Updated Swedish translation.

2002-01-14  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* sv.po: Updated Swedish translation.

svn path=/trunk/; revision=15315
This commit is contained in:
Christian Rose
2002-01-14 10:46:40 +00:00
committed by Christian Rose
parent 345d090ac8
commit dd4ca39ec6
2 changed files with 30 additions and 21 deletions
+4
View File
@@ -1,3 +1,7 @@
2002-01-14 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2002-01-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
+26 -21
View File
@@ -6,13 +6,13 @@
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001.
# Johan Dahlin <zilch.am@home.se>, 2001.
#
# $Id: sv.po,v 1.147 2002/01/13 04:20:07 menthos Exp $
# $Id: sv.po,v 1.148 2002/01/14 10:46:40 menthos Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-13 05:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-13 05:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-14 11:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-14 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3159,11 +3159,11 @@ msgstr "Slumringstid (minuter)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Redigera möte"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:670
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:675
msgid "No description available."
msgstr "Ingen beskrivning finns tillgänglig."
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:730
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:735
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3175,11 +3175,17 @@ msgstr ""
"konfigurerad att skicka e-post. Evolution kommer att\n"
"visa en normal dialogruta istället."
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:781
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:753
#: calendar/gui/tasks-control.c:426 mail/mail-callbacks.c:2231
#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:758
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n"
"This reminder is configured to run the following program:\n"
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
"configured to run the following program:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
@@ -3192,6 +3198,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Är du säker på att du vill köra detta program?"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Fråga mig inte om detta program igen."
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:57
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "Kunde inte initiera GNOME"
@@ -5526,11 +5536,6 @@ msgstr ""
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "URI:t som uppgiftsmappen ska visa"
#: calendar/gui/tasks-control.c:426 mail/mail-callbacks.c:2231
#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#: calendar/gui/tasks-control.c:434
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
@@ -8050,30 +8055,30 @@ msgstr "Kunde inte skapa katalogen %s: %s"
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kunde inte läsa in sammanfattning för %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:279
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Mappen förstördes och återskapades på servern."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:461
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:463
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Letar efter ändrade meddelanden"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1586
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2046
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1582
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2042
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Detta meddelande är inte tillgängligt för tillfället"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1741
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1822
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1737
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1818
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Hämtar meddelandeinformation för nya meddelanden"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1747
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1743
msgid "Scanning for new messages"
msgstr "Letar efter nya meddelanden"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2083
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2079
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Kunde inte hitta meddelandetext i FETCH-svaret."