.c:251
|
|
||||||
msgid "Guide"
|
msgid "Guide"
|
||||||
msgstr "Hilfslinie"
|
msgstr "Hilfslinie"
|
||||||
|
|
||||||
@ -923,7 +922,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Scale Layer"
|
msgid "Scale Layer"
|
||||||
msgstr "Ebene skalieren"
|
msgstr "Ebene skalieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/core-enums.c:442 app/core/gimpimage-crop.c:128
|
#: app/core/core-enums.c:442 app/core/gimpimage-crop.c:129
|
||||||
#: app/core/gimplayer.c:1311 app/gui/layers-commands.c:1029
|
#: app/core/gimplayer.c:1311 app/gui/layers-commands.c:1029
|
||||||
#: app/pdb/layer_cmds.c:500
|
#: app/pdb/layer_cmds.c:500
|
||||||
msgid "Resize Layer"
|
msgid "Resize Layer"
|
||||||
@ -955,7 +954,7 @@ msgstr "Auswahl anheben"
|
|||||||
msgid "Anchor Floating Selection"
|
msgid "Anchor Floating Selection"
|
||||||
msgstr "Schwebende Auswahl verankern"
|
msgstr "Schwebende Auswahl verankern"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/core-enums.c:449 app/core/gimpedit.c:199
|
#: app/core/core-enums.c:449 app/core/gimpedit.c:229
|
||||||
#: app/widgets/gimpbufferview.c:147
|
#: app/widgets/gimpbufferview.c:147
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Einfügen"
|
msgstr "Einfügen"
|
||||||
@ -994,7 +993,7 @@ msgstr "Parasit entfernen"
|
|||||||
msgid "Plug-In"
|
msgid "Plug-In"
|
||||||
msgstr "Plugin"
|
msgstr "Plugin"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/core-enums.c:458 app/pdb/internal_procs.c:124
|
#: app/core/core-enums.c:458 app/pdb/internal_procs.c:128
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Bild"
|
msgstr "Bild"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1149,28 +1148,28 @@ msgstr "Parasiten"
|
|||||||
#. initialize the list of gimp brushes
|
#. initialize the list of gimp brushes
|
||||||
#: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:336
|
#: app/core/gimp.c:749 app/gui/dialogs-constructors.c:336
|
||||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:503 app/gui/preferences-dialog.c:1778
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:503 app/gui/preferences-dialog.c:1778
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:82
|
#: app/pdb/internal_procs.c:83
|
||||||
msgid "Brushes"
|
msgid "Brushes"
|
||||||
msgstr "Pinsel"
|
msgstr "Pinsel"
|
||||||
|
|
||||||
#. initialize the list of gimp patterns
|
#. initialize the list of gimp patterns
|
||||||
#: app/core/gimp.c:753 app/gui/dialogs-constructors.c:357
|
#: app/core/gimp.c:753 app/gui/dialogs-constructors.c:357
|
||||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:524 app/gui/preferences-dialog.c:1782
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:524 app/gui/preferences-dialog.c:1782
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:160
|
#: app/pdb/internal_procs.c:164
|
||||||
msgid "Patterns"
|
msgid "Patterns"
|
||||||
msgstr "Muster"
|
msgstr "Muster"
|
||||||
|
|
||||||
#. initialize the list of gimp palettes
|
#. initialize the list of gimp palettes
|
||||||
#: app/core/gimp.c:757 app/gui/dialogs-constructors.c:399
|
#: app/core/gimp.c:757 app/gui/dialogs-constructors.c:399
|
||||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:566 app/gui/preferences-dialog.c:1786
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:566 app/gui/preferences-dialog.c:1786
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:148
|
#: app/pdb/internal_procs.c:152
|
||||||
msgid "Palettes"
|
msgid "Palettes"
|
||||||
msgstr "Farbpaletten"
|
msgstr "Farbpaletten"
|
||||||
|
|
||||||
#. initialize the list of gimp gradients
|
#. initialize the list of gimp gradients
|
||||||
#: app/core/gimp.c:761 app/gui/dialogs-constructors.c:378
|
#: app/core/gimp.c:761 app/gui/dialogs-constructors.c:378
|
||||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1790
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1790
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:115
|
#: app/pdb/internal_procs.c:119
|
||||||
msgid "Gradients"
|
msgid "Gradients"
|
||||||
msgstr "Farbverläufe"
|
msgstr "Farbverläufe"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1223,7 +1222,7 @@ msgstr "Ungültiger UTF-8 Text in Pinseldatei »%s«."
|
|||||||
#: app/core/gimpbrush.c:586 app/core/gimpbrushpipe.c:374
|
#: app/core/gimpbrush.c:586 app/core/gimpbrushpipe.c:374
|
||||||
#: app/core/gimpcontext.c:1243 app/core/gimpgradient.c:385
|
#: app/core/gimpcontext.c:1243 app/core/gimpgradient.c:385
|
||||||
#: app/core/gimpitem.c:368 app/core/gimppalette.c:419
|
#: app/core/gimpitem.c:368 app/core/gimppalette.c:419
|
||||||
#: app/core/gimppattern.c:390 app/tools/gimpvectortool.c:300
|
#: app/core/gimppattern.c:390 app/tools/gimpvectortool.c:314
|
||||||
msgid "Unnamed"
|
msgid "Unnamed"
|
||||||
msgstr "Namenlos"
|
msgstr "Namenlos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1269,7 +1268,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Schwerwiegend Fehler beim Verarbeiten:\n"
|
"Schwerwiegend Fehler beim Verarbeiten:\n"
|
||||||
"Pinseldatei »%s« ist fehlerhaft."
|
"Pinseldatei »%s« ist fehlerhaft."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpchannel.c:121 app/pdb/internal_procs.c:85
|
#: app/core/gimpchannel.c:121 app/pdb/internal_procs.c:86
|
||||||
msgid "Channel"
|
msgid "Channel"
|
||||||
msgstr "Kanäle"
|
msgstr "Kanäle"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1434,27 +1433,27 @@ msgstr "Ebene transformieren"
|
|||||||
msgid "Transform Channel"
|
msgid "Transform Channel"
|
||||||
msgstr "Kanal transformieren"
|
msgstr "Kanal transformieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268
|
#: app/core/gimpedit.c:220 app/core/gimpedit.c:284
|
||||||
msgid "Pasted Layer"
|
msgid "Pasted Layer"
|
||||||
msgstr "Eingefügte Ebene"
|
msgstr "Eingefügte Ebene"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpedit.c:316
|
#: app/core/gimpedit.c:332
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Löschen"
|
msgstr "Löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpedit.c:352
|
#: app/core/gimpedit.c:368
|
||||||
msgid "Fill with FG Color"
|
msgid "Fill with FG Color"
|
||||||
msgstr "Füllen mit VG-Farbe"
|
msgstr "Füllen mit VG-Farbe"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpedit.c:357 app/core/gimpedit.c:382
|
#: app/core/gimpedit.c:373 app/core/gimpedit.c:398
|
||||||
msgid "Fill with BG Color"
|
msgid "Fill with BG Color"
|
||||||
msgstr "Füllen mit HG-Farbe"
|
msgstr "Füllen mit HG-Farbe"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpedit.c:364
|
#: app/core/gimpedit.c:380
|
||||||
msgid "Fill with White"
|
msgid "Fill with White"
|
||||||
msgstr "Füllen mit weiß"
|
msgstr "Füllen mit weiß"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpedit.c:373
|
#: app/core/gimpedit.c:389
|
||||||
msgid "Fill with Transparency"
|
msgid "Fill with Transparency"
|
||||||
msgstr "Füllen mit Transparenz"
|
msgstr "Füllen mit Transparenz"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1519,6 +1518,22 @@ msgstr "Bild in Graustufen konvertieren"
|
|||||||
msgid "Convert Image to Indexed"
|
msgid "Convert Image to Indexed"
|
||||||
msgstr "Bild in indizierte Farben konvertieren"
|
msgstr "Bild in indizierte Farben konvertieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: app/core/gimpimage-guides.c:56
|
||||||
|
msgid "Add Horizontal Guide"
|
||||||
|
msgstr "Horizontale Hilfslinie hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: app/core/gimpimage-guides.c:83
|
||||||
|
msgid "Add Vertical Guide"
|
||||||
|
msgstr "Vertikale Hilfslinie hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: app/core/gimpimage-guides.c:146
|
||||||
|
msgid "Remove Guide"
|
||||||
|
msgstr "Hilfslinie entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: app/core/gimpimage-guides.c:170
|
||||||
|
msgid "Move Guide"
|
||||||
|
msgstr "Hilfslinie verschieben"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55
|
#: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55
|
||||||
#: app/tools/gimprectselecttool.c:96
|
#: app/tools/gimprectselecttool.c:96
|
||||||
msgid "Rect Select"
|
msgid "Rect Select"
|
||||||
@ -1702,78 +1717,78 @@ msgstr "QuickMask aktivieren"
|
|||||||
msgid "Disable QuickMask"
|
msgid "Disable QuickMask"
|
||||||
msgstr "QuickMask deaktivieren"
|
msgstr "QuickMask deaktivieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3184
|
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3186
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't undo %s"
|
msgid "Can't undo %s"
|
||||||
msgstr "%s konnte nicht rückgängig gemacht werden"
|
msgstr "%s konnte nicht rückgängig gemacht werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage.c:884 app/core/gimppalette-import.c:204
|
#: app/core/gimpimage.c:885 app/core/gimppalette-import.c:204
|
||||||
#: app/core/gimppalette.c:633 app/gui/palette-import-dialog.c:589
|
#: app/core/gimppalette.c:633 app/gui/palette-import-dialog.c:589
|
||||||
#: app/pdb/image_cmds.c:3695 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:287
|
#: app/pdb/image_cmds.c:3695 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:287
|
||||||
msgid "Untitled"
|
msgid "Untitled"
|
||||||
msgstr "Namenlos"
|
msgstr "Namenlos"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage.c:958
|
#: app/core/gimpimage.c:959
|
||||||
msgid "Change Image Resolution"
|
msgid "Change Image Resolution"
|
||||||
msgstr "Bildauflösung ändern"
|
msgstr "Bildauflösung ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage.c:997
|
#: app/core/gimpimage.c:998
|
||||||
msgid "Change Image Unit"
|
msgid "Change Image Unit"
|
||||||
msgstr "Bildeinheit ändern"
|
msgstr "Bildeinheit ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage.c:1896
|
#: app/core/gimpimage.c:1897
|
||||||
msgid "Attach Paraite to Image"
|
msgid "Attach Paraite to Image"
|
||||||
msgstr "Parasit zuweisen"
|
msgstr "Parasit zuweisen"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage.c:1929
|
#: app/core/gimpimage.c:1930
|
||||||
msgid "Remove Parasite from Image"
|
msgid "Remove Parasite from Image"
|
||||||
msgstr "Parasit entfernen"
|
msgstr "Parasit entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage.c:2465
|
#: app/core/gimpimage.c:2466
|
||||||
msgid "Add Layer"
|
msgid "Add Layer"
|
||||||
msgstr "Ebene hinzufügen"
|
msgstr "Ebene hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage.c:2547 app/core/gimpimage.c:2839
|
#: app/core/gimpimage.c:2548 app/core/gimpimage.c:2840
|
||||||
msgid "Remove Layer"
|
msgid "Remove Layer"
|
||||||
msgstr "Ebene entfernen"
|
msgstr "Ebene entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage.c:2614
|
#: app/core/gimpimage.c:2615
|
||||||
msgid "Layer cannot be raised higher."
|
msgid "Layer cannot be raised higher."
|
||||||
msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter angehoben werden."
|
msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter angehoben werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage.c:2619 app/widgets/gimplayertreeview.c:202
|
#: app/core/gimpimage.c:2620 app/widgets/gimplayertreeview.c:202
|
||||||
msgid "Raise Layer"
|
msgid "Raise Layer"
|
||||||
msgstr "Ebene anheben"
|
msgstr "Ebene anheben"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage.c:2639
|
#: app/core/gimpimage.c:2640
|
||||||
msgid "Layer cannot be lowered more."
|
msgid "Layer cannot be lowered more."
|
||||||
msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter abgesenkt werden."
|
msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter abgesenkt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:204
|
#: app/core/gimpimage.c:2645 app/widgets/gimplayertreeview.c:204
|
||||||
msgid "Lower Layer"
|
msgid "Lower Layer"
|
||||||
msgstr "Ebene absenken"
|
msgstr "Ebene absenken"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage.c:2661
|
#: app/core/gimpimage.c:2662
|
||||||
msgid "Layer is already on top."
|
msgid "Layer is already on top."
|
||||||
msgstr "Diese Ebene befindet sich bereits ganz oben."
|
msgstr "Diese Ebene befindet sich bereits ganz oben."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage.c:2667
|
#: app/core/gimpimage.c:2668
|
||||||
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
|
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
|
||||||
msgstr "Ebenen ohne Alphakanal können nicht angehoben werden."
|
msgstr "Ebenen ohne Alphakanal können nicht angehoben werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage.c:2672 app/widgets/gimplayertreeview.c:203
|
#: app/core/gimpimage.c:2673 app/widgets/gimplayertreeview.c:203
|
||||||
msgid "Raise Layer to Top"
|
msgid "Raise Layer to Top"
|
||||||
msgstr "Ebene nach ganz oben"
|
msgstr "Ebene nach ganz oben"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage.c:2692
|
#: app/core/gimpimage.c:2693
|
||||||
msgid "Layer is already on the bottom."
|
msgid "Layer is already on the bottom."
|
||||||
msgstr "Diese Ebene befindet sich bereits ganz unten."
|
msgstr "Diese Ebene befindet sich bereits ganz unten."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage.c:2697 app/widgets/gimplayertreeview.c:205
|
#: app/core/gimpimage.c:2698 app/widgets/gimplayertreeview.c:205
|
||||||
msgid "Lower Layer to Bottom"
|
msgid "Lower Layer to Bottom"
|
||||||
msgstr "Ebene nach ganz unten"
|
msgstr "Ebene nach ganz unten"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage.c:2741
|
#: app/core/gimpimage.c:2742
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Layer \"%s\" has no alpha.\n"
|
"Layer \"%s\" has no alpha.\n"
|
||||||
@ -1782,105 +1797,105 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ebene »%s« hat keinen Alphakanal.\n"
|
"Ebene »%s« hat keinen Alphakanal.\n"
|
||||||
"Ebene ist darüber plaziert worden."
|
"Ebene ist darüber plaziert worden."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage.c:2787
|
#: app/core/gimpimage.c:2788
|
||||||
msgid "Add Channel"
|
msgid "Add Channel"
|
||||||
msgstr "Kanal hinzufügen"
|
msgstr "Kanal hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage.c:2887
|
#: app/core/gimpimage.c:2888
|
||||||
msgid "Channel cannot be raised higher."
|
msgid "Channel cannot be raised higher."
|
||||||
msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter angehoben werden."
|
msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter angehoben werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage.c:2892 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:122
|
#: app/core/gimpimage.c:2893 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:122
|
||||||
msgid "Raise Channel"
|
msgid "Raise Channel"
|
||||||
msgstr "Kanal anheben"
|
msgstr "Kanal anheben"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage.c:2908
|
#: app/core/gimpimage.c:2909
|
||||||
msgid "Channel cannot be lowered more."
|
msgid "Channel cannot be lowered more."
|
||||||
msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter abgesenkt werden."
|
msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter abgesenkt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage.c:2913 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:124
|
#: app/core/gimpimage.c:2914 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:124
|
||||||
msgid "Lower Channel"
|
msgid "Lower Channel"
|
||||||
msgstr "Kanal absenken"
|
msgstr "Kanal absenken"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage.c:2978
|
#: app/core/gimpimage.c:2979
|
||||||
msgid "Add Path"
|
msgid "Add Path"
|
||||||
msgstr "Pfad hinzufügen"
|
msgstr "Pfad hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage.c:3025
|
#: app/core/gimpimage.c:3026
|
||||||
msgid "Remove Path"
|
msgid "Remove Path"
|
||||||
msgstr "Pfad entfernen"
|
msgstr "Pfad entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage.c:3072
|
#: app/core/gimpimage.c:3073
|
||||||
msgid "Path cannot be raised higher."
|
msgid "Path cannot be raised higher."
|
||||||
msgstr "Dieser Pfad kann nicht weiter angehoben werden."
|
msgstr "Dieser Pfad kann nicht weiter angehoben werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage.c:3077 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118
|
#: app/core/gimpimage.c:3078 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118
|
||||||
msgid "Raise Path"
|
msgid "Raise Path"
|
||||||
msgstr "Pfad anheben"
|
msgstr "Pfad anheben"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage.c:3093
|
#: app/core/gimpimage.c:3094
|
||||||
msgid "Path cannot be lowered more."
|
msgid "Path cannot be lowered more."
|
||||||
msgstr "Dieser Pfad kann nicht weiter abgesenkt werden."
|
msgstr "Dieser Pfad kann nicht weiter abgesenkt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimage.c:3098 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:120
|
#: app/core/gimpimage.c:3099 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:120
|
||||||
msgid "Lower Path"
|
msgid "Lower Path"
|
||||||
msgstr "Pfad absenken"
|
msgstr "Pfad absenken"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimagefile.c:461 app/core/gimpimagefile.c:1002
|
#: app/core/gimpimagefile.c:461 app/core/gimpimagefile.c:1005
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s"
|
msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s"
|
||||||
msgstr "Vorschau-Datei für »%s« konnte nicht als »%s« geschrieben werden: %s"
|
msgstr "Vorschau-Datei für »%s« konnte nicht als »%s« geschrieben werden: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimagefile.c:467 app/core/gimpimagefile.c:1008
|
#: app/core/gimpimagefile.c:467 app/core/gimpimagefile.c:1011
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s"
|
msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zugriffsrechte für Vorschau-Datei »%s« konnten nicht gesetzt werden: %s"
|
"Zugriffsrechte für Vorschau-Datei »%s« konnten nicht gesetzt werden: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimagefile.c:696
|
#: app/core/gimpimagefile.c:699
|
||||||
msgid "Remote image"
|
msgid "Remote image"
|
||||||
msgstr "Entferntes Bild"
|
msgstr "Entferntes Bild"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimagefile.c:701
|
#: app/core/gimpimagefile.c:704
|
||||||
msgid "Failed to open"
|
msgid "Failed to open"
|
||||||
msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden"
|
msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimagefile.c:726
|
#: app/core/gimpimagefile.c:729
|
||||||
msgid "No preview available"
|
msgid "No preview available"
|
||||||
msgstr "Keine Vorschau verfügbar"
|
msgstr "Keine Vorschau verfügbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimagefile.c:730
|
#: app/core/gimpimagefile.c:733
|
||||||
msgid "Loading preview ..."
|
msgid "Loading preview ..."
|
||||||
msgstr "Vorschau wird geladen..."
|
msgstr "Vorschau wird geladen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimagefile.c:734
|
#: app/core/gimpimagefile.c:737
|
||||||
msgid "Preview is out of date"
|
msgid "Preview is out of date"
|
||||||
msgstr "Vorschau ist veraltet"
|
msgstr "Vorschau ist veraltet"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimagefile.c:738
|
#: app/core/gimpimagefile.c:741
|
||||||
msgid "Cannot create preview"
|
msgid "Cannot create preview"
|
||||||
msgstr "Vorschau konnte nicht erzeugt werden"
|
msgstr "Vorschau konnte nicht erzeugt werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimagefile.c:748 app/gui/info-window.c:636
|
#: app/core/gimpimagefile.c:751 app/gui/info-window.c:636
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d x %d pixels"
|
msgid "%d x %d pixels"
|
||||||
msgstr "%d x %d Pixel"
|
msgstr "%d x %d Pixel"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimagefile.c:766
|
#: app/core/gimpimagefile.c:769
|
||||||
msgid "1 Layer"
|
msgid "1 Layer"
|
||||||
msgstr "1 Ebene"
|
msgstr "1 Ebene"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimagefile.c:768
|
#: app/core/gimpimagefile.c:771
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d Layers"
|
msgid "%d Layers"
|
||||||
msgstr "%d Ebenen"
|
msgstr "%d Ebenen"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimagefile.c:847
|
#: app/core/gimpimagefile.c:850
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s"
|
msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "Vorschau-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
|
msgstr "Vorschau-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpimagefile.c:1096
|
#: app/core/gimpimagefile.c:1099
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
|
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
|
||||||
msgstr "Vorschau-Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden."
|
msgstr "Vorschau-Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden."
|
||||||
@ -1911,7 +1926,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Auswahl erzeugt werden, da sie zu einer\n"
|
"Auswahl erzeugt werden, da sie zu einer\n"
|
||||||
"Ebenenmaske oder einem Kanal gehört."
|
"Ebenenmaske oder einem Kanal gehört."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimplayer.c:188 app/pdb/internal_procs.c:127
|
#: app/core/gimplayer.c:188 app/pdb/internal_procs.c:131
|
||||||
msgid "Layer"
|
msgid "Layer"
|
||||||
msgstr "Ebenen"
|
msgstr "Ebenen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2075,8 +2090,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "pixel"
|
msgid "pixel"
|
||||||
msgstr "Pixel"
|
msgstr "Pixel"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:579
|
#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:573
|
||||||
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:582 app/tools/gimppainttool.c:559
|
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:576 app/tools/gimppainttool.c:559
|
||||||
msgid "pixels"
|
msgid "pixels"
|
||||||
msgstr "Pixel"
|
msgstr "Pixel"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2341,17 +2356,17 @@ msgstr "Version %s wurde Euch gebracht von"
|
|||||||
msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information"
|
msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information"
|
||||||
msgstr "Mehr Informationen unter http://www.gimp.org/"
|
msgstr "Mehr Informationen unter http://www.gimp.org/"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:105
|
#: app/gui/brush-select.c:178 app/tools/paint_options.c:105
|
||||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:283
|
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:283
|
||||||
msgid "Opacity:"
|
msgid "Opacity:"
|
||||||
msgstr "Deckkraft:"
|
msgstr "Deckkraft:"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:397
|
#: app/gui/brush-select.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:397
|
||||||
#: app/tools/paint_options.c:110 app/widgets/gimplayertreeview.c:276
|
#: app/tools/paint_options.c:110 app/widgets/gimplayertreeview.c:276
|
||||||
msgid "Mode:"
|
msgid "Mode:"
|
||||||
msgstr "Modus:"
|
msgstr "Modus:"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/brush-select.c:318
|
#: app/gui/brush-select.c:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to run brush callback.\n"
|
"Unable to run brush callback.\n"
|
||||||
"The corresponding plug-in may have crashed."
|
"The corresponding plug-in may have crashed."
|
||||||
@ -2685,7 +2700,7 @@ msgstr "Ebenen"
|
|||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Kanäle"
|
msgstr "Kanäle"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:731 app/pdb/internal_procs.c:154
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:731 app/pdb/internal_procs.c:158
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr "Pfade"
|
msgstr "Pfade"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2718,7 +2733,7 @@ msgid "Undo History"
|
|||||||
msgstr "Journal"
|
msgstr "Journal"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:831 app/gui/image-menu.c:1213
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:831 app/gui/image-menu.c:1213
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:181 app/widgets/gimpundoeditor.c:123
|
#: app/pdb/internal_procs.c:185 app/widgets/gimpundoeditor.c:123
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Rückgängig machen"
|
msgstr "Rückgängig machen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2726,7 +2741,7 @@ msgstr "Rückgängig machen"
|
|||||||
msgid "Color Editor"
|
msgid "Color Editor"
|
||||||
msgstr "Farbeditor"
|
msgstr "Farbeditor"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 app/pdb/internal_procs.c:88
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 app/pdb/internal_procs.c:89
|
||||||
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70
|
||||||
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103
|
||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
@ -2944,19 +2959,19 @@ msgstr "Das Invertieren funktioniert mit indizierten Bildern nicht."
|
|||||||
msgid "Equalize does not operate on indexed drawables."
|
msgid "Equalize does not operate on indexed drawables."
|
||||||
msgstr "Das Angleichen funktioniert mit indizierten Bildern nicht."
|
msgstr "Das Angleichen funktioniert mit indizierten Bildern nicht."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/edit-commands.c:192
|
#: app/gui/edit-commands.c:221
|
||||||
msgid "Cut Named"
|
msgid "Cut Named"
|
||||||
msgstr "In Ablage ausschneiden"
|
msgstr "In Ablage ausschneiden"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213
|
#: app/gui/edit-commands.c:224 app/gui/edit-commands.c:242
|
||||||
msgid "Enter a name for this buffer"
|
msgid "Enter a name for this buffer"
|
||||||
msgstr "Geben Sie dieser Ablage einen Namen"
|
msgstr "Geben Sie dieser Ablage einen Namen"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/edit-commands.c:210
|
#: app/gui/edit-commands.c:239
|
||||||
msgid "Copy Named"
|
msgid "Copy Named"
|
||||||
msgstr "In Ablage kopieren"
|
msgstr "In Ablage kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318
|
#: app/gui/edit-commands.c:318 app/gui/edit-commands.c:347
|
||||||
msgid "(Unnamed Buffer)"
|
msgid "(Unnamed Buffer)"
|
||||||
msgstr "(Namenlose Ablage)"
|
msgstr "(Namenlose Ablage)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3174,6 +3189,14 @@ msgstr "Datei existiert!"
|
|||||||
msgid "/By Extension"
|
msgid "/By Extension"
|
||||||
msgstr "/Nach Endung"
|
msgstr "/Nach Endung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: app/gui/font-select.c:227
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Unable to run font callback.\n"
|
||||||
|
"The corresponding plug-in may have crashed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Schriftarten-Rückfrage konnte nicht ausgeführt werden.\n"
|
||||||
|
"Möglicherweise ist das ensprechende Plugin abgestürzt."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:83
|
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:83
|
||||||
msgid "Left Endpoint Color"
|
msgid "Left Endpoint Color"
|
||||||
msgstr "Farbe des linken Endpunktes"
|
msgstr "Farbe des linken Endpunktes"
|
||||||
@ -6359,18 +6382,6 @@ msgstr "Farbton-Sättigung"
|
|||||||
msgid "Threshold"
|
msgid "Threshold"
|
||||||
msgstr "Schwellwert"
|
msgstr "Schwellwert"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/guides_cmds.c:79 app/tools/gimpmeasuretool.c:291
|
|
||||||
msgid "Add Horizontal Guide"
|
|
||||||
msgstr "Horizontale Hilfslinie hinzufügen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/guides_cmds.c:158 app/tools/gimpmeasuretool.c:302
|
|
||||||
msgid "Add Vertical Guide"
|
|
||||||
msgstr "Vertikale Hilfslinie hinzufügen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/guides_cmds.c:238
|
|
||||||
msgid "Remove Guide"
|
|
||||||
msgstr "Hilfslinie entfernen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/image_cmds.c:3827
|
#: app/pdb/image_cmds.c:3827
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Image resolution is out of bounds,\n"
|
"Image resolution is out of bounds,\n"
|
||||||
@ -6379,111 +6390,115 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Da die Auflösung des Bildes außerhalb des gültigen\n"
|
"Da die Auflösung des Bildes außerhalb des gültigen\n"
|
||||||
"Bereiches liegt, wird die Standardauflösung verwendet."
|
"Bereiches liegt, wird die Standardauflösung verwendet."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:79
|
#: app/pdb/internal_procs.c:80
|
||||||
msgid "Internal Procedures"
|
msgid "Internal Procedures"
|
||||||
msgstr "Interne Prozeduren"
|
msgstr "Interne Prozeduren"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:79
|
#: app/pdb/internal_procs.c:80
|
||||||
msgid "Brush UI"
|
msgid "Brush UI"
|
||||||
msgstr "Pinsel UI"
|
msgstr "Pinsel UI"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:91
|
#: app/pdb/internal_procs.c:92
|
||||||
msgid "Convert"
|
msgid "Convert"
|
||||||
msgstr "Umwandeln"
|
msgstr "Umwandeln"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:94
|
#: app/pdb/internal_procs.c:95
|
||||||
msgid "Display procedures"
|
msgid "Display procedures"
|
||||||
msgstr "Anzeige-Prozeduren"
|
msgstr "Anzeige-Prozeduren"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:97
|
#: app/pdb/internal_procs.c:98
|
||||||
msgid "Drawable procedures"
|
msgid "Drawable procedures"
|
||||||
msgstr "Bild-Prozeduren"
|
msgstr "Bild-Prozeduren"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:100
|
#: app/pdb/internal_procs.c:101
|
||||||
msgid "Edit procedures"
|
msgid "Edit procedures"
|
||||||
msgstr "Bearbeiten-Prozeduren"
|
msgstr "Bearbeiten-Prozeduren"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:103
|
#: app/pdb/internal_procs.c:104
|
||||||
msgid "File Operations"
|
msgid "File Operations"
|
||||||
msgstr "Datei-Prozeduren"
|
msgstr "Datei-Prozeduren"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:106
|
#: app/pdb/internal_procs.c:107
|
||||||
msgid "Floating selections"
|
msgid "Floating selections"
|
||||||
msgstr "Schwebende Auswahlen"
|
msgstr "Schwebende Auswahlen"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:109
|
#: app/pdb/internal_procs.c:110
|
||||||
|
msgid "Font UI"
|
||||||
|
msgstr "Schriftarten-UI"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: app/pdb/internal_procs.c:113
|
||||||
msgid "Gimprc procedures"
|
msgid "Gimprc procedures"
|
||||||
msgstr "Gimprc-Prozeduren"
|
msgstr "Gimprc-Prozeduren"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:112
|
#: app/pdb/internal_procs.c:116
|
||||||
msgid "Gradient UI"
|
msgid "Gradient UI"
|
||||||
msgstr "Farbverlauf-UI"
|
msgstr "Farbverlauf-UI"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:118
|
#: app/pdb/internal_procs.c:122
|
||||||
msgid "Guide procedures"
|
msgid "Guide procedures"
|
||||||
msgstr "Hilfslinien-Prozeduren"
|
msgstr "Hilfslinien-Prozeduren"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:121
|
#: app/pdb/internal_procs.c:125
|
||||||
msgid "Help procedures"
|
msgid "Help procedures"
|
||||||
msgstr "Hilfe-Prozeduren"
|
msgstr "Hilfe-Prozeduren"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:130
|
#: app/pdb/internal_procs.c:134
|
||||||
msgid "Message procedures"
|
msgid "Message procedures"
|
||||||
msgstr "Nachrichten-Prozeduren"
|
msgstr "Nachrichten-Prozeduren"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:133
|
#: app/pdb/internal_procs.c:137
|
||||||
msgid "Miscellaneous"
|
msgid "Miscellaneous"
|
||||||
msgstr "Verschiedenes"
|
msgstr "Verschiedenes"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:136
|
#: app/pdb/internal_procs.c:140
|
||||||
msgid "Misc Tool procedures"
|
msgid "Misc Tool procedures"
|
||||||
msgstr "Werkzeug Prozeduren"
|
msgstr "Werkzeug Prozeduren"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:139
|
#: app/pdb/internal_procs.c:143
|
||||||
msgid "Paint Tool procedures"
|
msgid "Paint Tool procedures"
|
||||||
msgstr "Malwerkzeug Prozeduren"
|
msgstr "Malwerkzeug Prozeduren"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:142
|
#: app/pdb/internal_procs.c:146
|
||||||
msgid "Palette"
|
msgid "Palette"
|
||||||
msgstr "Palette"
|
msgstr "Palette"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:145
|
#: app/pdb/internal_procs.c:149
|
||||||
msgid "Palette UI"
|
msgid "Palette UI"
|
||||||
msgstr "Paletten-UI"
|
msgstr "Paletten-UI"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:151
|
#: app/pdb/internal_procs.c:155
|
||||||
msgid "Parasite procedures"
|
msgid "Parasite procedures"
|
||||||
msgstr "Parasiten-Prozeduren"
|
msgstr "Parasiten-Prozeduren"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:157
|
#: app/pdb/internal_procs.c:161
|
||||||
msgid "Pattern UI"
|
msgid "Pattern UI"
|
||||||
msgstr "Muster-UI"
|
msgstr "Muster-UI"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:163
|
#: app/pdb/internal_procs.c:167
|
||||||
msgid "Plug-in"
|
msgid "Plug-in"
|
||||||
msgstr "Plugin"
|
msgstr "Plugin"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:166
|
#: app/pdb/internal_procs.c:170
|
||||||
msgid "Procedural database"
|
msgid "Procedural database"
|
||||||
msgstr "Prozedurdatenbank"
|
msgstr "Prozedurdatenbank"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:169
|
#: app/pdb/internal_procs.c:173
|
||||||
msgid "Image mask"
|
msgid "Image mask"
|
||||||
msgstr "Bildmaske"
|
msgstr "Bildmaske"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:172
|
#: app/pdb/internal_procs.c:176
|
||||||
msgid "Selection Tool procedures"
|
msgid "Selection Tool procedures"
|
||||||
msgstr "Auswahlwerkzeug Prozeduren"
|
msgstr "Auswahlwerkzeug Prozeduren"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:175
|
#: app/pdb/internal_procs.c:179
|
||||||
msgid "Text procedures"
|
msgid "Text procedures"
|
||||||
msgstr "Text Prozeduren"
|
msgstr "Text Prozeduren"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:178
|
#: app/pdb/internal_procs.c:182
|
||||||
msgid "Transform Tool procedures"
|
msgid "Transform Tool procedures"
|
||||||
msgstr "Transformwerkzeug Prozeduren"
|
msgstr "Transformwerkzeug Prozeduren"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/pdb/internal_procs.c:184
|
#: app/pdb/internal_procs.c:188
|
||||||
msgid "Units"
|
msgid "Units"
|
||||||
msgstr "Einheiten"
|
msgstr "Einheiten"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6612,15 +6627,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Zwei Boxkämpfer jagen\n"
|
"Zwei Boxkämpfer jagen\n"
|
||||||
"Eva quer durch Sylt."
|
"Eva quer durch Sylt."
|
||||||
|
|
||||||
#: app/text/gimptext.c:170
|
#: app/text/gimptext.c:157
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: app/text/gimptext.c:191
|
||||||
msgid "How many pixels the first line should be shorter"
|
msgid "How many pixels the first line should be shorter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: app/text/gimptext.c:176
|
#: app/text/gimptext.c:197
|
||||||
msgid "Additional line spacing (in pixels)"
|
msgid "Additional line spacing (in pixels)"
|
||||||
msgstr "Zusätzlicher Zeilenabstand (in Pixeln)"
|
msgstr "Zusätzlicher Zeilenabstand (in Pixeln)"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:310
|
#: app/text/gimptext-compat.c:100 app/tools/gimptexttool.c:310
|
||||||
msgid "Add Text Layer"
|
msgid "Add Text Layer"
|
||||||
msgstr "Textebene hinzufügen"
|
msgstr "Textebene hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7284,7 +7304,7 @@ msgstr "Justierung"
|
|||||||
msgid "Size:"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr "Größe:"
|
msgstr "Größe:"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:394
|
#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:388
|
||||||
#: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169
|
#: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169
|
||||||
msgid "Angle:"
|
msgid "Angle:"
|
||||||
msgstr "Winkel:"
|
msgstr "Winkel:"
|
||||||
@ -7441,16 +7461,16 @@ msgstr "/Werkzeuge/Messen"
|
|||||||
msgid "Add Guides"
|
msgid "Add Guides"
|
||||||
msgstr "Hilfslinie hinzufügen"
|
msgstr "Hilfslinie hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:391
|
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:385
|
||||||
msgid "Measure Distances and Angles"
|
msgid "Measure Distances and Angles"
|
||||||
msgstr "Abstände und Winkel messen"
|
msgstr "Abstände und Winkel messen"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:393
|
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387
|
||||||
msgid "Distance:"
|
msgid "Distance:"
|
||||||
msgstr "Abstand:"
|
msgstr "Abstand:"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:579 app/tools/gimpmeasuretool.c:584
|
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:573 app/tools/gimpmeasuretool.c:578
|
||||||
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:592 app/tools/gimpmeasuretool.c:622
|
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:586 app/tools/gimpmeasuretool.c:616
|
||||||
msgid "degrees"
|
msgid "degrees"
|
||||||
msgstr "Grad"
|
msgstr "Grad"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7488,10 +7508,6 @@ msgstr "Ebenen und Auswahlen verschieben"
|
|||||||
msgid "/Tools/Transform Tools/Move"
|
msgid "/Tools/Transform Tools/Move"
|
||||||
msgstr "/Werkzeuge/Transformationen/Verschieben"
|
msgstr "/Werkzeuge/Transformationen/Verschieben"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimpmovetool.c:655
|
|
||||||
msgid "Add Guide"
|
|
||||||
msgstr "Hilfslinie hinzufügen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55
|
#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55
|
||||||
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
|
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
|
||||||
msgstr "Weiche Pinselstriche zeichnen"
|
msgstr "Weiche Pinselstriche zeichnen"
|
||||||
@ -7644,7 +7660,7 @@ msgstr "Auswahl auf alle sichtbaren Bereiche stützen"
|
|||||||
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
|
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
|
||||||
msgstr "Beim Verkleinern der Auswahl alle sichtbaren Ebenen verwenden"
|
msgstr "Beim Verkleinern der Auswahl alle sichtbaren Ebenen verwenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406
|
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 app/tools/gimptextoptions.c:285
|
||||||
msgid "Antialiasing"
|
msgid "Antialiasing"
|
||||||
msgstr "Kantenglättung"
|
msgstr "Kantenglättung"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7696,35 +7712,43 @@ msgstr "Bild verschmieren"
|
|||||||
msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge"
|
msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge"
|
||||||
msgstr "/Werkzeuge/Malwerkzeuge/Verschmieren"
|
msgstr "/Werkzeuge/Malwerkzeuge/Verschmieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:245
|
#: app/tools/gimptextoptions.c:246
|
||||||
msgid "Font:"
|
msgid "Font:"
|
||||||
msgstr "Schrift:"
|
msgstr "Schrift:"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:254
|
#: app/tools/gimptextoptions.c:255
|
||||||
msgid "_Font:"
|
msgid "_Font:"
|
||||||
msgstr "_Schrift:"
|
msgstr "_Schrift:"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:261
|
#: app/tools/gimptextoptions.c:262
|
||||||
msgid "_Size:"
|
msgid "_Size:"
|
||||||
msgstr "_Größe:"
|
msgstr "_Größe:"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:271
|
#: app/tools/gimptextoptions.c:271
|
||||||
|
msgid "_Hinting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: app/tools/gimptextoptions.c:277
|
||||||
|
msgid "Force use of auto-hinter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: app/tools/gimptextoptions.c:291
|
||||||
msgid "Text Color"
|
msgid "Text Color"
|
||||||
msgstr "Text-Farbe"
|
msgstr "Text-Farbe"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:276
|
#: app/tools/gimptextoptions.c:296
|
||||||
msgid "Color:"
|
msgid "Color:"
|
||||||
msgstr "Farbe:"
|
msgstr "Farbe:"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:281
|
#: app/tools/gimptextoptions.c:301
|
||||||
msgid "Justify:"
|
msgid "Justify:"
|
||||||
msgstr "Ausrichtung:"
|
msgstr "Ausrichtung:"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:287
|
#: app/tools/gimptextoptions.c:307
|
||||||
msgid "Indent:"
|
msgid "Indent:"
|
||||||
msgstr "Einzug:"
|
msgstr "Einzug:"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:293
|
#: app/tools/gimptextoptions.c:313
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Line\n"
|
"Line\n"
|
||||||
"Spacing:"
|
"Spacing:"
|
||||||
@ -7732,7 +7756,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Zeilen-\n"
|
"Zeilen-\n"
|
||||||
"abstand:"
|
"abstand:"
|
||||||
|
|
||||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:312
|
#: app/tools/gimptextoptions.c:332
|
||||||
msgid "Open the font selection dialog"
|
msgid "Open the font selection dialog"
|
||||||
msgstr "Den Dialog zur Schriftauswahl öffnen"
|
msgstr "Den Dialog zur Schriftauswahl öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8575,11 +8599,4 @@ msgstr "Anzahl der Gitterlinien"
|
|||||||
|
|
||||||
#: libgimptool/gimptoolenums.c:138
|
#: libgimptool/gimptoolenums.c:138
|
||||||
msgid "Grid Line Spacing"
|
msgid "Grid Line Spacing"
|
||||||
msgstr "Abstand zwischen den Gitterlinien"
|
msgstr "Abstand der Gitterlinien"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Unable to add a layer mask to a\n"
|
|
||||||
#~ "layer in an indexed image."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Masken können nicht zu einer Ebene in\n"
|
|
||||||
#~ "einem indizierten Bild hinzugefügt werden."
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user