322
po/hu.po
322
po/hu.po
@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "Alap"
|
||||
|
||||
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
|
||||
msgid "Department:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oszt<EFBFBD>ly:"
|
||||
|
||||
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
|
||||
msgid "Office:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hivatal:"
|
||||
|
||||
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
|
||||
msgid "Profession:"
|
||||
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "_Keresztn
|
||||
|
||||
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10
|
||||
msgid "_Middle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ut<EFBFBD>n<EFBFBD>v:"
|
||||
|
||||
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11
|
||||
msgid "_Last:"
|
||||
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "_Vezet
|
||||
|
||||
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12
|
||||
msgid "_Suffix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_El<EFBFBD>tag:"
|
||||
|
||||
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -189,6 +189,9 @@ msgid ""
|
||||
"Mrs.\n"
|
||||
"Dr.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dr.\n"
|
||||
"Prof.\n"
|
||||
|
||||
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -200,6 +203,9 @@ msgid ""
|
||||
"III\n"
|
||||
"Esq.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ifj.\n"
|
||||
"<22>zv.\n"
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * Translatable strings file generated by Glade.
|
||||
@ -221,7 +227,7 @@ msgstr "Portsz
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
|
||||
msgid "Root DN:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Root DN:"
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * Translatable strings file generated by Glade.
|
||||
@ -246,74 +252,74 @@ msgstr "Be
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
|
||||
msgid "Include:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bele<EFBFBD>rtve:"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
|
||||
msgid "Sections:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szekci<EFBFBD>k:"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
|
||||
msgid "Immediately follow each other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "R<EFBFBD>gt<EFBFBD>n egym<79>s ut<75>n k<>vetkeznek"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
|
||||
msgid "Letter tabs on side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lev<EFBFBD>l c<>mk<6D>k minden lapon"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
|
||||
msgid "Headings for each letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fejl<EFBFBD>c minden lev<65>lnek"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
|
||||
msgid "Start on a new page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<EFBFBD>j lapon kezdd"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
|
||||
msgid "Number of columns:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oszlopok sz<73>ma:"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
|
||||
msgid "Blank forms at end:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A v<>g<EFBFBD>n a formok <20>r<EFBFBD>t<EFBFBD>se:"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bet<EFBFBD>t<EFBFBD>pusok"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
|
||||
msgid "Font..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bet<EFBFBD>t<EFBFBD>pus..."
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
|
||||
msgid "Headings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fejl<EFBFBD>cek"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
|
||||
msgid "10 pt. Tahoma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "10 pt. Tahoma"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
|
||||
msgid "Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "T<EFBFBD>rzs"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
|
||||
msgid "8 pt. Tahoma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "8 pt. Tahoma"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<EFBFBD>rnyal<EFBFBD>s"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
|
||||
msgid "Print using gray shading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyomat<EFBFBD>s sz<73>rkesk<73>l<EFBFBD>s <20>rnyal<61>ssal"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Form<EFBFBD>tum"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
|
||||
@ -327,112 +333,112 @@ msgstr "T
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
|
||||
msgid "label26"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "label26"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
|
||||
msgid "Dimensions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimenzi<EFBFBD>k:"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sz<EFBFBD>less<EFBFBD>g:"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Magass<EFBFBD>g:"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
|
||||
msgid "Paper source:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pap<EFBFBD>r forr<72>s:"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
|
||||
msgid "Margins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marg<EFBFBD>k"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
|
||||
msgid "Top:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fels<EFBFBD>:"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
|
||||
msgid "Bottom:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Als<EFBFBD>:"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
|
||||
msgid "Left:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bal:"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
|
||||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jobb:"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lap"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "M<EFBFBD>ret:"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elhelyezked<EFBFBD>s"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<EFBFBD>ll<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fekv<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fejl<EFBFBD>c"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
|
||||
msgid "Footer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L<EFBFBD>bl<EFBFBD>c:"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
|
||||
msgid "Reverse on even pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "P<EFBFBD>ros lapokon ford<72>tott"
|
||||
|
||||
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
|
||||
msgid "Header/Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fejl<EFBFBD>c/l<>bl<62>c"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:466
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kiv<EFBFBD>g"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184
|
||||
msgid "Cut selected item into clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kiv<EFBFBD>gja a kiv<69>lasztott elemet a v<>g<EFBFBD>lapra"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:467
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "M<EFBFBD>sol"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188
|
||||
msgid "Copy selected item into clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "M<EFBFBD>solja a kiv<69>lasztott elemet a v<>g<EFBFBD>lapra"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
|
||||
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:468
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beilleszt"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
|
||||
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
|
||||
msgid "Paste item from clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beilleszti az elemet a v<>g<EFBFBD>lapr<70>l"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528
|
||||
msgid "Select recipients' addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A c<>mzettek c<>meinek kiv<69>laszt<7A>sa"
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * Translatable strings file generated by Glade.
|
||||
@ -441,7 +447,7 @@ msgstr ""
|
||||
#.
|
||||
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
|
||||
msgid "Recipient list:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C<EFBFBD>mzett lista:"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
@ -469,27 +475,27 @@ msgstr "Hozz
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14
|
||||
msgid "To: >>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "To: >>"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15
|
||||
msgid "Cc: >>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cc: >>"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16
|
||||
msgid "Bcc: >>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bcc: >>"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17
|
||||
msgid "label9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "label9"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18
|
||||
msgid "label7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "label7"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19
|
||||
msgid "label8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "label8"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
|
||||
msgid "1 byte"
|
||||
@ -517,27 +523,27 @@ msgstr "%.1fG"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307
|
||||
msgid "Add attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Csatol<EFBFBD>s hozz<7A>ad<61>sa"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "T<EFBFBD>rl<EFBFBD>s"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365
|
||||
msgid "Remove selected items from the attachment list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "T<EFBFBD>rli a kiv<69>lasztott elemeket a csatol<6F>si list<73>r<EFBFBD>l"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396
|
||||
msgid "Add attachment..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Csatol..."
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397
|
||||
msgid "Attach a file to the message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Csatolj egy f<>jlt a lev<65>lhez"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259
|
||||
msgid "Select attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Csatol<EFBFBD>s kiv<69>laszt<7A>sa"
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * Translatable strings file generated by Glade.
|
||||
@ -546,7 +552,7 @@ msgstr ""
|
||||
#.
|
||||
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
|
||||
msgid "Attachment properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Csatol<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
|
||||
msgid "MIME type:"
|
||||
@ -562,90 +568,92 @@ msgstr "Keres..."
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89
|
||||
msgid "Click here for the address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C<EFBFBD>mjegyz<EFBFBD>kben val<61> keres<65>shez kattints ide"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "To:"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:125
|
||||
msgid "Enter the recipients of the message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<EFBFBD>rd be a lev<65>l c<>mzettj<74>t"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
|
||||
msgid "Cc:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cc:"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:130
|
||||
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<EFBFBD>rd be, kik kapjanak m<>solatot a lev<65>lr<6C>l"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
|
||||
msgid "Bcc:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bcc:"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
|
||||
"appearing in the recipient list of the message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<22>rd be azokat a c<>meket, akik rejtett m<>solatot kapnak a lev<65>lr<6C>l, azaz "
|
||||
"a c<>mzettn<74>l nem jelenik meg a c<>m<EFBFBD>k"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "T<EFBFBD>ma:"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:143
|
||||
msgid "Enter the subject of the mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<EFBFBD>rd be a lev<65>l c<>m<EFBFBD>t (subject)"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer.c:424
|
||||
msgid "Save in _folder..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mentsd _mapp<70>ba"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer.c:424
|
||||
msgid "Save the message in a specified folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A lev<65>l elment<6E>se m<>sik mapp<70>ba"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer.c:427 composer/e-msg-composer.c:464
|
||||
#: mail/folder-browser-factory.c:139
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elk<EFBFBD>ld"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer.c:427
|
||||
msgid "Send the message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lev<EFBFBD>l elk<6C>ld<6C>se"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer.c:435
|
||||
msgid "View _attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Csatol<EFBFBD>sok _n<5F>zete"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer.c:435
|
||||
msgid "View/hide attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Csatol<EFBFBD>sok megtekint<6E>se"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer.c:464
|
||||
msgid "Send this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "K<EFBFBD>ldd el a levelet"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer.c:466
|
||||
msgid "Cut selected region into the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "V<EFBFBD>gd ki a kiv<69>lasztott r<>szt a v<>g<EFBFBD>lapra"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer.c:467
|
||||
msgid "Copy selected region into the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "M<EFBFBD>sold ki a kiv<69>lasztott r<>szt a v<>g<EFBFBD>lapra"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer.c:468
|
||||
msgid "Paste selected region into the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "M<EFBFBD>sold be a kiv<69>lasztott r<>szt a v<>g<EFBFBD>lapr<70>l"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer.c:469
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visszavon"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer.c:469
|
||||
msgid "Undo last operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Az utols<6C> m<>velet visszavon<6F>sa"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer.c:471
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
@ -678,140 +686,163 @@ msgid ""
|
||||
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
|
||||
"await your contributions!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hell<6C>, k<>sz<73>nj<6E>k, hogy let<65>lt<6C>tted az Evolution csomag fejleszt<7A>i \n"
|
||||
"verzi<7A>j<EFBFBD>t.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Az Evolution csapat sokat <20>s kem<65>nyen dolgozott hogy az Evolution-t \n"
|
||||
"robusztuss<73>, sz<73>pp<70>, j<>l haszn<7A>lhat<61>v<EFBFBD>, gyorss<73> <20>s j<>l tervezett<74> \n"
|
||||
"tegye, ahogy csak lehetett. Nagyon f<>radtak vagyunk. M<>g nem vagyunk \n"
|
||||
"k<>sz, m<>g nem.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n"
|
||||
"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n"
|
||||
"not on the user interface. We are just cresting the hill now, though,\n"
|
||||
"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n"
|
||||
"here out. But at least you know that you're not using demoware.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So, time for the nerdy disclaimer. Evolution will: crash, lose your\n"
|
||||
"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n"
|
||||
"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n"
|
||||
"your friends and co-workers. Use at your own risk.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
|
||||
"await your contributions!\n"
|
||||
|
||||
#: mail/folder-browser-factory.c:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thanks\n"
|
||||
"The Evolution Team\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"K<>sz<73>nettel\n"
|
||||
"Az Evolution Csapat\n"
|
||||
|
||||
#: mail/folder-browser-factory.c:138
|
||||
msgid "Get mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lev<EFBFBD>l let<65>lt<6C>se"
|
||||
|
||||
#: mail/folder-browser-factory.c:138
|
||||
msgid "Check for new mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<EFBFBD>j lev<65>l j<>tt-e?"
|
||||
|
||||
#: mail/folder-browser-factory.c:139
|
||||
msgid "Send a new message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<EFBFBD>j lev<65>l k<>ld<6C>se"
|
||||
|
||||
#: mail/folder-browser-factory.c:140
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keres"
|
||||
|
||||
#: mail/folder-browser-factory.c:140
|
||||
msgid "Find messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Levelek keres<65>se"
|
||||
|
||||
#: mail/folder-browser-factory.c:144
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "V<EFBFBD>lasz"
|
||||
|
||||
#: mail/folder-browser-factory.c:144
|
||||
msgid "Reply to the sender of this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "V<EFBFBD>lasz k<>ld<6C>se a felad<61>nak erre a lev<65>lre"
|
||||
|
||||
#: mail/folder-browser-factory.c:145
|
||||
msgid "Reply to All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "V<EFBFBD>lasz mindenkinek"
|
||||
|
||||
#: mail/folder-browser-factory.c:145
|
||||
msgid "Reply to all recipients of this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "V<EFBFBD>lasz a felad<61>nak <20>s az <20>sszes c<>mzettnek"
|
||||
|
||||
#: mail/folder-browser-factory.c:147
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tov<EFBFBD>bb<EFBFBD>t"
|
||||
|
||||
#: mail/folder-browser-factory.c:147
|
||||
msgid "Forward this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A lev<65>l tov<6F>bb<62>t<EFBFBD>sa"
|
||||
|
||||
#: mail/folder-browser-factory.c:151
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyomtat"
|
||||
|
||||
#: mail/folder-browser-factory.c:151
|
||||
msgid "Print the selected message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A lev<65>l nyomtat<61>sa"
|
||||
|
||||
#: mail/folder-browser-factory.c:153
|
||||
msgid "Delete this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A lev<65>l t<>rl<72>se"
|
||||
|
||||
#: mail/folder-browser-factory.c:170
|
||||
msgid "_Expunge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Tiszt<EFBFBD>t"
|
||||
|
||||
#: mail/folder-browser-factory.c:176
|
||||
msgid "_Filter Druid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Sz<EFBFBD>r<EFBFBD> var<61>zsl<73>"
|
||||
|
||||
#: mail/folder-browser-factory.c:299
|
||||
msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bocs, az Evolution Mappa B<>ng<6E>sz<73>j<EFBFBD>t nem tudom elind<6E>tani."
|
||||
|
||||
#: mail/folder-browser.c:207
|
||||
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Az URI amit a Mappa B<>ng<6E>sz<73> meg fog nyitni"
|
||||
|
||||
#: mail/folder-browser.c:210
|
||||
msgid "Whether a message preview should be shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ak<EFBFBD>r egy <20>zenet el<65>n<EFBFBD>zete is megmutathat<61>"
|
||||
|
||||
#: mail/main.c:54
|
||||
msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lev<EFBFBD>l komponens: Nem tudom a bonobo-t elind<6E>tani"
|
||||
|
||||
#: mail/message-list.c:420
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Priorit<EFBFBD>s"
|
||||
|
||||
#: mail/message-list.c:434
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Felad<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: mail/message-list.c:441
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "T<EFBFBD>ma"
|
||||
|
||||
#: mail/message-list.c:448
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elk<EFBFBD>ld"
|
||||
|
||||
#: mail/message-list.c:455
|
||||
msgid "Receive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fogad"
|
||||
|
||||
#: mail/message-list.c:462
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C<EFBFBD>mzett"
|
||||
|
||||
#: mail/message-list.c:469
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "M<EFBFBD>ret"
|
||||
|
||||
#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
|
||||
#. * dialog returned here, I don't remember...
|
||||
#.
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:62
|
||||
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bug buddy nem tal<61>lhat<61> a $PATH-odban."
|
||||
|
||||
#. same as above
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:68
|
||||
msgid "Bug buddy could not be run."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A Bug buddy-t nem tudom futtatni."
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:110
|
||||
msgid "Evolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evolution"
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:112
|
||||
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:114
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -819,62 +850,65 @@ msgid ""
|
||||
"for mail, calendaring, and contact management\n"
|
||||
"within the GNOME desktop environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az Evolution egy munkacsoport program \n"
|
||||
"levelez<65>shez, napt<70>r <20>s c<>mjegyz<79>k funkci<63>kkal\n"
|
||||
"a GNOME grafikus k<>rnyezethez."
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:163 shell/e-shell-view-menu.c:229
|
||||
msgid "_Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Mappa"
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:167
|
||||
msgid "Evolution _Bar Shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evolution _Ind<6E>t<EFBFBD>s<EFBFBD>v"
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:173
|
||||
msgid "_Mail message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Lev<EFBFBD>l"
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:174 shell/e-shell-view-menu.c:177
|
||||
msgid "Composes a new mail message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Egy <20>j levelet k<>sz<73>t"
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:176
|
||||
msgid "_Appointment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Id<EFBFBD>pont"
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:179
|
||||
msgid "Meeting Re_quest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tal<EFBFBD>lkoz<EFBFBD> _felh<6C>v<EFBFBD>s"
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:182
|
||||
msgid "_Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_C<EFBFBD>mjegyz<EFBFBD>k"
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:185
|
||||
msgid "_Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fe_ladatok"
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:188
|
||||
msgid "Task _Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feladat f_elh<6C>v<EFBFBD>s"
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:191
|
||||
msgid "_Journal Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Napl<EFBFBD> bejegyz<79>s"
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:194
|
||||
msgid "_Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Megjegyz<EFBFBD>s"
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:204
|
||||
msgid "_Selected Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Kiv<EFBFBD>lasztott elemek"
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:212
|
||||
msgid "_New Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<EFBFBD>_j mappa"
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:220
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<EFBFBD>_j"
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:221
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
@ -882,27 +916,27 @@ msgstr "_Megnyit"
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:222
|
||||
msgid "Clos_e All Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Bez<EFBFBD>r minden elemet"
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:222
|
||||
msgid "Closes all the open items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Az <20>sszes megnyitott elemet bez<65>rja"
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:243
|
||||
msgid "_Toggle Shortcut Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ind<EFBFBD>t<EFBFBD>s<EFBFBD>v haszn<7A>lata"
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:244
|
||||
msgid "Toggles the shortcut bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Az ind<6E>t<EFBFBD>s<EFBFBD>vot kapcsolja ki/be"
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:246
|
||||
msgid "_Toggle Treeview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fan<EFBFBD>zet haszn<7A>lata"
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:247
|
||||
msgid "Toggles the tree view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A mappa strukt<6B>ra n<>zet<65>t kapcsolja ki/be"
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:262
|
||||
msgid "_Submit bug"
|
||||
@ -910,7 +944,7 @@ msgstr "_Hibajelent
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:263
|
||||
msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hibajelent<EFBFBD>s felad<61>sa bug-buddy-val"
|
||||
|
||||
#. FIXME: add Favorites here
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:278
|
||||
@ -924,15 +958,15 @@ msgstr "_M
|
||||
#: shell/e-shell.c:81
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem tudom be<62>ll<6C>tani a helyi t<>rter<65>letet -- %s"
|
||||
|
||||
#: shell/main.c:111
|
||||
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem tudom elind<6E>tani a Bonobo komponens rendszert."
|
||||
|
||||
#: shell/main.c:126
|
||||
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem tudom elind<6E>tani az Evolution shell-t."
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * Translatable strings file generated by Glade.
|
||||
@ -962,28 +996,28 @@ msgstr "Sz
|
||||
#.
|
||||
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7
|
||||
msgid "window1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "window1"
|
||||
|
||||
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8
|
||||
msgid "Available fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Megl<EFBFBD>v<EFBFBD> mez<65>k"
|
||||
|
||||
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9
|
||||
msgid "label1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "label1"
|
||||
|
||||
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10
|
||||
msgid "Show in this order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ilyen rendez<65>sben mutasd"
|
||||
|
||||
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11
|
||||
msgid "label2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "label2"
|
||||
|
||||
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12
|
||||
msgid "Add >>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hozz<EFBFBD>ad >>"
|
||||
|
||||
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13
|
||||
msgid "<< Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<< T<>r<EFBFBD>l"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user