Update Turkish translation

This commit is contained in:
Sabri Ünal
2020-01-10 15:58:51 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 9c6fc184f2
commit 0ca59165ff

View File

@ -8,22 +8,22 @@
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2014.
# Simge Sezgin <simgesezgin88@gmail.com>, 2015.
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2019.
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2019.
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2019-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP plug-ins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-31 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-03 03:03+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-03 19:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-10 18:57+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-09 17:28+0000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1436641384.000000\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Görünür Katmanları Hizala"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1086 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:976
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:645
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1041
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:998 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1141 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1759 ../plug-ins/common/file-svg.c:679
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:549 ../plug-ins/common/film.c:1320
#: ../plug-ins/common/grid.c:737 ../plug-ins/common/hot.c:656
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "_Dikey"
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:446 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1037
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1301 ../plug-ins/common/file-pcx.c:468
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:476 ../plug-ins/common/file-pix.c:409
#: ../plug-ins/common/file-png.c:852 ../plug-ins/common/file-pnm.c:753
#: ../plug-ins/common/file-png.c:852 ../plug-ins/common/file-pnm.c:742
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1310
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1069 ../plug-ins/common/file-tga.c:1095
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:892 ../plug-ins/common/film.c:795
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "_Dikey"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1042
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1870 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:409
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1032
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:170
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:173
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 ../plug-ins/twain/twain.c:604
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "A_ç"
#. The Save button
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1413
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2121 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1461
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1999 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:997
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1999 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1140
#: ../plug-ins/common/qbist.c:793 ../plug-ins/common/qbist.c:922
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2285
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2684 ../plug-ins/flame/flame.c:515
@ -864,9 +864,9 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters"
msgstr "CML Gezgini Parametrelerini Kaydet"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2172 ../plug-ins/common/curve-bend.c:805
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1393 ../plug-ins/common/file-mng.c:892
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1233 ../plug-ins/common/file-pcx.c:899
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:650 ../plug-ins/common/file-png.c:1427
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1393 ../plug-ins/common/file-mng.c:871
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1221 ../plug-ins/common/file-pcx.c:899
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:728 ../plug-ins/common/file-png.c:1427
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1100
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1130 ../plug-ins/common/file-sunras.c:623
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1561
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "CML Gezgini Parametrelerini Yükle"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2345 ../plug-ins/common/curve-bend.c:858
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:341 ../plug-ins/common/file-cel.c:395
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:635 ../plug-ins/common/file-dicom.c:361
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:407 ../plug-ins/common/file-mng.c:1407
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:407 ../plug-ins/common/file-mng.c:1405
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:398 ../plug-ins/common/file-png.c:670
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1133 ../plug-ins/common/file-ps.c:3485
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1923 ../plug-ins/common/file-psp.c:1977
@ -1270,12 +1270,12 @@ msgid "Uniform"
msgstr "Birörnek"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:358
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "Low"
msgstr "Düşük"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:359
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "EOF (dosya sonu) ya da görüntü başlığı okunurken hata"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:358 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:388 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:801
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:366 ../plug-ins/common/file-png.c:660
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:635 ../plug-ins/common/file-ps.c:1122
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:623 ../plug-ins/common/file-ps.c:1122
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1209 ../plug-ins/common/file-sunras.c:430
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:423 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1035
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:719 ../plug-ins/common/file-xmc.c:706
@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "'%s': dosya sonu ya da palet verisi okunurken hata"
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:834 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:870
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:704 ../plug-ins/common/file-html-table.c:349
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:782 ../plug-ins/common/file-pix.c:547
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1417 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1317
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1417 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1314
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1309 ../plug-ins/common/file-sunras.c:612
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1209 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1031
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:684 ../plug-ins/common/file-xwd.c:663
@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr ""
msgid "Export Image as GIF"
msgstr "Görüntüyü GIF Olarak Dışa Aktar"
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1160 ../plug-ins/common/file-mng.c:1604
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1160 ../plug-ins/common/file-mng.c:1609
msgid "_Interlace"
msgstr "B_irleştir"
@ -2206,7 +2206,7 @@ msgid "_Delay between frames where unspecified:"
msgstr "_Belirtilmemiş kareler arasında gecikme uygula:"
#. label for 'ms' adjustment
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1236 ../plug-ins/common/file-mng.c:1796
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1236 ../plug-ins/common/file-mng.c:1724
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:282
msgid "milliseconds"
msgstr "milisaniye"
@ -2610,111 +2610,113 @@ msgstr "'%s' içindeki xvYCC JP2 görüntüsü RGB'ye dönüştürülemedi."
msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'."
msgstr "'%s' JP2 görüntüsü içinde desteklenmeyen renk uzayı."
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:289
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:250
msgid "MNG animation"
msgstr "MNG animasyonu"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:278
msgid ""
"PNG compression level, choose a high compression level for small file size"
msgstr ""
"PNG sıkıştırma düzeyi, küçük dosya boyutu için yüksek sıkıştırma düzeyi seçin"
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#.
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:775 ../plug-ins/common/file-png.c:2155
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:720 ../plug-ins/common/file-png.c:2155
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
"Kayıp olmadan saydamlık kaydedilemedi, bunun yerine matlık kaydediliyor."
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1591
msgid "MNG"
msgstr "MNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1592
msgid "Export Image as MNG"
msgstr "Görüntüyü MNG Olarak Dışa Aktar"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1598
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1600
msgid "MNG Options"
msgstr "MNG seçenekleri"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1616 ../plug-ins/common/file-png.c:2219
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1613 ../plug-ins/common/file-png.c:2219
msgid "Save _background color"
msgstr "_Artalan rengini kaydet"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1627 ../plug-ins/common/file-png.c:2223
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1619 ../plug-ins/common/file-png.c:2223
msgid "Save _gamma"
msgstr "_Gamayı kaydet"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1637
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1623
msgid "Save resolution"
msgstr "Çözünürlüğü kaydet"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1648 ../plug-ins/common/file-png.c:2235
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1629 ../plug-ins/common/file-png.c:2235
msgid "Save creation _time"
msgstr "Oluşturma _zamanını kaydet"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1667
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1641
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1668
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1642
msgid "JNG"
msgstr "JNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1671
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1645
msgid "PNG + delta PNG"
msgstr "PNG + delta PNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1672
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1646
msgid "JNG + delta PNG"
msgstr "JNG + delta PNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1673
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1647
msgid "All PNG"
msgstr "Tüm PNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1674
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1648
msgid "All JNG"
msgstr "Tüm JNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1686
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1657
msgid "Default chunks type:"
msgstr "Varsayılan öbek türü:"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1689
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1660
msgid "Combine"
msgstr "Birleştir"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1690
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1661
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1701
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1668
msgid "Default _frame disposal:"
msgstr "Varsayılan _çerçeve düzeni:"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1712
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1677
msgid "_PNG compression level:"
msgstr "_PNG sıkıştırma düzeyi:"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1720
msgid "Choose a high compression level for small file size"
msgstr "Küçük dosya boyutu için yüksek sıkıştırma düzeyi seçin"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1733
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1687
msgid "JPEG compression quality:"
msgstr "JPEG sıkıştırma kalitesi:"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1749
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1697
msgid "JPEG smoothing factor:"
msgstr "JPEG pürüzsüzleştirme katsayısı:"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1759
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1700
msgid "Animated MNG Options"
msgstr "Hareketli MNG Seçenekleri"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1765
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1709
msgid "_Loop"
msgstr "_Döngü"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1779
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1716
msgid "Default frame delay:"
msgstr "Öntanımlı çerçeve gecikmesi:"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1809
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1732
msgid ""
"These options are only available when the exported image has more than one "
"layer. The image you are exporting only has one layer."
@ -2774,7 +2776,7 @@ msgstr "Görüntü boyutları çok büyük: genişlik %d x yükseklik %d"
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
msgstr "Beklenmedik PCX davranışı, vaz geçiliyor"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:848 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1313
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:848 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1310
msgid "Cannot export images with alpha channel."
msgstr "Görüntüler alfa kanalıyla dışarı aktarılamaz."
@ -2806,7 +2808,7 @@ msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr "'%s' dosyasına yazılamadı: %s"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:326
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:349
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:352
msgid "Portable Document Format"
msgstr "Taşınabilir Belge Biçimi"
@ -2886,11 +2888,11 @@ msgstr "_Kenar Yumuşatma Kullan"
msgid "pixels/%a"
msgstr "piksel/%a"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:408
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:417
msgid "_Create multipage PDF..."
msgstr "_Çok sayfalı PDF oluştur..."
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:662
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:740
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while creating the PDF file:\n"
@ -2903,83 +2905,99 @@ msgstr ""
"Geçerli bir dosya adı girdiğinize ve seçilen konumun salt okunur olmadığına "
"emin olun!"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:885
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1045
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:965
#| msgid "Could not get layers for image %d"
msgid "_Convert text layers to image"
msgstr "Metin katmanlarını görüntüye _dönüştür"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1009
#, c-format
msgid ""
"The following fonts cannot be found: %s.\n"
"It is recommended to convert your text layers to image or to install the "
"missing fonts before exporting, otherwise your design may not look right."
msgstr ""
"Şu yazı tipleri bulunamadı: %s.\n"
"Metin katmanlarınızı görüntüye dönüştürmeniz veya dışa aktarmadan önce eksik "
"yazı tiplerinizi kurmanız önerilir, yoksa tasarımınız düzgün görünmeyebilir."
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1026
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1188
msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity"
msgstr "_Gizli katmanları ve sıfır matlığa sahip katmanları dahil etme"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:890
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1050
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1031
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1193
msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible"
msgstr "_Bit eşlemleri mümkünse vektör grafiklerine dönüştür"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:895
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1055
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1036
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1198
msgid "_Apply layer masks before saving"
msgstr "Kaydetmeden önce katman _maskelerini uygula"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:899
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1059
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1040
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1202
msgid "Keeping the masks will not change the output"
msgstr "Maskeleri korumak çıktıyı değiştirmeyecek"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:905
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1046
#, c-format
msgid "_Layers as pages (%s)"
msgstr "Katmanlar _sayfa olarak (%s)"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:907
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1106
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1048
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1249
msgid "top layers first"
msgstr "üst katmanlar önce"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:907
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1106
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1048
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1249
msgid "bottom layers first"
msgstr "alt katmanlar önce"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:915
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1056
msgid "_Reverse the pages order"
msgstr "Sayfa düzenini _tersine çevir"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:989
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1132
msgid "Save to:"
msgstr "Şuraya kaydet:"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:993
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1136
msgid "Browse..."
msgstr "Gözat..."
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:994
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1137
msgid "Multipage PDF export"
msgstr "Çoklu sayfa PDF dışa aktarımı"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1030
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1173
msgid "Remove the selected pages"
msgstr "Seçili sayfaları kaldır"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1040
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1183
msgid "Add this image"
msgstr "Bu görüntüyü ekle"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1104
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1247
#, c-format
msgid "Layers as pages (%s)"
msgstr "Katmanlar sayfa olarak (%s)"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1161
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1234
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1332 ../plug-ins/common/file-ps.c:2021
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1304
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1377
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1475 ../plug-ins/common/file-ps.c:2021
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1034
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Sayfa %d"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1201
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1344
msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
msgstr "Hata! Dosyayı kaydetmek için, en az bir görüntü eklenmelidir!"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1379
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1522
#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
msgstr "Görüntünü boyutu (ya genişlik ya da yükseklik) işlenemiyor."
@ -3160,88 +3178,87 @@ msgstr "_Piksel biçimi:"
msgid "Co_mpression level:"
msgstr "Sı_kıştırma düzeyi:"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:290
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:289
msgid "PNM Image"
msgstr "PNM Görüntüsü"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:321
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:322
msgid "PNM image"
msgstr "PNM görüntüsü"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:354
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:357
msgid "PBM image"
msgstr "PBM görüntüsü"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:387
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:392
msgid "PGM image"
msgstr "PGM görüntüsü"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:420
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:427
msgid "PPM image"
msgstr "PPM görüntüsü"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:453
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:462
msgid "PFM image"
msgstr "PFM görüntüsü"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:668 ../plug-ins/common/file-pnm.c:691
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:700 ../plug-ins/common/file-pnm.c:713
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:726 ../plug-ins/common/file-pnm.c:828
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:923 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1008
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1069
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:656 ../plug-ins/common/file-pnm.c:679
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:688 ../plug-ins/common/file-pnm.c:701
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:714 ../plug-ins/common/file-pnm.c:817
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:912 ../plug-ins/common/file-pnm.c:997
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1058
msgid "Premature end of file."
msgstr "Dosyanın erken bitişi."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:670
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:658
msgid "Invalid file."
msgstr "Geçersiz dosya."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:673
msgid "File not in a supported format."
msgstr "Dosya desteklenecek biçimde değil."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:694
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:682
msgid "Invalid X resolution."
msgstr "Geçersiz X çözünürlüğü."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:696
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:684
msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
msgstr "Görüntü genişliği GIMP'in kaldırabileceğinden daha büyük."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:703
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:691
msgid "Invalid Y resolution."
msgstr "Geçersiz Y çözünürlüğü."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:705
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:693
msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
msgstr "Görüntü yüksekliği GIMP'in kaldırabileceğinden daha fazla."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:717
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:705
msgid "Bogus scale factor."
msgstr "Bogus ölçek katsayısı."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:719
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:707
msgid "Unsupported scale factor."
msgstr "Desteklenmeyen ölçek katsayısı."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:730
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:718
msgid "Unsupported maximum value."
msgstr "Desteklenmeyen en fazla değer."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1683
msgid "PNM"
msgstr "PNM"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1690
msgid "Export Image as PNM"
msgstr "Görüntüyü PNM Olarak Dışa Aktar"
#. file save type
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1686
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1694
msgid "Data formatting"
msgstr "Veri biçimlendirmesi"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1690
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1695
msgid "_Raw"
msgstr "_Raw"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1691
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1696
msgid "_ASCII"
msgstr "_ASCII"
@ -7053,27 +7070,27 @@ msgstr "Yukarıda girilen _gecikmeyi tüm karelere uygula"
msgid "_Save Exif data"
msgstr "Exif verisini _kaydet"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:113
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:111
#, c-format
msgid "Invalid WebP file '%s'"
msgstr "Geçersiz WebP dosyası '%s'."
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:206
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:210
#, c-format
msgid "Failed to decode animated WebP file '%s'"
msgstr "'%s' canlandırmalı WebP dosyası kodu çözülemedi"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:214
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:218
#, c-format
msgid "Failed to decode animated WebP information from '%s'"
msgstr "'%s' ögesinden canlandırmalı WebP bilgisi kodu çözülemedi"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:233
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:237
#, c-format
msgid "Failed to decode animated WebP frame from '%s'"
msgstr "Canlandırmalı WebP çerçevesi kodu '%s'den çözülemedi"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:238
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:242
#, c-format
msgid "Frame %d (%dms)"
msgstr "Çerçeve %d (%dms)"
@ -7195,6 +7212,7 @@ msgstr "Sinüs biçimli"
msgid "Spherical"
msgstr "Küresel"
# Fiil mi yoksa isim mi?
#: ../plug-ins/flame/flame.c:793
msgid "Swirl"
msgstr "Girdap"
@ -8056,7 +8074,7 @@ msgstr "Izgara türü:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:745
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@ -8249,7 +8267,7 @@ msgstr "Seçilen kağıdın dokusunu artalan olarak kopyala"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
msgid "Solid colored background"
msgstr "Katı renkli artalan"
msgstr "Düz renkli artalan"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
@ -11256,202 +11274,202 @@ msgstr "Üstveri Dosyasını Dışa Aktar"
msgid "_Export"
msgstr "_Dışa Aktar"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:250
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:163
msgid "Original digital capture of a real life scene"
msgstr "Gerçek bir hayat sahnesinin özgün sayısal çekimi"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:251
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:164
msgid "Digitized from a negative on film"
msgstr "Bir negatif filmden sayısallaştırılmış"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:252
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:165
msgid "Digitized from a positive on film"
msgstr "Bir potizif filmden sayısallaştırılmış"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:253
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:166
msgid "Digitized from a print on non-transparent medium"
msgstr "Saydam olmayan ortamdaki bir baskıdan sayısallaştırılmış"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:254
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:167
msgid "Created by software"
msgstr "Oluşturan yazılım"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:262
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:273
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:176
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:188
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:263
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:274
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:177
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:189
msgid "Not Applicable"
msgstr "Uygulanamaz"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:264
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:178
msgid "Unlimited Model Releases"
msgstr "Sınırsız Model Yayınları"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:265
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:179
msgid "Limited or Incomplete Model Releases"
msgstr "Sınırlı veya Eksik Model Yayınları"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:275
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:190
msgid "Unlimited Property Releases"
msgstr "Sınırsız Mülk Yayınları"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:276
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:191
msgid "Limited or Incomplete Property Releases"
msgstr "Sınırlı veya Tam Mülk Yayınları"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:284
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:200
msgid "Age Unknown"
msgstr "Yaş Bilinmiyor"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:285
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:201
msgid "Age 25 or Over"
msgstr "Yaş 25 veya Üstü"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:286
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:202
msgid "Age 24"
msgstr "Yaş 24"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:287
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:203
msgid "Age 23"
msgstr "Yaş 23"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:288
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:204
msgid "Age 22"
msgstr "Yaş 22"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:289
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:205
msgid "Age 21"
msgstr "Yaş 21"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:290
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:206
msgid "Age 20"
msgstr "Yaş 20"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:291
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207
msgid "Age 19"
msgstr "Yaş 19"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:292
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208
msgid "Age 18"
msgstr "Yaş 18"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:293
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209
msgid "Age 17"
msgstr "Yaş 17"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:294
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210
msgid "Age 16"
msgstr "Yaş 16"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:295
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211
msgid "Age 15"
msgstr "Yaş 15"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:296
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212
msgid "Age 14 or Under"
msgstr "Yaş 14 veya Altı"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "2"
msgstr "2"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "3"
msgstr "3"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "4"
msgstr "4"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "6"
msgstr "6"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "7"
msgstr "7"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:308
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#. DO NOT SAVE
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:309
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
msgid "Copyrighted"
msgstr "Telif Haklı"
#. TRUE
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:310
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228
msgid "Public Domain"
msgstr "Kamu Malı"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:316
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:332
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:252
msgid "Select a value"
msgstr "Bir değer seç"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:317
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236
msgid "Work"
msgstr "İş"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:318
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:237
msgid "Cell"
msgstr "Cep Telefonu"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:319
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:320
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:239
msgid "Home"
msgstr "Ev"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:321
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:240
msgid "Pager"
msgstr "Sayfalayıcı"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:333
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:253
msgid "Male"
msgstr "Bay"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:334
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
msgid "Female"
msgstr "Bayan"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:335
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
# kalıplaşmış olması sebebiyle level kelimesi için burada seviye çevirisi kullanıldı
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262
msgid "Above Sea Level"
msgstr "Deniz Seviyesinden Yüksekliği"
# kalıplaşmış olması sebebiyle level kelimesi için burada seviye çevirisi kullanıldı
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262
msgid "Below Sea Level"
msgstr "Deniz Seviyesinden Düşüklüğü"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269
msgid "North"
msgstr "Kuzey"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269
msgid "South"
msgstr "Güney"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276
msgid "East"
msgstr "Doğu"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276
msgid "West"
msgstr "Batı"
@ -12011,6 +12029,12 @@ msgstr "_Tarayıcı/Kamera..."
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "Tarayıcıdan/kameradan veri aktarılıyor"
#~ msgid "MNG"
#~ msgstr "MNG"
#~ msgid "PNM"
#~ msgstr "PNM"
#~ msgid "GIF"
#~ msgstr "GIF"