Updated Norwegian bokmål translation.
2007-12-19 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. svn path=/trunk/; revision=34729
This commit is contained in:
committed by
Kjartan Maraas
parent
9cfea5f07e
commit
c4edfbcd44
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2007-12-19 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
|
||||
|
||||
2007-12-17 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
|
||||
|
||||
* es.po: Updated Spanish translation
|
||||
|
||||
65
po/nb.po
65
po/nb.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: evolution 2.21.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 16:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-17 16:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-19 14:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 15:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1154,7 +1154,10 @@ msgid ""
|
||||
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
|
||||
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
|
||||
"port you should specify."
|
||||
msgstr "Dette er porten på LDAP-tjeneren som Evolution vil prøve å koble til. En liste med standardporter er gitt. Spør din systemadministrator hvilken port du skal bruke."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dette er porten på LDAP-tjeneren som Evolution vil prøve å koble til. En "
|
||||
"liste med standardporter er gitt. Spør din systemadministrator hvilken port "
|
||||
"du skal bruke."
|
||||
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
|
||||
msgid "Using distinguished name (DN)"
|
||||
@ -12223,7 +12226,7 @@ msgstr "Lar evolution vise tekstdel av begrenset størrelse"
|
||||
|
||||
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
|
||||
msgid "Amount of time in seconds the error should be showed on the status bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antall sekunder feilen skal vises i statuslinjen."
|
||||
|
||||
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
|
||||
msgid "Automatic emoticon recognition"
|
||||
@ -12454,7 +12457,7 @@ msgstr "Sist gang papirkurven ble tømt"
|
||||
|
||||
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
|
||||
msgid "Level beyond which it should the message should be logged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Over dette nivået skal meldingen logges."
|
||||
|
||||
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
|
||||
msgid "List of Labels and their associated colors"
|
||||
@ -12741,7 +12744,9 @@ msgstr "Skrift med variabel bredde for meldingsvisning"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
|
||||
"debug messages."
|
||||
msgstr "Denne har tre mulige verdier. 0 for feil. 1 for advarsler. 2 for feilsøkingsmeldinger."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne har tre mulige verdier. 0 for feil. 1 for advarsler. 2 for "
|
||||
"feilsøkingsmeldinger."
|
||||
|
||||
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13511,7 +13516,7 @@ msgstr "Meldingsredigering"
|
||||
#: ../mail/mail-config.glade.h:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Merk: Understrek i etikettnavnet brukes som hurtigtastidentifikator i menyen."
|
||||
|
||||
#: ../mail/mail-config.glade.h:102
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17620,61 +17625,53 @@ msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
|
||||
msgstr "Genererer en D-BUS-melding når nye meldinger ankommer."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, then Beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
|
||||
msgstr "Spill en l_ydfil når nye meldinger ankommer"
|
||||
msgstr "Pip hvis «true», eller spill en lydfil når nye meldinger ankommer."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
|
||||
msgid "Notify messages in Inbox only."
|
||||
msgstr "Varsle kun om meldinger i innboks."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Play sound when new messages arrive."
|
||||
msgstr "Spill en l_ydfil når nye meldinger ankommer"
|
||||
msgstr "Spill en lyd når nye meldinger ankommer."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
|
||||
msgid "Popup message together with the icon."
|
||||
msgstr "Vis melding sammen med ikonet."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
|
||||
msgstr "I_kke gi beskjed når nye meldinger ankommer"
|
||||
msgstr "Vis ikon for ny melding i varslingsområdet når nye meldinger ankommer."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
|
||||
msgid "Sound file name to be played."
|
||||
msgstr "Navn på lydfil som skal spilles av."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
|
||||
msgstr "Lydfil som skal spilles av når nye meldinger ankommer."
|
||||
msgstr "Lydfil som skal spilles av når nye meldinger ankommer hvis pip-modus ikke er aktivert."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
|
||||
msgstr "Spill en l_ydfil når nye meldinger ankommer"
|
||||
msgstr "Om en lydfil eller et pip skal spilles av når nye meldinger ankommer."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
|
||||
msgstr "Genererer en D-BUS-melding når nye meldinger ankommer."
|
||||
msgstr "Om en melding skal vises over ikonet når nye meldinger ankommer."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the icon should blink or not."
|
||||
msgstr "Om gjenoppretting etter krasj skal utføres eller ikke"
|
||||
msgstr "Om ikonet skal blinke eller ikke."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
|
||||
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Im nye meldinger kun skal varsles i innboksen."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate a _D-Bus message"
|
||||
msgstr "Genererer meldingsliste"
|
||||
msgstr "Genererer en _D-Bus-melding"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:357
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -17700,27 +17697,24 @@ msgid "Show icon in _notification area"
|
||||
msgstr "Vis ikon i varslingsområdet"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:436
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "B_link icon in notification area"
|
||||
msgstr "_Tilpass varslingsmelding"
|
||||
msgstr "B_linkende ikon i varslingsområdet"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:438
|
||||
msgid "Popup _message together with the icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis _melding sammen med ikonet"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Play sound when new messages arrive"
|
||||
msgstr "Spill en l_ydfil når nye meldinger ankommer"
|
||||
msgstr "S_pill en lydfil når nye meldinger ankommer"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:625
|
||||
msgid "_Beep"
|
||||
msgstr "_Pip"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:626
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Play _sound file"
|
||||
msgstr "Velg en lydfil"
|
||||
msgstr "_Spill en lydfil"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:637
|
||||
msgid "Specify _filename:"
|
||||
@ -17736,16 +17730,13 @@ msgstr "Sp_ill"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:773
|
||||
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varslingsmelding kun for _innboks"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification "
|
||||
"area and a notification message whenever a new message has arrived."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varsler brukeren med et ikon i varslingsområdet og en melding hver gang det "
|
||||
"har kommet en ny melding."
|
||||
msgstr "Genererer en D-Bus-melding eller varsler brukeren med et ikon i varslingsområdet og en melding hver gang det har kommet en ny melding."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
|
||||
msgid "Mail Notification"
|
||||
@ -20270,7 +20261,7 @@ msgstr "Abonner eller fjern abonnement på mapper på eksterne tjenere"
|
||||
|
||||
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
|
||||
msgid "View the debug console for log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis feilsøkingskonsoll for loggmeldinger"
|
||||
|
||||
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
|
||||
msgid "_Classic View"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user