Updated Polish translation
svn path=/trunk/; revision=13875
This commit is contained in:
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2001-10-22 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
|
||||
|
||||
* pl.po: Updated Polish translation.
|
||||
|
||||
2001-10-22 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
|
||||
|
||||
* sk.po: Updated Slovak translation.
|
||||
|
81
po/pl.po
81
po/pl.po
@ -9,8 +9,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: evolution\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-10-19 10:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-10-19 10:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-10-22 18:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-10-22 18:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -2676,6 +2676,15 @@ msgstr "Inny telefon"
|
||||
msgid "Other Address"
|
||||
msgstr "Inny adres"
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:1
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "and %d other cards."
|
||||
msgstr "oraz %d innych kart."
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:1
|
||||
msgid "and one other card."
|
||||
msgstr "oraz jedna inna karta."
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:1
|
||||
msgid "Save in addressbook"
|
||||
msgstr "Zapisz w ksi<73><69>ce adresowej"
|
||||
@ -3208,6 +3217,12 @@ msgstr "Tak"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#. No time range is set, so don't start a query
|
||||
#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1
|
||||
#: calendar/gui/e-week-view.c:1
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Wyszukiwanie"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:1 views/calendar/galview.xml.h:1
|
||||
msgid "Day View"
|
||||
msgstr "Widok dnia"
|
||||
@ -4915,6 +4930,11 @@ msgstr "Czas p_ocz
|
||||
msgid "Meeting _end time:"
|
||||
msgstr "Czas _ko<6B>ca spotkania:"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-tasks.c:1
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening tasks at %s"
|
||||
msgstr "Otwieranie zada<64> z %s"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-tasks.c:1
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
|
||||
@ -4939,6 +4959,11 @@ msgstr "Nie mo
|
||||
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
|
||||
msgstr "Metoda wymagana do otwarcia \"%s\" nie jest obs<62>ugiwana"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening calendar at %s"
|
||||
msgstr "Otwieranie kalendarza z %s"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Kwiecie<69>"
|
||||
@ -11834,28 +11859,8 @@ msgid "Bug buddy could not be run."
|
||||
msgstr "Nie mo<6D>na uruchomi<6D> Bug buddy."
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:1
|
||||
msgid "Ximian Evolution"
|
||||
msgstr "Ximian Evolution"
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:1
|
||||
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
|
||||
msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
|
||||
"for mail, calendaring, and contact management\n"
|
||||
"within the GNOME desktop environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ximian Evolution to funkcjonuj<75>cy w <20>rodowisku\n"
|
||||
"GNOME pakiet aplikacji do komunikacji\n"
|
||||
"grupowej za po<70>rednictwem poczty\n"
|
||||
"elektronicznej, wsp<73>lnego kalendarza i\n"
|
||||
"systemu zarz<72>dzania kontaktami.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Komentarze na temat lokalizacji programu\n"
|
||||
"prosimy wysy<73>a<EFBFBD> na adres:\n"
|
||||
"translators@gnome.pl"
|
||||
msgid "About Ximian Evolution"
|
||||
msgstr "Informacje o Ximian Evolution"
|
||||
|
||||
#: shell/e-shell-view-menu.c:1
|
||||
msgid "Go to folder..."
|
||||
@ -13081,6 +13086,10 @@ msgstr "Tworzy wirtualny folder dla tego nadawcy"
|
||||
msgid "Create a virtual folder for this subject"
|
||||
msgstr "Tworzy wirtualny folder dla tego tematu"
|
||||
|
||||
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
|
||||
msgid "Decrease the text size"
|
||||
msgstr "Zmniejsza rozmiar tekstu"
|
||||
|
||||
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
|
||||
msgid "Display the next important message"
|
||||
msgstr "Wy<57>wietla kolejny wa<77>ny list"
|
||||
@ -13165,6 +13174,10 @@ msgstr "Przesy
|
||||
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
|
||||
msgstr "Przesy<73>a zaznaczony list do innej osoby w postaci za<7A><61>cznika"
|
||||
|
||||
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
|
||||
msgid "Increase the text size"
|
||||
msgstr "Zwi<77>ksza rozmiar tekstu"
|
||||
|
||||
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
|
||||
msgid "Load _Images"
|
||||
msgstr "Pobierz _obrazy"
|
||||
@ -13235,6 +13248,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Otwiera zaznaczony list w oknie redagowania umo<6D>liwiaj<61>c jego ponowne "
|
||||
"wys<79>anie"
|
||||
|
||||
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
|
||||
msgid "Original Si_ze"
|
||||
msgstr "_Pierwotny rozmiar"
|
||||
|
||||
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
|
||||
msgid "Preview the message to be printed"
|
||||
msgstr "Wy<57>wietla podgl<67>d listu w postaci przygotowanej do druku"
|
||||
@ -13267,10 +13284,18 @@ msgstr "Odpowiedz"
|
||||
msgid "Reply to All"
|
||||
msgstr "Wszystkim"
|
||||
|
||||
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
|
||||
msgid "Reset the text to its original size"
|
||||
msgstr "Przywraca pierwotny rozmiar tekstu"
|
||||
|
||||
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
|
||||
msgid "S_earch Message..."
|
||||
msgstr "_Przeszukaj list..."
|
||||
|
||||
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
|
||||
msgid "S_maller"
|
||||
msgstr "_Mniejszy"
|
||||
|
||||
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
|
||||
msgid "Save the message as a text file"
|
||||
msgstr "Zapisuje list w pliku tekstowym"
|
||||
@ -13303,6 +13328,10 @@ msgstr "Wy
|
||||
msgid "Show the raw email source of the message"
|
||||
msgstr "Wy<57>wietla list w surowej, <20>r<EFBFBD>d<EFBFBD>owej postaci"
|
||||
|
||||
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
|
||||
msgid "Text Si_ze"
|
||||
msgstr "_Rozmiar tekstu"
|
||||
|
||||
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
|
||||
msgid "Un-delete the selected messages"
|
||||
msgstr "Cofa oznaczenie do usuni<6E>cia dla wszystkich zaznaczonych list<73>w"
|
||||
@ -13339,6 +13368,10 @@ msgstr "_Stw
|
||||
msgid "_Forward Message"
|
||||
msgstr "_Prze<7A>lij list"
|
||||
|
||||
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
|
||||
msgid "_Larger"
|
||||
msgstr "_Wi<57>kszy"
|
||||
|
||||
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
|
||||
msgid "_Message Display"
|
||||
msgstr "Wy<57>wietlanie lis_tu"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user