*** empty log message ***

svn path=/trunk/; revision=30777
This commit is contained in:
Ignacio Casal Quinteiro
2005-12-15 00:58:37 +00:00
parent da500959a1
commit cbb8fc85f7
2 changed files with 58 additions and 50 deletions
+4
View File
@@ -1,3 +1,7 @@
2005-12-15 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
* gl.po: Updated Galician Translation.
2005-12-14 Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
+54 -50
View File
@@ -42,8 +42,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-14 00:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 00:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-15 01:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-15 01:56+0100\n"
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1183,8 +1183,9 @@ msgstr "tarxetas"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
#: ../calendar/gui/misc.c:111 ../calendar/gui/misc.c:113
#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../calendar/gui/misc.c:111
#: ../calendar/gui/misc.c:113 ../filter/filter.glade.h:16
#: ../mail/em-account-editor.c:1951
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
@@ -3682,19 +3683,19 @@ msgstr "Vista de árbore GTK"
msgid "Importing ..."
msgstr "Importando ..."
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:761
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "Formato de intercambio de datos LDAP (.ldif)"
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:762
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Importador de LDIF de Evolution"
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:536
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:537
msgid "Evolution VCard Importer"
msgstr "Importador de VCard de Evolution"
@@ -5188,7 +5189,7 @@ msgid "New calendar"
msgstr "Novo calendario"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:857
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:870
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Cale_ndario"
@@ -5374,7 +5375,7 @@ msgstr "%.0fG"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2599
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2612
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:138
#: ../mail/em-utils.c:483 ../mail/em-utils.c:520
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
@@ -5383,7 +5384,7 @@ msgstr "anexo"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1056
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1762
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1861
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:909
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1183
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
@@ -5426,7 +5427,6 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Suxerir que se amose o anexo automaticamente"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:239
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Anexar un ficheiro(s)"
@@ -5961,63 +5961,63 @@ msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "Agochar _barra de adxuntos"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1381
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1394
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Amosar _barra de adxuntos"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1405
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1418
msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar"
msgstr "Botón de adxuntos: Prema a tecla de espazo para cambiar a barra de adxuntos"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2008
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2051
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2021
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2064
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Editar Cita"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2014
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2057
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2027
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2070
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Xuntanza - %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2016
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2059
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2029
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2072
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Cita - %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2020
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2063
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2076
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Tarefa asignada - %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2022
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2065
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2078
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tarefa - %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2025
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2068
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2038
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2081
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Entrada de diario - %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2036
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2078
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2049
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2091
msgid "No summary"
msgstr "Sen resumo"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2692
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2725
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2749
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2705
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2738
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2762
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Os trocos efectuados a este elemento poden descartarse se chega unha "
"actualización por correo"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2773
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2786
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Imposible usar a versión actual!"
@@ -6103,88 +6103,88 @@ msgstr "_Cita"
msgid "Recurrence"
msgstr "Recorrencia"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:863
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:876
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:444
msgid "Or_ganizer"
msgstr "Or_ganizador"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:901
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:914
msgid "_Delegatees"
msgstr "_Delegados"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:903
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:916
msgid "Atte_ndees"
msgstr "_Participantes"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1062
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1075
msgid "Event with no start date"
msgstr "Evento sen data de comezo"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1065
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1078
msgid "Event with no end date"
msgstr "Evento sen data de finalización"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1230
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1244
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:848
msgid "Start date is wrong"
msgstr "A data de comezo é incorrecta"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1240
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1254
msgid "End date is wrong"
msgstr "A data de finalización é incorrecta"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1263
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1277
msgid "Start time is wrong"
msgstr "A hora de comezo está equivocada"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1270
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1284
msgid "End time is wrong"
msgstr "A hora de finalización está equivocada"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1425
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1439
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:905
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "O organizador seleccionado xa non ten unha conta."
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1431
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1445
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:911
msgid "An organizer is required."
msgstr "Requírese un organizador."
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1446
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1460
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:485
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:926
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "É necesario polo menos un participante."
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1763
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1862
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:910
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1184
msgid "_Add "
msgstr "_Engadir "
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2453
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2553
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Non se puido abrir o calendario '%s'."
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2702
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2808
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d día antes da cita"
msgstr[1] "%d días antes da cita"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2710
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2816
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d hora antes da cita"
msgstr[1] "%d horas antes da cita"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2718
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2824
#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -6256,7 +6256,7 @@ msgstr "_Hora:"
msgid "for"
msgstr "para"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr "ata"
@@ -10179,6 +10179,10 @@ msgstr "Publicar en:"
msgid "A_ttach"
msgstr "A_dxuntar"
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:239
msgid "Insert Attachment"
msgstr "Inserir adxunto"
#: ../composer/e-msg-composer.c:837
msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""