Updated Italian translation
This commit is contained in:
@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-02 17:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-02 17:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-06 15:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-06 15:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@ -1371,23 +1371,23 @@ msgstr "Da destra a sinistra"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1785
|
||||
msgctxt "text-direction"
|
||||
msgid "Vertical lines from right to left (mixed orientation)"
|
||||
msgstr "Righe verticali da destra a sinistra (orientamento misto)"
|
||||
msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
|
||||
msgstr "Verticale, da destra a sinistra (orientamento misto)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1786
|
||||
msgctxt "text-direction"
|
||||
msgid "Vertical lines from right to left (upright characters)"
|
||||
msgstr "Righe verticali da destra a sinistra (caratteri verticali)"
|
||||
msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
|
||||
msgstr "Verticale, da destra a sinistra (orientamento verticale)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1787
|
||||
msgctxt "text-direction"
|
||||
msgid "Vertical lines from left to right (mixed orientation)"
|
||||
msgstr "Righe verticali da sinistra a destra (orientamento misto)"
|
||||
msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
|
||||
msgstr "Verticale, da sinistra a destra (orientamento misto)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1788
|
||||
msgctxt "text-direction"
|
||||
msgid "Vertical lines from left to right (upright characters)"
|
||||
msgstr "Righe verticali da sinistra a destra (caratteri verticali)"
|
||||
msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
|
||||
msgstr "Verticale, da sinistra a destra (orientamento verticale)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1819
|
||||
msgctxt "text-hint-style"
|
||||
@ -1509,32 +1509,32 @@ msgstr "Fallita l'analisi dei dati IPTC."
|
||||
msgid "Parsing XMP data failed."
|
||||
msgstr "Fallita l'analisi dei dati XMP."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimputils.c:227 ../libgimpbase/gimputils.c:232
|
||||
#: ../libgimpbase/gimputils.c:225 ../libgimpbase/gimputils.c:230
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 string)"
|
||||
msgstr "(stringa UTF-8 non valida)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimputils.c:402
|
||||
#: ../libgimpbase/gimputils.c:400
|
||||
msgid "File path is NULL"
|
||||
msgstr "Il percorso file è NULL"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimputils.c:411 ../libgimpbase/gimputils.c:422
|
||||
#: ../libgimpbase/gimputils.c:409 ../libgimpbase/gimputils.c:420
|
||||
msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char"
|
||||
msgstr "Errore durante la conversione di un nome file UTF-8 in wide char"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimputils.c:430
|
||||
#: ../libgimpbase/gimputils.c:428
|
||||
msgid "ILCreateFromPath() failed"
|
||||
msgstr "ILCreateFromPath() è fallita"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimputils.c:467
|
||||
#: ../libgimpbase/gimputils.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
|
||||
msgstr "Impossibile convertire \"%s\" in un valido NSURL."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimputils.c:495
|
||||
#: ../libgimpbase/gimputils.c:493
|
||||
msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: "
|
||||
msgstr "Connessione a org.freedesktop.FileManager1 fallita: "
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimputils.c:519
|
||||
#: ../libgimpbase/gimputils.c:517
|
||||
msgid "Calling ShowItems failed: "
|
||||
msgstr "Chiamata a ShowItems fallita: "
|
||||
|
||||
|
||||
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP Windows Installer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-02 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-02 17:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-06 15:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-06 15:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@ -40,10 +40,10 @@ msgid ""
|
||||
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
|
||||
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
|
||||
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
|
||||
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab::"
|
||||
"%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue "
|
||||
"with installation anyway?"
|
||||
msgstr "Questa è una versione di sviluppo di GIMP. Alcune caratteristiche potrebbero non essere complete o stabili.%nQuesta versione di GIMP non è intesa per il normale lavoro quotidiano, dato che potrebbe risultare instabile e di conseguenza comportare la perdita del vostro lavoro.%nSe si riscontra qualche difetto, si prega di controllare prima che quest'ultimo non sia già stato sistemato su GIT, prima di contattare gli sviluppatori, o di riportarlo sul gitlab di GIMP:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/issues%n%nContinuare ugualmente con l'installazione?"
|
||||
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
|
||||
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
|
||||
"installation anyway?"
|
||||
msgstr "Questa è una versione di sviluppo di GIMP. Alcune caratteristiche potrebbero non essere complete o stabili.%nQuesta versione di GIMP non è intesa per il normale lavoro quotidiano, dato che potrebbe risultare instabile e di conseguenza comportare la perdita del vostro lavoro.%nSe si riscontra qualche difetto, si prega di controllare prima che quest'ultimo non sia già stato sistemato su GIT, prima di contattare gli sviluppatori, o di riportarlo sul gitlab di GIMP:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nContinuare ugualmente con l'installazione?"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
|
||||
msgid "&Continue"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user