Update Swedish translation
This commit is contained in:

committed by
GNOME Translation Robot

parent
404d0a711d
commit
0e14834e1d
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp plugins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 21:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 22:19+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-16 17:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 18:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Justera synliga lager"
|
||||
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1308 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956
|
||||
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2307 ../plug-ins/flame/flame.c:481
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2430 ../plug-ins/flame/flame.c:481
|
||||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979
|
||||
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
|
||||
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
|
||||
@ -100,10 +100,10 @@ msgstr "Justera synliga lager"
|
||||
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162
|
||||
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306
|
||||
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:564
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:830
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5717
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5752
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4522
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4557
|
||||
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499
|
||||
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "_Vertikal"
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690
|
||||
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267
|
||||
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
|
||||
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2016 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1302
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1265
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
|
||||
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
|
||||
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Läs in parametrar för CML-utforskare"
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:236
|
||||
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
|
||||
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672
|
||||
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96
|
||||
@ -2155,12 +2155,12 @@ msgstr "EOF eller fel vid inläsning av bildhuvud"
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183
|
||||
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
|
||||
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:220 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
|
||||
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
|
||||
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
|
||||
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:247
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening '%s'"
|
||||
msgstr "Öppnar ”%s”"
|
||||
@ -3149,8 +3149,8 @@ msgid "Import from PDF"
|
||||
msgstr "Importera från PDF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2308
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5718
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2431
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4523
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "_Importera"
|
||||
|
||||
@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "Lager som sidor (%s)"
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1304
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
msgstr "Sida %d"
|
||||
@ -6696,7 +6696,7 @@ msgid "Export as DDS"
|
||||
msgstr "Exportera som DDS"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5753
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4558
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "_Exportera"
|
||||
|
||||
@ -6778,10 +6778,25 @@ msgstr "Fel vid förfrågan om bildtyp från ”%s”"
|
||||
msgid "Error reading pixel data from '%s'"
|
||||
msgstr "Fel vid läsning av bildpunktsdata från ”%s”"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:104
|
||||
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:105
|
||||
msgid "G3 fax image"
|
||||
msgstr "G3 faxbild"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:275 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create buffer to process image data."
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa buffert för att bearbeta bilddata."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt."
|
||||
msgstr "Ogiltiga bilddimensioner (%d × %d). Bilden kan vara skadad."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create image."
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa bild."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:166 ../plug-ins/file-fits/fits.c:186
|
||||
msgid "Flexible Image Transport System"
|
||||
msgstr "Flexible Image Transport System"
|
||||
@ -7394,12 +7409,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "TIFF image"
|
||||
msgstr "TIFF-bild"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:280
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Not a TIFF image or image is corrupt."
|
||||
msgstr "Inte en TIFF-bild eller så är bilden skadad."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:297
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
|
||||
msgstr "TIFF ”%s” innehåller inga kataloger"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:287
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. "
|
||||
@ -7414,7 +7434,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
"Katalogantal enligt huvud för TIFF ”%s” misslyckades även om det verkar vara "
|
||||
"%d sidor. Försöker läsa in filen med detta antagande."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:363
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:380
|
||||
msgid "Extra channels with unspecified data."
|
||||
msgstr "Extra kanaler med ospecificerade data."
|
||||
|
||||
@ -7425,16 +7445,16 @@ msgstr "Extra kanaler med ospecificerade data."
|
||||
#. * can be considered non-conformant.
|
||||
#. * Let's ask what to do with the channel.
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:375
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:392
|
||||
msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
|
||||
msgstr "TIFF följer ej specifikation: extra kanaler utan ”ExtraSamples”-fält."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:436
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
|
||||
msgstr "Kunde inte läsa sida %d av %d. Bilden kan vara skadad.\n"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:465
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
|
||||
@ -7443,7 +7463,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Denna bild har en linjär färgprofil men den ställdes inte in på första "
|
||||
"lagret. Lagren under lager %d kommer tolkas som ickelinjära."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:473
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:490
|
||||
msgid ""
|
||||
"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this "
|
||||
"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
|
||||
@ -7453,28 +7473,131 @@ msgstr ""
|
||||
"leder till felaktiga resultat bör du överväga att läsa in varje lager som en "
|
||||
"separat bild."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:965
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt."
|
||||
msgstr "Misstänkt bitdjup: %d för sida %d. Bilden kan vara skadad."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d."
|
||||
msgstr "Bitdjupet stöds inte: %d för sida %d."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get image width from '%s'"
|
||||
msgstr "Kunde inte få bildbredd från ”%s”"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get image length from '%s'"
|
||||
msgstr "Kunde inte få bildlängd från ”%s”"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ogiltiga bilddimensioner (%u × %u) för sida %d. Bilden kan vara skadad."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-"
|
||||
"is-white"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunde inte få fotometrisk tolkning från ”%s”. Bilden är CCITT-komprimerad, "
|
||||
"antar min-is-white"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black"
|
||||
msgstr "Kunde inte få fotometrisk tolkning från ”%s”. Antar min-is-black"
|
||||
|
||||
#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified.
|
||||
#. * We don't output messages in interactive mode as the user
|
||||
#. * has already the ability to choose through a dialog.
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alfakanaltyp inte definierad för %s. Antar att alfa ej förmultiplicerad"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is "
|
||||
"not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel "
|
||||
"is non-premultiplied alpha."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bilden ”%s” följer inte TIFF-specifikationen: fältet ExtraSamples har inte "
|
||||
"satts medan extra kanaler är tillgängliga. Antar att den första extra "
|
||||
"kanalen är ej förmultiplicerad alfa."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:925
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none."
|
||||
msgstr "Ogiltig eller okänd komprimering %u. Sätter komprimering till ingen."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:983
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create a new image: %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa ny bild: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
|
||||
msgstr "%s-%d-av-%d-sidor"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1335
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi"
|
||||
msgstr "Okänd enhetstyp %d för upplösning, antar dpi"
|
||||
|
||||
#. no res unit tag
|
||||
#. old AppleScan software produces these
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1158
|
||||
msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi"
|
||||
msgstr "Varning: upplösning angiven utan enhetstyp, antar dpi"
|
||||
|
||||
#. xres but no yres
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166
|
||||
msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x"
|
||||
msgstr "Varning: ingen y-upplösningsinfo, antar samma som x"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get colormaps from '%s'"
|
||||
msgstr "Kunde inte få färgkartor från ”%s”"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1298
|
||||
msgid "TIFF Channel"
|
||||
msgstr "TIFF-kanal"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1473
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
|
||||
msgstr "Inga data kunde läsas från TIFF ”%s”. Filen är troligen skadad."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available"
|
||||
msgstr "%s: Bildformatet stöds inte, ingen RGBA-inläsare tillgänglig"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1819
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d."
|
||||
msgstr "Läsning av platta misslyckades. Bilden kan vara skadad på rad %d."
|
||||
|
||||
#. Error reading scanline, stop loading
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1848
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2028
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1828
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
|
||||
msgstr "Läsning av scanline misslyckades. Bilden kan vara skadad på rad %d."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2303
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2426
|
||||
msgid "Import from TIFF"
|
||||
msgstr "Importera från TIFF"
|
||||
|
||||
@ -7482,23 +7605,23 @@ msgstr "Importera från TIFF"
|
||||
#. or keep as much empty space as possible.
|
||||
#. Note that there seems to be no way to keep the empty
|
||||
#. space on the right and bottom.
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2356
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2479
|
||||
msgid "_Keep empty space around imported layers"
|
||||
msgstr "_Behåll tomt utrymme runt importerade lager"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2373
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2496
|
||||
msgid "Process extra channel as:"
|
||||
msgstr "Bearbeta extra kanal som:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2376
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499
|
||||
msgid "_Non-premultiplied alpha"
|
||||
msgstr "_Ej förmultiplicerad alfa"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2377
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500
|
||||
msgid "Pre_multiplied alpha"
|
||||
msgstr "För_multiplicerad alfa"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2378
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2501
|
||||
msgid "Channe_l"
|
||||
msgstr "Kana_l"
|
||||
|
||||
@ -8749,7 +8872,7 @@ msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
|
||||
msgstr "Ändrar gamma (ljusstyrka) på den valda penseln"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:587
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:613
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "Välj:"
|
||||
|
||||
@ -11902,50 +12025,50 @@ msgstr "Visa _trådram"
|
||||
msgid "Update preview _live"
|
||||
msgstr "Uppdatera förhandsgranskning _live"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:413
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:439
|
||||
msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
|
||||
msgstr "Redigera metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:421
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:447
|
||||
msgid "_Edit Metadata"
|
||||
msgstr "R_edigera metadata"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:545
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:571
|
||||
msgid "Error loading metadata-editor dialog."
|
||||
msgstr "Fel vid inläsning av dialogruta för metadataredigering."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:556
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Metadata Editor: %s"
|
||||
msgstr "Metadataredigerare: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:565
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591
|
||||
msgid "_Write Metadata"
|
||||
msgstr "Skriv _metadata"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:589
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:615
|
||||
msgid "Import metadata"
|
||||
msgstr "Importera metadata"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:617
|
||||
msgid "Export metadata"
|
||||
msgstr "Exportera metadata"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:799
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:921
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading calendar. %s"
|
||||
msgstr "Fel vid inläsning av kalender. %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:827
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:949
|
||||
msgid "Calendar Date:"
|
||||
msgstr "Kalenderdatum:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:831
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:953
|
||||
msgid "Set Date"
|
||||
msgstr "Ställ in datum"
|
||||
|
||||
# Att testa senare: fungerar både punkt och komma som decimaltecken?
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1565
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1687
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter or edit GPS value here.\n"
|
||||
"Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see "
|
||||
@ -11961,7 +12084,7 @@ msgstr ""
|
||||
"10 15.30, eller 10.45\n"
|
||||
"Ta bort all text för att ta bort aktuellt värde."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1571
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1693
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter or edit GPS altitude value here.\n"
|
||||
"A valid value consists of one number:\n"
|
||||
@ -11976,20 +12099,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Beroende på vald mättyp ska värdet anges i meter (m) eller fot (ft)\n"
|
||||
"Ta bort all text för att ta bort aktuellt värde."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1707
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1829
|
||||
msgid "Unrated"
|
||||
msgstr "Icke rankad"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4405
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set metadata tag %s"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att ställa in metadatatagg %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5714
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4519
|
||||
msgid "Import Metadata File"
|
||||
msgstr "Importera metadatafil"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5749
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4554
|
||||
msgid "Export Metadata File"
|
||||
msgstr "Exportera metadatafil"
|
||||
|
||||
@ -15151,9 +15274,6 @@ msgstr "Överför data från bildläsare/kamera"
|
||||
#~ msgid "Some error occurred while saving"
|
||||
#~ msgstr "Ett fel inträffade vid sparning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not close the file"
|
||||
#~ msgstr "Kunde inte stänga filen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image Properties"
|
||||
#~ msgstr "Bildegenskaper"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user