Update Turkish translation

This commit is contained in:
Sabri Ünal
2020-01-10 15:58:51 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 9c6fc184f2
commit 0ca59165ff

View File

@ -8,22 +8,22 @@
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2014. # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2014.
# Simge Sezgin <simgesezgin88@gmail.com>, 2015. # Simge Sezgin <simgesezgin88@gmail.com>, 2015.
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2019. # Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2019.
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2019. # Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2019-2020.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP plug-ins master\n" "Project-Id-Version: GIMP plug-ins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-31 23:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-03 19:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-03 03:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-10 18:57+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-09 17:28+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-09 17:28+0000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1436641384.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1436641384.000000\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Görünür Katmanları Hizala"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1086 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:976 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:1086 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:976
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:645 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:645
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1041 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1041
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:998 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1141 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1759 ../plug-ins/common/file-svg.c:679 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1759 ../plug-ins/common/file-svg.c:679
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:549 ../plug-ins/common/film.c:1320 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:549 ../plug-ins/common/film.c:1320
#: ../plug-ins/common/grid.c:737 ../plug-ins/common/hot.c:656 #: ../plug-ins/common/grid.c:737 ../plug-ins/common/hot.c:656
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "_Dikey"
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:446 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1037 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:446 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1037
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1301 ../plug-ins/common/file-pcx.c:468 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1301 ../plug-ins/common/file-pcx.c:468
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:476 ../plug-ins/common/file-pix.c:409 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:476 ../plug-ins/common/file-pix.c:409
#: ../plug-ins/common/file-png.c:852 ../plug-ins/common/file-pnm.c:753 #: ../plug-ins/common/file-png.c:852 ../plug-ins/common/file-pnm.c:742
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1310 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1310
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1069 ../plug-ins/common/file-tga.c:1095 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1069 ../plug-ins/common/file-tga.c:1095
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:892 ../plug-ins/common/film.c:795 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:892 ../plug-ins/common/film.c:795
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "_Dikey"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1042 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1042
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1870 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:409 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1870 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:409
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1032 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1032
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:170 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:173
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 ../plug-ins/twain/twain.c:604 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 ../plug-ins/twain/twain.c:604
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "A_ç"
#. The Save button #. The Save button
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1413 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1413
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2121 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1461 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2121 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1461
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1999 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:997 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1999 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1140
#: ../plug-ins/common/qbist.c:793 ../plug-ins/common/qbist.c:922 #: ../plug-ins/common/qbist.c:793 ../plug-ins/common/qbist.c:922
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2285 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2285
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2684 ../plug-ins/flame/flame.c:515 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2684 ../plug-ins/flame/flame.c:515
@ -864,9 +864,9 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters"
msgstr "CML Gezgini Parametrelerini Kaydet" msgstr "CML Gezgini Parametrelerini Kaydet"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2172 ../plug-ins/common/curve-bend.c:805 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2172 ../plug-ins/common/curve-bend.c:805
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1393 ../plug-ins/common/file-mng.c:892 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1393 ../plug-ins/common/file-mng.c:871
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1233 ../plug-ins/common/file-pcx.c:899 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1221 ../plug-ins/common/file-pcx.c:899
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:650 ../plug-ins/common/file-png.c:1427 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:728 ../plug-ins/common/file-png.c:1427
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1100 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1100
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1130 ../plug-ins/common/file-sunras.c:623 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1130 ../plug-ins/common/file-sunras.c:623
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1561 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1561
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "CML Gezgini Parametrelerini Yükle"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2345 ../plug-ins/common/curve-bend.c:858 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2345 ../plug-ins/common/curve-bend.c:858
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:341 ../plug-ins/common/file-cel.c:395 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:341 ../plug-ins/common/file-cel.c:395
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:635 ../plug-ins/common/file-dicom.c:361 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:635 ../plug-ins/common/file-dicom.c:361
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:407 ../plug-ins/common/file-mng.c:1407 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:407 ../plug-ins/common/file-mng.c:1405
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:398 ../plug-ins/common/file-png.c:670 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:398 ../plug-ins/common/file-png.c:670
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1133 ../plug-ins/common/file-ps.c:3485 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1133 ../plug-ins/common/file-ps.c:3485
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1923 ../plug-ins/common/file-psp.c:1977 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1923 ../plug-ins/common/file-psp.c:1977
@ -1270,12 +1270,12 @@ msgid "Uniform"
msgstr "Birörnek" msgstr "Birörnek"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:358 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:358
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Düşük" msgstr "Düşük"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:359 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:359
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Yüksek" msgstr "Yüksek"
@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "EOF (dosya sonu) ya da görüntü başlığı okunurken hata"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:358 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:358 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:388 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:801 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:388 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:801
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:366 ../plug-ins/common/file-png.c:660 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:366 ../plug-ins/common/file-png.c:660
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:635 ../plug-ins/common/file-ps.c:1122 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:623 ../plug-ins/common/file-ps.c:1122
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1209 ../plug-ins/common/file-sunras.c:430 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1209 ../plug-ins/common/file-sunras.c:430
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:423 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1035 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:423 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1035
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:719 ../plug-ins/common/file-xmc.c:706 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:719 ../plug-ins/common/file-xmc.c:706
@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "'%s': dosya sonu ya da palet verisi okunurken hata"
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:834 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:870 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:834 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:870
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:704 ../plug-ins/common/file-html-table.c:349 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:704 ../plug-ins/common/file-html-table.c:349
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:782 ../plug-ins/common/file-pix.c:547 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:782 ../plug-ins/common/file-pix.c:547
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1417 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1317 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1417 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1314
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1309 ../plug-ins/common/file-sunras.c:612 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1309 ../plug-ins/common/file-sunras.c:612
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1209 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1031 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1209 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1031
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:684 ../plug-ins/common/file-xwd.c:663 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:684 ../plug-ins/common/file-xwd.c:663
@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr ""
msgid "Export Image as GIF" msgid "Export Image as GIF"
msgstr "Görüntüyü GIF Olarak Dışa Aktar" msgstr "Görüntüyü GIF Olarak Dışa Aktar"
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1160 ../plug-ins/common/file-mng.c:1604 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1160 ../plug-ins/common/file-mng.c:1609
msgid "_Interlace" msgid "_Interlace"
msgstr "B_irleştir" msgstr "B_irleştir"
@ -2206,7 +2206,7 @@ msgid "_Delay between frames where unspecified:"
msgstr "_Belirtilmemiş kareler arasında gecikme uygula:" msgstr "_Belirtilmemiş kareler arasında gecikme uygula:"
#. label for 'ms' adjustment #. label for 'ms' adjustment
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1236 ../plug-ins/common/file-mng.c:1796 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1236 ../plug-ins/common/file-mng.c:1724
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:282 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:282
msgid "milliseconds" msgid "milliseconds"
msgstr "milisaniye" msgstr "milisaniye"
@ -2610,111 +2610,113 @@ msgstr "'%s' içindeki xvYCC JP2 görüntüsü RGB'ye dönüştürülemedi."
msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'."
msgstr "'%s' JP2 görüntüsü içinde desteklenmeyen renk uzayı." msgstr "'%s' JP2 görüntüsü içinde desteklenmeyen renk uzayı."
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:289 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:250
msgid "MNG animation" msgid "MNG animation"
msgstr "MNG animasyonu" msgstr "MNG animasyonu"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:278
msgid ""
"PNG compression level, choose a high compression level for small file size"
msgstr ""
"PNG sıkıştırma düzeyi, küçük dosya boyutu için yüksek sıkıştırma düzeyi seçin"
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette #. * transparency & just use the full palette
#. #.
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:775 ../plug-ins/common/file-png.c:2155 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:720 ../plug-ins/common/file-png.c:2155
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr "" msgstr ""
"Kayıp olmadan saydamlık kaydedilemedi, bunun yerine matlık kaydediliyor." "Kayıp olmadan saydamlık kaydedilemedi, bunun yerine matlık kaydediliyor."
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1591 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1592
msgid "MNG" msgid "Export Image as MNG"
msgstr "MNG" msgstr "Görüntüyü MNG Olarak Dışa Aktar"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1598 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1600
msgid "MNG Options" msgid "MNG Options"
msgstr "MNG seçenekleri" msgstr "MNG seçenekleri"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1616 ../plug-ins/common/file-png.c:2219 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1613 ../plug-ins/common/file-png.c:2219
msgid "Save _background color" msgid "Save _background color"
msgstr "_Artalan rengini kaydet" msgstr "_Artalan rengini kaydet"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1627 ../plug-ins/common/file-png.c:2223 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1619 ../plug-ins/common/file-png.c:2223
msgid "Save _gamma" msgid "Save _gamma"
msgstr "_Gamayı kaydet" msgstr "_Gamayı kaydet"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1637 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1623
msgid "Save resolution" msgid "Save resolution"
msgstr "Çözünürlüğü kaydet" msgstr "Çözünürlüğü kaydet"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1648 ../plug-ins/common/file-png.c:2235 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1629 ../plug-ins/common/file-png.c:2235
msgid "Save creation _time" msgid "Save creation _time"
msgstr "Oluşturma _zamanını kaydet" msgstr "Oluşturma _zamanını kaydet"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1667 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1641
msgid "PNG" msgid "PNG"
msgstr "PNG" msgstr "PNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1668 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1642
msgid "JNG" msgid "JNG"
msgstr "JNG" msgstr "JNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1671 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1645
msgid "PNG + delta PNG" msgid "PNG + delta PNG"
msgstr "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + delta PNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1672 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1646
msgid "JNG + delta PNG" msgid "JNG + delta PNG"
msgstr "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + delta PNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1673 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1647
msgid "All PNG" msgid "All PNG"
msgstr "Tüm PNG" msgstr "Tüm PNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1674 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1648
msgid "All JNG" msgid "All JNG"
msgstr "Tüm JNG" msgstr "Tüm JNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1686 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1657
msgid "Default chunks type:" msgid "Default chunks type:"
msgstr "Varsayılan öbek türü:" msgstr "Varsayılan öbek türü:"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1689 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1660
msgid "Combine" msgid "Combine"
msgstr "Birleştir" msgstr "Birleştir"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1690 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1661
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Değiştir" msgstr "Değiştir"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1701 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1668
msgid "Default _frame disposal:" msgid "Default _frame disposal:"
msgstr "Varsayılan _çerçeve düzeni:" msgstr "Varsayılan _çerçeve düzeni:"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1712 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1677
msgid "_PNG compression level:" msgid "_PNG compression level:"
msgstr "_PNG sıkıştırma düzeyi:" msgstr "_PNG sıkıştırma düzeyi:"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1720 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1687
msgid "Choose a high compression level for small file size"
msgstr "Küçük dosya boyutu için yüksek sıkıştırma düzeyi seçin"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1733
msgid "JPEG compression quality:" msgid "JPEG compression quality:"
msgstr "JPEG sıkıştırma kalitesi:" msgstr "JPEG sıkıştırma kalitesi:"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1749 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1697
msgid "JPEG smoothing factor:" msgid "JPEG smoothing factor:"
msgstr "JPEG pürüzsüzleştirme katsayısı:" msgstr "JPEG pürüzsüzleştirme katsayısı:"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1759 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1700
msgid "Animated MNG Options" msgid "Animated MNG Options"
msgstr "Hareketli MNG Seçenekleri" msgstr "Hareketli MNG Seçenekleri"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1765 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1709
msgid "_Loop" msgid "_Loop"
msgstr "_Döngü" msgstr "_Döngü"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1779 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1716
msgid "Default frame delay:" msgid "Default frame delay:"
msgstr "Öntanımlı çerçeve gecikmesi:" msgstr "Öntanımlı çerçeve gecikmesi:"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1809 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1732
msgid "" msgid ""
"These options are only available when the exported image has more than one " "These options are only available when the exported image has more than one "
"layer. The image you are exporting only has one layer." "layer. The image you are exporting only has one layer."
@ -2774,7 +2776,7 @@ msgstr "Görüntü boyutları çok büyük: genişlik %d x yükseklik %d"
msgid "Unusual PCX flavour, giving up" msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
msgstr "Beklenmedik PCX davranışı, vaz geçiliyor" msgstr "Beklenmedik PCX davranışı, vaz geçiliyor"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:848 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1313 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:848 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1310
msgid "Cannot export images with alpha channel." msgid "Cannot export images with alpha channel."
msgstr "Görüntüler alfa kanalıyla dışarı aktarılamaz." msgstr "Görüntüler alfa kanalıyla dışarı aktarılamaz."
@ -2806,7 +2808,7 @@ msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr "'%s' dosyasına yazılamadı: %s" msgstr "'%s' dosyasına yazılamadı: %s"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:326 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:326
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:349 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:352
msgid "Portable Document Format" msgid "Portable Document Format"
msgstr "Taşınabilir Belge Biçimi" msgstr "Taşınabilir Belge Biçimi"
@ -2886,11 +2888,11 @@ msgstr "_Kenar Yumuşatma Kullan"
msgid "pixels/%a" msgid "pixels/%a"
msgstr "piksel/%a" msgstr "piksel/%a"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:408 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:417
msgid "_Create multipage PDF..." msgid "_Create multipage PDF..."
msgstr "_Çok sayfalı PDF oluştur..." msgstr "_Çok sayfalı PDF oluştur..."
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:662 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:740
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"An error occurred while creating the PDF file:\n" "An error occurred while creating the PDF file:\n"
@ -2903,83 +2905,99 @@ msgstr ""
"Geçerli bir dosya adı girdiğinize ve seçilen konumun salt okunur olmadığına " "Geçerli bir dosya adı girdiğinize ve seçilen konumun salt okunur olmadığına "
"emin olun!" "emin olun!"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:885 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:965
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1045 #| msgid "Could not get layers for image %d"
msgid "_Convert text layers to image"
msgstr "Metin katmanlarını görüntüye _dönüştür"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1009
#, c-format
msgid ""
"The following fonts cannot be found: %s.\n"
"It is recommended to convert your text layers to image or to install the "
"missing fonts before exporting, otherwise your design may not look right."
msgstr ""
"Şu yazı tipleri bulunamadı: %s.\n"
"Metin katmanlarınızı görüntüye dönüştürmeniz veya dışa aktarmadan önce eksik "
"yazı tiplerinizi kurmanız önerilir, yoksa tasarımınız düzgün görünmeyebilir."
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1026
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1188
msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity" msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity"
msgstr "_Gizli katmanları ve sıfır matlığa sahip katmanları dahil etme" msgstr "_Gizli katmanları ve sıfır matlığa sahip katmanları dahil etme"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:890 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1031
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1050 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1193
msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible" msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible"
msgstr "_Bit eşlemleri mümkünse vektör grafiklerine dönüştür" msgstr "_Bit eşlemleri mümkünse vektör grafiklerine dönüştür"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:895 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1036
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1055 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1198
msgid "_Apply layer masks before saving" msgid "_Apply layer masks before saving"
msgstr "Kaydetmeden önce katman _maskelerini uygula" msgstr "Kaydetmeden önce katman _maskelerini uygula"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:899 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1040
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1059 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1202
msgid "Keeping the masks will not change the output" msgid "Keeping the masks will not change the output"
msgstr "Maskeleri korumak çıktıyı değiştirmeyecek" msgstr "Maskeleri korumak çıktıyı değiştirmeyecek"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:905 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1046
#, c-format #, c-format
msgid "_Layers as pages (%s)" msgid "_Layers as pages (%s)"
msgstr "Katmanlar _sayfa olarak (%s)" msgstr "Katmanlar _sayfa olarak (%s)"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:907 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1048
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1106 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1249
msgid "top layers first" msgid "top layers first"
msgstr "üst katmanlar önce" msgstr "üst katmanlar önce"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:907 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1048
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1106 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1249
msgid "bottom layers first" msgid "bottom layers first"
msgstr "alt katmanlar önce" msgstr "alt katmanlar önce"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:915 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1056
msgid "_Reverse the pages order" msgid "_Reverse the pages order"
msgstr "Sayfa düzenini _tersine çevir" msgstr "Sayfa düzenini _tersine çevir"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:989 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1132
msgid "Save to:" msgid "Save to:"
msgstr "Şuraya kaydet:" msgstr "Şuraya kaydet:"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:993 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1136
msgid "Browse..." msgid "Browse..."
msgstr "Gözat..." msgstr "Gözat..."
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:994 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1137
msgid "Multipage PDF export" msgid "Multipage PDF export"
msgstr "Çoklu sayfa PDF dışa aktarımı" msgstr "Çoklu sayfa PDF dışa aktarımı"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1030 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1173
msgid "Remove the selected pages" msgid "Remove the selected pages"
msgstr "Seçili sayfaları kaldır" msgstr "Seçili sayfaları kaldır"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1040 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1183
msgid "Add this image" msgid "Add this image"
msgstr "Bu görüntüyü ekle" msgstr "Bu görüntüyü ekle"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1104 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1247
#, c-format #, c-format
msgid "Layers as pages (%s)" msgid "Layers as pages (%s)"
msgstr "Katmanlar sayfa olarak (%s)" msgstr "Katmanlar sayfa olarak (%s)"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1161 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1304
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1234 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1377
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1332 ../plug-ins/common/file-ps.c:2021 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1475 ../plug-ins/common/file-ps.c:2021
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1034 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1034
#, c-format #, c-format
msgid "Page %d" msgid "Page %d"
msgstr "Sayfa %d" msgstr "Sayfa %d"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1201 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1344
msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
msgstr "Hata! Dosyayı kaydetmek için, en az bir görüntü eklenmelidir!" msgstr "Hata! Dosyayı kaydetmek için, en az bir görüntü eklenmelidir!"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1379 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1522
#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123 #: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
msgstr "Görüntünü boyutu (ya genişlik ya da yükseklik) işlenemiyor." msgstr "Görüntünü boyutu (ya genişlik ya da yükseklik) işlenemiyor."
@ -3160,88 +3178,87 @@ msgstr "_Piksel biçimi:"
msgid "Co_mpression level:" msgid "Co_mpression level:"
msgstr "Sı_kıştırma düzeyi:" msgstr "Sı_kıştırma düzeyi:"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:290 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:289
msgid "PNM Image" msgid "PNM Image"
msgstr "PNM Görüntüsü" msgstr "PNM Görüntüsü"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:321 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:322
msgid "PNM image" msgid "PNM image"
msgstr "PNM görüntüsü" msgstr "PNM görüntüsü"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:354 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:357
msgid "PBM image" msgid "PBM image"
msgstr "PBM görüntüsü" msgstr "PBM görüntüsü"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:387 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:392
msgid "PGM image" msgid "PGM image"
msgstr "PGM görüntüsü" msgstr "PGM görüntüsü"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:420 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:427
msgid "PPM image" msgid "PPM image"
msgstr "PPM görüntüsü" msgstr "PPM görüntüsü"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:453 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:462
msgid "PFM image" msgid "PFM image"
msgstr "PFM görüntüsü" msgstr "PFM görüntüsü"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:668 ../plug-ins/common/file-pnm.c:691 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:656 ../plug-ins/common/file-pnm.c:679
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:700 ../plug-ins/common/file-pnm.c:713 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:688 ../plug-ins/common/file-pnm.c:701
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:726 ../plug-ins/common/file-pnm.c:828 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:714 ../plug-ins/common/file-pnm.c:817
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:923 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1008 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:912 ../plug-ins/common/file-pnm.c:997
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1069 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1058
msgid "Premature end of file." msgid "Premature end of file."
msgstr "Dosyanın erken bitişi." msgstr "Dosyanın erken bitişi."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:670 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:658
msgid "Invalid file." msgid "Invalid file."
msgstr "Geçersiz dosya." msgstr "Geçersiz dosya."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:673
msgid "File not in a supported format." msgid "File not in a supported format."
msgstr "Dosya desteklenecek biçimde değil." msgstr "Dosya desteklenecek biçimde değil."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:694 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:682
msgid "Invalid X resolution." msgid "Invalid X resolution."
msgstr "Geçersiz X çözünürlüğü." msgstr "Geçersiz X çözünürlüğü."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:696 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:684
msgid "Image width is larger than GIMP can handle." msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
msgstr "Görüntü genişliği GIMP'in kaldırabileceğinden daha büyük." msgstr "Görüntü genişliği GIMP'in kaldırabileceğinden daha büyük."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:703 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:691
msgid "Invalid Y resolution." msgid "Invalid Y resolution."
msgstr "Geçersiz Y çözünürlüğü." msgstr "Geçersiz Y çözünürlüğü."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:705 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:693
msgid "Image height is larger than GIMP can handle." msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
msgstr "Görüntü yüksekliği GIMP'in kaldırabileceğinden daha fazla." msgstr "Görüntü yüksekliği GIMP'in kaldırabileceğinden daha fazla."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:717 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:705
msgid "Bogus scale factor." msgid "Bogus scale factor."
msgstr "Bogus ölçek katsayısı." msgstr "Bogus ölçek katsayısı."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:719 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:707
msgid "Unsupported scale factor." msgid "Unsupported scale factor."
msgstr "Desteklenmeyen ölçek katsayısı." msgstr "Desteklenmeyen ölçek katsayısı."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:730 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:718
msgid "Unsupported maximum value." msgid "Unsupported maximum value."
msgstr "Desteklenmeyen en fazla değer." msgstr "Desteklenmeyen en fazla değer."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1683 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1690
msgid "PNM" msgid "Export Image as PNM"
msgstr "PNM" msgstr "Görüntüyü PNM Olarak Dışa Aktar"
#. file save type #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1694
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1686
msgid "Data formatting" msgid "Data formatting"
msgstr "Veri biçimlendirmesi" msgstr "Veri biçimlendirmesi"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1690 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1695
msgid "_Raw" msgid "_Raw"
msgstr "_Raw" msgstr "_Raw"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1691 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1696
msgid "_ASCII" msgid "_ASCII"
msgstr "_ASCII" msgstr "_ASCII"
@ -7053,27 +7070,27 @@ msgstr "Yukarıda girilen _gecikmeyi tüm karelere uygula"
msgid "_Save Exif data" msgid "_Save Exif data"
msgstr "Exif verisini _kaydet" msgstr "Exif verisini _kaydet"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:113 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid WebP file '%s'" msgid "Invalid WebP file '%s'"
msgstr "Geçersiz WebP dosyası '%s'." msgstr "Geçersiz WebP dosyası '%s'."
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:206 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to decode animated WebP file '%s'" msgid "Failed to decode animated WebP file '%s'"
msgstr "'%s' canlandırmalı WebP dosyası kodu çözülemedi" msgstr "'%s' canlandırmalı WebP dosyası kodu çözülemedi"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:214 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to decode animated WebP information from '%s'" msgid "Failed to decode animated WebP information from '%s'"
msgstr "'%s' ögesinden canlandırmalı WebP bilgisi kodu çözülemedi" msgstr "'%s' ögesinden canlandırmalı WebP bilgisi kodu çözülemedi"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:233 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to decode animated WebP frame from '%s'" msgid "Failed to decode animated WebP frame from '%s'"
msgstr "Canlandırmalı WebP çerçevesi kodu '%s'den çözülemedi" msgstr "Canlandırmalı WebP çerçevesi kodu '%s'den çözülemedi"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:238 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:242
#, c-format #, c-format
msgid "Frame %d (%dms)" msgid "Frame %d (%dms)"
msgstr "Çerçeve %d (%dms)" msgstr "Çerçeve %d (%dms)"
@ -7195,6 +7212,7 @@ msgstr "Sinüs biçimli"
msgid "Spherical" msgid "Spherical"
msgstr "Küresel" msgstr "Küresel"
# Fiil mi yoksa isim mi?
#: ../plug-ins/flame/flame.c:793 #: ../plug-ins/flame/flame.c:793
msgid "Swirl" msgid "Swirl"
msgstr "Girdap" msgstr "Girdap"
@ -8056,7 +8074,7 @@ msgstr "Izgara türü:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:745 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:745
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
@ -8249,7 +8267,7 @@ msgstr "Seçilen kağıdın dokusunu artalan olarak kopyala"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
msgid "Solid colored background" msgid "Solid colored background"
msgstr "Katı renkli artalan" msgstr "Düz renkli artalan"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
@ -11256,202 +11274,202 @@ msgstr "Üstveri Dosyasını Dışa Aktar"
msgid "_Export" msgid "_Export"
msgstr "_Dışa Aktar" msgstr "_Dışa Aktar"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:250 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:163
msgid "Original digital capture of a real life scene" msgid "Original digital capture of a real life scene"
msgstr "Gerçek bir hayat sahnesinin özgün sayısal çekimi" msgstr "Gerçek bir hayat sahnesinin özgün sayısal çekimi"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:251 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:164
msgid "Digitized from a negative on film" msgid "Digitized from a negative on film"
msgstr "Bir negatif filmden sayısallaştırılmış" msgstr "Bir negatif filmden sayısallaştırılmış"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:252 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:165
msgid "Digitized from a positive on film" msgid "Digitized from a positive on film"
msgstr "Bir potizif filmden sayısallaştırılmış" msgstr "Bir potizif filmden sayısallaştırılmış"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:253 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:166
msgid "Digitized from a print on non-transparent medium" msgid "Digitized from a print on non-transparent medium"
msgstr "Saydam olmayan ortamdaki bir baskıdan sayısallaştırılmış" msgstr "Saydam olmayan ortamdaki bir baskıdan sayısallaştırılmış"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:254 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:167
msgid "Created by software" msgid "Created by software"
msgstr "Oluşturan yazılım" msgstr "Oluşturan yazılım"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:262 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:176
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:273 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:188
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Hiçbiri" msgstr "Hiçbiri"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:263 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:177
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:274 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:189
msgid "Not Applicable" msgid "Not Applicable"
msgstr "Uygulanamaz" msgstr "Uygulanamaz"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:264 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:178
msgid "Unlimited Model Releases" msgid "Unlimited Model Releases"
msgstr "Sınırsız Model Yayınları" msgstr "Sınırsız Model Yayınları"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:265 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:179
msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgid "Limited or Incomplete Model Releases"
msgstr "Sınırlı veya Eksik Model Yayınları" msgstr "Sınırlı veya Eksik Model Yayınları"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:275 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:190
msgid "Unlimited Property Releases" msgid "Unlimited Property Releases"
msgstr "Sınırsız Mülk Yayınları" msgstr "Sınırsız Mülk Yayınları"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:276 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:191
msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgid "Limited or Incomplete Property Releases"
msgstr "Sınırlı veya Tam Mülk Yayınları" msgstr "Sınırlı veya Tam Mülk Yayınları"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:284 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:200
msgid "Age Unknown" msgid "Age Unknown"
msgstr "Yaş Bilinmiyor" msgstr "Yaş Bilinmiyor"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:285 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:201
msgid "Age 25 or Over" msgid "Age 25 or Over"
msgstr "Yaş 25 veya Üstü" msgstr "Yaş 25 veya Üstü"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:286 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:202
msgid "Age 24" msgid "Age 24"
msgstr "Yaş 24" msgstr "Yaş 24"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:287 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:203
msgid "Age 23" msgid "Age 23"
msgstr "Yaş 23" msgstr "Yaş 23"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:288 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:204
msgid "Age 22" msgid "Age 22"
msgstr "Yaş 22" msgstr "Yaş 22"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:289 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:205
msgid "Age 21" msgid "Age 21"
msgstr "Yaş 21" msgstr "Yaş 21"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:290 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:206
msgid "Age 20" msgid "Age 20"
msgstr "Yaş 20" msgstr "Yaş 20"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:291 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207
msgid "Age 19" msgid "Age 19"
msgstr "Yaş 19" msgstr "Yaş 19"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:292 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208
msgid "Age 18" msgid "Age 18"
msgstr "Yaş 18" msgstr "Yaş 18"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:293 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209
msgid "Age 17" msgid "Age 17"
msgstr "Yaş 17" msgstr "Yaş 17"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:294 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210
msgid "Age 16" msgid "Age 16"
msgstr "Yaş 16" msgstr "Yaş 16"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:295 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211
msgid "Age 15" msgid "Age 15"
msgstr "Yaş 15" msgstr "Yaş 15"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:296 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212
msgid "Age 14 or Under" msgid "Age 14 or Under"
msgstr "Yaş 14 veya Altı" msgstr "Yaş 14 veya Altı"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "2" msgid "2"
msgstr "2" msgstr "2"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "3" msgid "3"
msgstr "3" msgstr "3"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "4" msgid "4"
msgstr "4" msgstr "4"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "6" msgid "6"
msgstr "6" msgstr "6"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "7" msgid "7"
msgstr "7" msgstr "7"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:308 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen" msgstr "Bilinmeyen"
#. DO NOT SAVE #. DO NOT SAVE
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:309 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
msgid "Copyrighted" msgid "Copyrighted"
msgstr "Telif Haklı" msgstr "Telif Haklı"
#. TRUE #. TRUE
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:310 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228
msgid "Public Domain" msgid "Public Domain"
msgstr "Kamu Malı" msgstr "Kamu Malı"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:316 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:332 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:252
msgid "Select a value" msgid "Select a value"
msgstr "Bir değer seç" msgstr "Bir değer seç"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:317 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236
msgid "Work" msgid "Work"
msgstr "İş" msgstr "İş"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:318 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:237
msgid "Cell" msgid "Cell"
msgstr "Cep Telefonu" msgstr "Cep Telefonu"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:319 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
msgid "Fax" msgid "Fax"
msgstr "Faks" msgstr "Faks"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:320 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:239
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Ev" msgstr "Ev"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:321 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:240
msgid "Pager" msgid "Pager"
msgstr "Sayfalayıcı" msgstr "Sayfalayıcı"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:333 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:253
msgid "Male" msgid "Male"
msgstr "Bay" msgstr "Bay"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:334 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
msgid "Female" msgid "Female"
msgstr "Bayan" msgstr "Bayan"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:335 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Diğer" msgstr "Diğer"
# kalıplaşmış olması sebebiyle level kelimesi için burada seviye çevirisi kullanıldı # kalıplaşmış olması sebebiyle level kelimesi için burada seviye çevirisi kullanıldı
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262
msgid "Above Sea Level" msgid "Above Sea Level"
msgstr "Deniz Seviyesinden Yüksekliği" msgstr "Deniz Seviyesinden Yüksekliği"
# kalıplaşmış olması sebebiyle level kelimesi için burada seviye çevirisi kullanıldı # kalıplaşmış olması sebebiyle level kelimesi için burada seviye çevirisi kullanıldı
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262
msgid "Below Sea Level" msgid "Below Sea Level"
msgstr "Deniz Seviyesinden Düşüklüğü" msgstr "Deniz Seviyesinden Düşüklüğü"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269
msgid "North" msgid "North"
msgstr "Kuzey" msgstr "Kuzey"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269
msgid "South" msgid "South"
msgstr "Güney" msgstr "Güney"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276
msgid "East" msgid "East"
msgstr "Doğu" msgstr "Doğu"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276
msgid "West" msgid "West"
msgstr "Batı" msgstr "Batı"
@ -12011,6 +12029,12 @@ msgstr "_Tarayıcı/Kamera..."
msgid "Transferring data from scanner/camera" msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "Tarayıcıdan/kameradan veri aktarılıyor" msgstr "Tarayıcıdan/kameradan veri aktarılıyor"
#~ msgid "MNG"
#~ msgstr "MNG"
#~ msgid "PNM"
#~ msgstr "PNM"
#~ msgid "GIF" #~ msgid "GIF"
#~ msgstr "GIF" #~ msgstr "GIF"