Updated German translation.
2009-01-12 Andre Klapper <a9016009@gmx.de> * de.po: Updated German translation. svn path=/trunk/; revision=37046
This commit is contained in:
committed by
Andre Klapper
parent
573482e34c
commit
f2e18cfd32
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2009-01-12 Andre Klapper <a9016009@gmx.de>
|
||||
|
||||
* de.po: Updated German translation.
|
||||
|
||||
2009-01-11 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
|
||||
|
||||
* es.po: Updated Spanish translation.
|
||||
|
||||
57
po/de.po
57
po/de.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
|
||||
# Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>, 2005.
|
||||
# Christian Kintner <mail@christian-kintner.de>, 2006, 2007.
|
||||
# Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2007, 2008.
|
||||
# Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2007, 2008, 2009.
|
||||
#
|
||||
# Sprachregelungen:
|
||||
# task = Aufgabe (Auftrag klingt nach Buchhaltung)
|
||||
@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: evolution\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-11 00:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-23 13:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Philipp Kerling <k.philipp@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 00:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andre Klapper <ak-47@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -12217,9 +12217,8 @@ msgid "Sender"
|
||||
msgstr "Absender"
|
||||
|
||||
#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sender or Recipients"
|
||||
msgstr "Bestätigung senden"
|
||||
msgstr "Absender oder Empfänger"
|
||||
|
||||
#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
@ -13211,14 +13210,13 @@ msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
|
||||
msgstr "Lokaler E-Mail-Speicher unter »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
|
||||
|
||||
#: ../mail/em-migrate.c:2952
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
|
||||
"since Evolution 2.24.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Zusammenfassungsformat der Evolution-E-Mail-Ordner hat sich inEvolution "
|
||||
"Das Zusammenfassungsformat der Evolution-E-Mail-Ordner hat sich in Evolution "
|
||||
"2.24 verändert.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bitte haben Sie etwas Geduld. Evolution migriert Ihre Ordner …"
|
||||
@ -13509,9 +13507,8 @@ msgid "Directory for saving mail component files."
|
||||
msgstr "Ordner zum Speichern der E-Mailkomponenten-Dateien."
|
||||
|
||||
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
|
||||
msgstr "Zu lange Ordnernamen in Baumansicht abkürzen"
|
||||
msgstr "Zu lange Ordnernamen in Seitenleiste abkürzen"
|
||||
|
||||
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
|
||||
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
|
||||
@ -18302,12 +18299,10 @@ msgid "Would you like to decline it?"
|
||||
msgstr "Wollen Sie dies ablehnen?"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You cannot share this folder with the specified user "{0}""
|
||||
msgstr "Sie können keine Ordner mit dem angegebenen Benutzer »{0}« teilen"
|
||||
msgstr "Sie können diesen Ordner nicht mit dem angegebenen Benutzer »{0}« teilen"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie müssen einen Benutzernamen festlegen, der der Liste hinzugefügt werden "
|
||||
@ -19905,9 +19900,8 @@ msgid "_Publish Calendar Information"
|
||||
msgstr "Kalenderinformationen verö_ffentlichen"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this location?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese URL entfernen wollen?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Ort entfernen wollen?"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
|
||||
msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
|
||||
@ -19944,7 +19938,6 @@ msgid "Publishing _Frequency:"
|
||||
msgstr "Veröffentlichungsin_tervall:"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Secure FTP (SSH)\n"
|
||||
"Public FTP\n"
|
||||
@ -19954,7 +19947,7 @@ msgid ""
|
||||
"Secure WebDAV (HTTPS)\n"
|
||||
"Custom Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SSH\n"
|
||||
"FTP (sicher, SSH)\n"
|
||||
"FTP (öffentlich)\n"
|
||||
"FTP (mit Anmeldung)\n"
|
||||
"Windows Share\n"
|
||||
@ -20019,7 +20012,6 @@ msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
|
||||
msgstr "Python-Plugin-Loader."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
|
||||
msgstr "Lädt andere Plugins, die in Python geschrieben wurden."
|
||||
|
||||
@ -20053,7 +20045,7 @@ msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
|
||||
msgstr "SpamAssassin-Kindprozess antwortet nicht. Wird abgewürgt …"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:245
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
|
||||
msgstr "Warten auf SpamAssassin-Kindprozess abgebrochen. Wird beendet …"
|
||||
|
||||
@ -20353,7 +20345,6 @@ msgid "Drafts based template plugin"
|
||||
msgstr "Vorlagen-Plugin basierend auf Entwürfen"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A simple plugin which uses yTNEF to decode TNEF attachments."
|
||||
msgstr "Ein Plugin, welches ytnef benutzt, um tnef-Anlagen zu dekodieren."
|
||||
|
||||
@ -20380,9 +20371,8 @@ msgid "URL:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
|
||||
msgstr "IfMatch _vermeiden (benötigt Apache < 2.2.8)"
|
||||
msgstr "IfMatch _vermeiden (benötigt von Apache < 2.2.8)"
|
||||
|
||||
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
|
||||
msgid "Evolution Shell"
|
||||
@ -20895,9 +20885,8 @@ msgid "Importer Type"
|
||||
msgstr "Importeurtyp"
|
||||
|
||||
#: ../shell/import.glade.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Information to Import"
|
||||
msgstr "Wählen Sie den Ordner, in den importiert werden soll"
|
||||
msgstr "Zu importierende Informationen auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../shell/import.glade.h:7
|
||||
msgid "Select a File"
|
||||
@ -21012,9 +21001,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Sind Sie sicher, dass alle Passworterinnerungen verworfen werden sollen?"
|
||||
|
||||
#: ../shell/shell.error.xml.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot start Evolution"
|
||||
msgstr "Evolution neu starten"
|
||||
msgstr "Evolution kann nicht gestartet werden"
|
||||
|
||||
#: ../shell/shell.error.xml.h:3
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@ -21068,7 +21056,6 @@ msgstr ""
|
||||
"vorherigen Evolution-Version zurückkehren.\n"
|
||||
|
||||
#: ../shell/shell.error.xml.h:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -21677,9 +21664,8 @@ msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy selected contacts to another folder"
|
||||
msgstr "Gewählte Kontakte in einen anderen Ordner kopieren …"
|
||||
msgstr "Gewählte Kontakte in einen anderen Ordner kopieren"
|
||||
|
||||
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8
|
||||
msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
|
||||
@ -21727,9 +21713,8 @@ msgid "Mo_ve All Contacts To..."
|
||||
msgstr "Alle Kontakte _verschieben nach …"
|
||||
|
||||
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move selected contacts to another folder"
|
||||
msgstr "Gewählte Kontakte in einen anderen Ordner verschieben …"
|
||||
msgstr "Gewählte Kontakte in einen anderen Ordner verschieben"
|
||||
|
||||
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
|
||||
msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
|
||||
@ -21769,9 +21754,8 @@ msgid "Save as VCard..."
|
||||
msgstr "Als VCard speichern …"
|
||||
|
||||
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save selected contacts as a VCard"
|
||||
msgstr "Die gewählten Kontakte als VCard speichern."
|
||||
msgstr "Gewählte Kontakte als VCard speichern"
|
||||
|
||||
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
|
||||
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
|
||||
@ -21790,18 +21774,16 @@ msgid "Select all contacts"
|
||||
msgstr "Alle Kontakte auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send a message to the selected contacts"
|
||||
msgstr "Eine Nachricht an die gewählten Kontakte schicken."
|
||||
msgstr "Eine Nachricht an die gewählten Kontakte schicken"
|
||||
|
||||
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
|
||||
msgid "Send message to contact"
|
||||
msgstr "Nachricht an Kontakt schicken"
|
||||
|
||||
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send selected contacts to another person"
|
||||
msgstr "Die gewählten Kontakte an jemanden schicken"
|
||||
msgstr "Gewählte Kontakte an jemanden verschicken"
|
||||
|
||||
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40
|
||||
msgid "Show contact preview window"
|
||||
@ -22099,9 +22081,8 @@ msgstr "_Vorschau"
|
||||
#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
|
||||
#.
|
||||
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Subscriptions..."
|
||||
msgstr "A_bonnements"
|
||||
msgstr "A_bonnements …"
|
||||
|
||||
# CHECK - macht überhaupt keinen Sinn
|
||||
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:33
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user