Update Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson
2021-03-21 17:42:33 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 404d0a711d
commit 0e14834e1d

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 21:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 22:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-16 17:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 18:41+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Justera synliga lager"
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1308 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2307 ../plug-ins/flame/flame.c:481
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2430 ../plug-ins/flame/flame.c:481
#: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
@ -100,10 +100,10 @@ msgstr "Justera synliga lager"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:564
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:830
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5717
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5752
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4522
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4557
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
msgid "_Cancel"
@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "_Vertikal"
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2016 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1302
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1265
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Läs in parametrar för CML-utforskare"
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:236
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96
@ -2155,12 +2155,12 @@ msgstr "EOF eller fel vid inläsning av bildhuvud"
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:220 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:247
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:258
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Öppnar ”%s”"
@ -3149,8 +3149,8 @@ msgid "Import from PDF"
msgstr "Importera från PDF"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2308
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5718
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2431
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4523
msgid "_Import"
msgstr "_Importera"
@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "Lager som sidor (%s)"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1304
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1267
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Sida %d"
@ -6696,7 +6696,7 @@ msgid "Export as DDS"
msgstr "Exportera som DDS"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5753
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4558
msgid "_Export"
msgstr "_Exportera"
@ -6778,10 +6778,25 @@ msgstr "Fel vid förfrågan om bildtyp från ”%s”"
msgid "Error reading pixel data from '%s'"
msgstr "Fel vid läsning av bildpunktsdata från ”%s”"
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:104
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:105
msgid "G3 fax image"
msgstr "G3 faxbild"
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:275 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574
#, c-format
msgid "Could not create buffer to process image data."
msgstr "Kunde inte skapa buffert för att bearbeta bilddata."
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:540
#, c-format
msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt."
msgstr "Ogiltiga bilddimensioner (%d × %d). Bilden kan vara skadad."
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:550
#, c-format
msgid "Could not create image."
msgstr "Kunde inte skapa bild."
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:166 ../plug-ins/file-fits/fits.c:186
msgid "Flexible Image Transport System"
msgstr "Flexible Image Transport System"
@ -7394,12 +7409,17 @@ msgstr ""
msgid "TIFF image"
msgstr "TIFF-bild"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:280
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:266
#, c-format
msgid "Not a TIFF image or image is corrupt."
msgstr "Inte en TIFF-bild eller så är bilden skadad."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:297
#, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "TIFF ”%s” innehåller inga kataloger"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:287
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304
#, c-format
msgid ""
"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. "
@ -7414,7 +7434,7 @@ msgstr[1] ""
"Katalogantal enligt huvud för TIFF ”%s” misslyckades även om det verkar vara "
"%d sidor. Försöker läsa in filen med detta antagande."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:363
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:380
msgid "Extra channels with unspecified data."
msgstr "Extra kanaler med ospecificerade data."
@ -7425,16 +7445,16 @@ msgstr "Extra kanaler med ospecificerade data."
#. * can be considered non-conformant.
#. * Let's ask what to do with the channel.
#.
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:375
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:392
msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
msgstr "TIFF följer ej specifikation: extra kanaler utan ”ExtraSamples”-fält."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:436
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:453
#, c-format
msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
msgstr "Kunde inte läsa sida %d av %d. Bilden kan vara skadad.\n"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:465
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:482
#, c-format
msgid ""
"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
@ -7443,7 +7463,7 @@ msgstr ""
"Denna bild har en linjär färgprofil men den ställdes inte in på första "
"lagret. Lagren under lager %d kommer tolkas som ickelinjära."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:473
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:490
msgid ""
"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this "
"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
@ -7453,28 +7473,131 @@ msgstr ""
"leder till felaktiga resultat bör du överväga att läsa in varje lager som en "
"separat bild."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:965
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:502
#, c-format
msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt."
msgstr "Misstänkt bitdjup: %d för sida %d. Bilden kan vara skadad."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:576
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d."
msgstr "Bitdjupet stöds inte: %d för sida %d."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:591
#, c-format
msgid "Could not get image width from '%s'"
msgstr "Kunde inte få bildbredd från ”%s”"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:599
#, c-format
msgid "Could not get image length from '%s'"
msgstr "Kunde inte få bildlängd från ”%s”"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:607
#, c-format
msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt."
msgstr ""
"Ogiltiga bilddimensioner (%u × %u) för sida %d. Bilden kan vara skadad."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:628
#, c-format
msgid ""
"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-"
"is-white"
msgstr ""
"Kunde inte få fotometrisk tolkning från ”%s”. Bilden är CCITT-komprimerad, "
"antar min-is-white"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:635
#, c-format
msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black"
msgstr "Kunde inte få fotometrisk tolkning från ”%s”. Antar min-is-black"
#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified.
#. * We don't output messages in interactive mode as the user
#. * has already the ability to choose through a dialog.
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:667
#, c-format
msgid ""
"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied"
msgstr ""
"Alfakanaltyp inte definierad för %s. Antar att alfa ej förmultiplicerad"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:692
#, c-format
msgid ""
"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is "
"not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel "
"is non-premultiplied alpha."
msgstr ""
"Bilden ”%s” följer inte TIFF-specifikationen: fältet ExtraSamples har inte "
"satts medan extra kanaler är tillgängliga. Antar att den första extra "
"kanalen är ej förmultiplicerad alfa."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:925
#, c-format
msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none."
msgstr "Ogiltig eller okänd komprimering %u. Sätter komprimering till ingen."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:983
#, c-format
msgid "Could not create a new image: %s"
msgstr "Kunde inte skapa ny bild: %s"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1003
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-av-%d-sidor"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1335
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1148
#, c-format
msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi"
msgstr "Okänd enhetstyp %d för upplösning, antar dpi"
#. no res unit tag
#. old AppleScan software produces these
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1158
msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi"
msgstr "Varning: upplösning angiven utan enhetstyp, antar dpi"
#. xres but no yres
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166
msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x"
msgstr "Varning: ingen y-upplösningsinfo, antar samma som x"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1225
#, c-format
msgid "Could not get colormaps from '%s'"
msgstr "Kunde inte få färgkartor från ”%s”"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1298
msgid "TIFF Channel"
msgstr "TIFF-kanal"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1473
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1436
#, c-format
msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
msgstr "Inga data kunde läsas från TIFF ”%s”. Filen är troligen skadad."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1507
#, c-format
msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available"
msgstr "%s: Bildformatet stöds inte, ingen RGBA-inläsare tillgänglig"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1819
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2016
#, c-format
msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr "Läsning av platta misslyckades. Bilden kan vara skadad på rad %d."
#. Error reading scanline, stop loading
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1848
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2028
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1828
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2025
#, c-format
msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr "Läsning av scanline misslyckades. Bilden kan vara skadad på rad %d."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2303
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2426
msgid "Import from TIFF"
msgstr "Importera från TIFF"
@ -7482,23 +7605,23 @@ msgstr "Importera från TIFF"
#. or keep as much empty space as possible.
#. Note that there seems to be no way to keep the empty
#. space on the right and bottom.
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2356
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2479
msgid "_Keep empty space around imported layers"
msgstr "_Behåll tomt utrymme runt importerade lager"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2373
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2496
msgid "Process extra channel as:"
msgstr "Bearbeta extra kanal som:"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2376
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499
msgid "_Non-premultiplied alpha"
msgstr "_Ej förmultiplicerad alfa"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2377
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500
msgid "Pre_multiplied alpha"
msgstr "För_multiplicerad alfa"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2378
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2501
msgid "Channe_l"
msgstr "Kana_l"
@ -8749,7 +8872,7 @@ msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
msgstr "Ändrar gamma (ljusstyrka) på den valda penseln"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:587
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:613
msgid "Select:"
msgstr "Välj:"
@ -11902,50 +12025,50 @@ msgstr "Visa _trådram"
msgid "Update preview _live"
msgstr "Uppdatera förhandsgranskning _live"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:413
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:439
msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
msgstr "Redigera metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:421
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:447
msgid "_Edit Metadata"
msgstr "R_edigera metadata"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:545
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:571
msgid "Error loading metadata-editor dialog."
msgstr "Fel vid inläsning av dialogruta för metadataredigering."
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:556
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:582
#, c-format
msgid "Metadata Editor: %s"
msgstr "Metadataredigerare: %s"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:565
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591
msgid "_Write Metadata"
msgstr "Skriv _metadata"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:589
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:615
msgid "Import metadata"
msgstr "Importera metadata"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:617
msgid "Export metadata"
msgstr "Exportera metadata"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:799
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:921
#, c-format
msgid "Error loading calendar. %s"
msgstr "Fel vid inläsning av kalender. %s"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:827
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:949
msgid "Calendar Date:"
msgstr "Kalenderdatum:"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:831
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:953
msgid "Set Date"
msgstr "Ställ in datum"
# Att testa senare: fungerar både punkt och komma som decimaltecken?
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1565
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1687
msgid ""
"Enter or edit GPS value here.\n"
"Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see "
@ -11961,7 +12084,7 @@ msgstr ""
"10 15.30, eller 10.45\n"
"Ta bort all text för att ta bort aktuellt värde."
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1571
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1693
msgid ""
"Enter or edit GPS altitude value here.\n"
"A valid value consists of one number:\n"
@ -11976,20 +12099,20 @@ msgstr ""
"Beroende på vald mättyp ska värdet anges i meter (m) eller fot (ft)\n"
"Ta bort all text för att ta bort aktuellt värde."
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1707
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1829
msgid "Unrated"
msgstr "Icke rankad"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4405
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3697
#, c-format
msgid "Failed to set metadata tag %s"
msgstr "Misslyckades med att ställa in metadatatagg %s"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5714
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4519
msgid "Import Metadata File"
msgstr "Importera metadatafil"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5749
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4554
msgid "Export Metadata File"
msgstr "Exportera metadatafil"
@ -15151,9 +15274,6 @@ msgstr "Överför data från bildläsare/kamera"
#~ msgid "Some error occurred while saving"
#~ msgstr "Ett fel inträffade vid sparning"
#~ msgid "Could not close the file"
#~ msgstr "Kunde inte stänga filen"
#~ msgid "Image Properties"
#~ msgstr "Bildegenskaper"