Updated Polish translation

svn path=/trunk/; revision=13875
This commit is contained in:
Chyla Zbigniew
2001-10-22 16:29:48 +00:00
parent 21002c4b8f
commit c4b424decd
2 changed files with 61 additions and 24 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2001-10-22 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
* pl.po: Updated Polish translation.
2001-10-22 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
* sk.po: Updated Slovak translation.

View File

@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"POT-Creation-Date: 2001-10-19 10:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-19 10:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-10-22 18:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-22 18:25+0200\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2676,6 +2676,15 @@ msgstr "Inny telefon"
msgid "Other Address"
msgstr "Inny adres"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:1
#, c-format
msgid "and %d other cards."
msgstr "oraz %d innych kart."
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:1
msgid "and one other card."
msgstr "oraz jedna inna karta."
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:1
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Zapisz w ksi<73><69>ce adresowej"
@ -3208,6 +3217,12 @@ msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
#. No time range is set, so don't start a query
#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1
#: calendar/gui/e-week-view.c:1
msgid "Searching"
msgstr "Wyszukiwanie"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:1 views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "Day View"
msgstr "Widok dnia"
@ -4915,6 +4930,11 @@ msgstr "Czas p_ocz
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Czas _ko<6B>ca spotkania:"
#: calendar/gui/e-tasks.c:1
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Otwieranie zada<64> z %s"
#: calendar/gui/e-tasks.c:1
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
@ -4939,6 +4959,11 @@ msgstr "Nie mo
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Metoda wymagana do otwarcia \"%s\" nie jest obs<62>ugiwana"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Otwieranie kalendarza z %s"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Kwiecie<69>"
@ -11834,28 +11859,8 @@ msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Nie mo<6D>na uruchomi<6D> Bug buddy."
#: shell/e-shell-view-menu.c:1
msgid "Ximian Evolution"
msgstr "Ximian Evolution"
#: shell/e-shell-view-menu.c:1
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
#: shell/e-shell-view-menu.c:1
msgid ""
"Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
"within the GNOME desktop environment."
msgstr ""
"Ximian Evolution to funkcjonuj<75>cy w <20>rodowisku\n"
"GNOME pakiet aplikacji do komunikacji\n"
"grupowej za po<70>rednictwem poczty\n"
"elektronicznej, wsp<73>lnego kalendarza i\n"
"systemu zarz<72>dzania kontaktami.\n"
" \n"
"Komentarze na temat lokalizacji programu\n"
"prosimy wysy<73>a<EFBFBD> na adres:\n"
"translators@gnome.pl"
msgid "About Ximian Evolution"
msgstr "Informacje o Ximian Evolution"
#: shell/e-shell-view-menu.c:1
msgid "Go to folder..."
@ -13081,6 +13086,10 @@ msgstr "Tworzy wirtualny folder dla tego nadawcy"
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Tworzy wirtualny folder dla tego tematu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Zmniejsza rozmiar tekstu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "Display the next important message"
msgstr "Wy<57>wietla kolejny wa<77>ny list"
@ -13165,6 +13174,10 @@ msgstr "Przesy
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Przesy<73>a zaznaczony list do innej osoby w postaci za<7A><61>cznika"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "Increase the text size"
msgstr "Zwi<77>ksza rozmiar tekstu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "Load _Images"
msgstr "Pobierz _obrazy"
@ -13235,6 +13248,10 @@ msgstr ""
"Otwiera zaznaczony list w oknie redagowania umo<6D>liwiaj<61>c jego ponowne "
"wys<79>anie"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "Original Si_ze"
msgstr "_Pierwotny rozmiar"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Wy<57>wietla podgl<67>d listu w postaci przygotowanej do druku"
@ -13267,10 +13284,18 @@ msgstr "Odpowiedz"
msgid "Reply to All"
msgstr "Wszystkim"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Przywraca pierwotny rozmiar tekstu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "S_earch Message..."
msgstr "_Przeszukaj list..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "S_maller"
msgstr "_Mniejszy"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Zapisuje list w pliku tekstowym"
@ -13303,6 +13328,10 @@ msgstr "Wy
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Wy<57>wietla list w surowej, <20>r<EFBFBD>d<EFBFBD>owej postaci"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "Text Si_ze"
msgstr "_Rozmiar tekstu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Cofa oznaczenie do usuni<6E>cia dla wszystkich zaznaczonych list<73>w"
@ -13339,6 +13368,10 @@ msgstr "_Stw
msgid "_Forward Message"
msgstr "_Prze<7A>lij list"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "_Larger"
msgstr "_Wi<57>kszy"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "_Message Display"
msgstr "Wy<57>wietlanie lis_tu"