Updated Polish translation by GNOME PL Team <translators@gnome.pl>
svn path=/trunk/; revision=14098
This commit is contained in:
@ -1,3 +1,8 @@
|
||||
2001-10-25 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
|
||||
|
||||
* pl.po: Updated Polish translation by
|
||||
GNOME PL Team <translators@gnome.pl>.
|
||||
|
||||
2001-10-24 Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>
|
||||
|
||||
* el.po: Updated Greek translation.
|
||||
|
55
po/pl.po
55
po/pl.po
@ -9,8 +9,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: evolution\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-10-24 19:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-10-24 19:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-10-25 21:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-10-25 21:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -904,6 +904,11 @@ msgstr "P_ort:"
|
||||
msgid "_Server name:"
|
||||
msgstr "_Nazwa serwera:"
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:1
|
||||
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:1 calendar/gui/main.c:1
|
||||
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
|
||||
msgstr "Nie mo<6D>na zainicjowa<77> gnome-vfs"
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:1
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Inne kontakty"
|
||||
@ -2930,6 +2935,10 @@ msgstr "Nie mo
|
||||
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
|
||||
msgstr "Nie mo<6D>na odczyta<74> bloku aplikacji \"do zrobienia\" pilota"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
|
||||
msgid "A Bonobo control which displays a task list."
|
||||
msgstr "Komponent Bonobo wy<77>wietlaj<61>cy list<73> zada<64>."
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
|
||||
msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
|
||||
msgstr "Komponent Bonobo wy<77>wietlaj<61>cy kalendarz."
|
||||
@ -2948,7 +2957,11 @@ msgstr "Komponent Bonobo obs
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
|
||||
msgid "Factory for the Calendar Summary component."
|
||||
msgstr "Generator komponentu zestawienia kalendarza"
|
||||
msgstr "Generator komponentu zestawienia kalendarza."
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
|
||||
msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
|
||||
msgstr "Generator formantu zada<64> Evolution"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
|
||||
msgid "Factory for the calendar iTip view control"
|
||||
@ -2982,13 +2995,18 @@ msgstr "Pocz
|
||||
msgid "Ending:"
|
||||
msgstr "Koniec:"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:1
|
||||
msgid "invalid time"
|
||||
msgstr "niepoprawny czas"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:1
|
||||
msgid "Evolution Alarm"
|
||||
msgstr "Alarm Evolution"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:1
|
||||
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
|
||||
msgstr "Alarm o %A %d %b %Y %H:%M"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alarm on %s"
|
||||
msgstr "Alarm o %s"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
|
||||
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
|
||||
@ -3044,10 +3062,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not initialize GNOME"
|
||||
msgstr "Nie mo<6D>na zainicjowa<77> GNOME"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:1 calendar/gui/main.c:1
|
||||
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
|
||||
msgstr "Nie mo<6D>na zainicjowa<77> gnome-vfs"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:1
|
||||
msgid "Could not create the alarm notify service"
|
||||
msgstr "Nie mo<6D>na stworzy<7A> us<75>ugi przypominania za pomoc<6F> alarmu"
|
||||
@ -3435,11 +3449,6 @@ msgstr "%s %s po ko
|
||||
msgid "%s at the end of the appointment"
|
||||
msgstr "%s na ko<6B>cu terminu"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s at an unknown time"
|
||||
msgstr "%s o nieznanym czasie"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s at %s"
|
||||
@ -3785,6 +3794,10 @@ msgstr " (Nale
|
||||
msgid "Due "
|
||||
msgstr "Nale<6C>ne "
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1
|
||||
msgid "Could not update object!"
|
||||
msgstr "Nie mo<6D>na uaktualni<6E> obiektu!"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1
|
||||
msgid "Edit Appointment"
|
||||
msgstr "Zmodyfikuj termin"
|
||||
@ -11830,14 +11843,18 @@ msgstr "Import"
|
||||
msgid "Closing connections..."
|
||||
msgstr "Zamykanie po<70><6F>cze<7A>..."
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:1 shell/e-shell-startup-wizard.c:1
|
||||
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:1
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(%s:%d)Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
|
||||
"%s"
|
||||
"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
|
||||
"(%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(%s:%d)Nie mo<6D>na uruchomi<6D> interfejsu druida pocztowego Evolution\n"
|
||||
"%s"
|
||||
"Nie mo<6D>na uruchomi<6D> interfejsu druida pocztowego Evolution\n"
|
||||
"(%s)"
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:1
|
||||
msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
|
||||
msgstr "Nie mo<6D>na uruchomi<6D> interfejsu druida pocztowego Evolution\n"
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:1
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user