Fixed Portuguese terminology.
2008-09-12 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> * pt.po: Fixed Portuguese terminology. svn path=/trunk/; revision=36310
This commit is contained in:
committed by
Duarte Loreto
parent
dc9ec2a2e8
commit
faebf0f0a3
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2008-09-12 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
|
||||
|
||||
* pt.po: Fixed Portuguese terminology.
|
||||
|
||||
2008-09-12 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
||||
10
po/pt.po
10
po/pt.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-06 16:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-07 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-12 00:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -13250,7 +13250,7 @@ msgstr "Directório onde gravar ficheiros componentes do email."
|
||||
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
|
||||
msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desactivar ou activar a eliptização dos nomes das pastas na árvore de pastas"
|
||||
"Desactivar ou activar as reticências nos nomes das pastas na árvore de pastas"
|
||||
|
||||
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
|
||||
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
|
||||
@ -13933,7 +13933,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
|
||||
msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se desactivar ou não a funcionalidade de eliptizar os nomes das pastas na "
|
||||
"Se desactivar ou não a funcionalidade de reticências nos nomes das pastas na "
|
||||
"árvore de pastas."
|
||||
|
||||
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
|
||||
@ -23866,11 +23866,11 @@ msgstr "Altura do texto"
|
||||
|
||||
#: ../widgets/text/e-text.c:3694 ../widgets/text/e-text.c:3695
|
||||
msgid "Use ellipsis"
|
||||
msgstr "Utilizar elípticas"
|
||||
msgstr "Utilizar reticências"
|
||||
|
||||
#: ../widgets/text/e-text.c:3701 ../widgets/text/e-text.c:3702
|
||||
msgid "Ellipsis"
|
||||
msgstr "Elípticas"
|
||||
msgstr "Reticências"
|
||||
|
||||
#: ../widgets/text/e-text.c:3708 ../widgets/text/e-text.c:3709
|
||||
msgid "Line wrap"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user