Updated Czech translation.
2004-06-16 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation. svn path=/trunk/; revision=26364
This commit is contained in:
committed by
Miloslav Trmac
parent
a2d2fa53ef
commit
b5ecad6eb9
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-06-16 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||
|
||||
2004-06-16 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
|
||||
|
||||
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.
|
||||
|
||||
209
po/cs.po
209
po/cs.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: evolution VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 14:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-14 19:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-06-16 03:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-16 12:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -749,8 +749,7 @@ msgstr "<b>Práce</b>"
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
|
||||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
|
||||
msgid "AIM"
|
||||
msgstr "AIM"
|
||||
|
||||
@ -926,8 +925,8 @@ msgstr ""
|
||||
"odstranit tento kontakt?"
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresa"
|
||||
|
||||
@ -1915,31 +1914,28 @@ msgstr "Zimbabwe"
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
|
||||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:358
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
|
||||
msgid "Yahoo"
|
||||
msgstr "Yahoo"
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:357
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
|
||||
msgid "MSN"
|
||||
msgstr "MSN"
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
|
||||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
|
||||
msgid "GroupWise"
|
||||
msgstr "GroupWise"
|
||||
|
||||
@ -2031,7 +2027,7 @@ msgstr "Služba"
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
|
||||
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
|
||||
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
|
||||
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Místo"
|
||||
|
||||
@ -2292,80 +2288,75 @@ msgid "map"
|
||||
msgstr "mapa"
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
|
||||
msgid "List Members"
|
||||
msgstr "Členové seznamu"
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organizace"
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Pozice"
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354
|
||||
msgid "Groupwise"
|
||||
msgstr "Groupwise"
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
|
||||
msgid "Video Conferencing"
|
||||
msgstr "Videokonference:"
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
|
||||
msgid "work"
|
||||
msgstr "pracovní"
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
|
||||
msgid "WWW"
|
||||
msgstr "WWW"
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
|
||||
msgid "Blog"
|
||||
msgstr "Blog"
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
|
||||
msgid "Mobile Phone"
|
||||
msgstr "Mobilní telefon"
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
|
||||
msgid "personal"
|
||||
msgstr "osobní"
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:374
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Poznámka"
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Název pozice"
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
|
||||
#: smime/lib/e-cert.c:826
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
|
||||
msgid "Home page"
|
||||
msgstr "Pager domů"
|
||||
|
||||
@ -2747,7 +2738,7 @@ msgstr "Pokročilé..."
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
|
||||
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
|
||||
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
|
||||
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
|
||||
msgid "Type"
|
||||
@ -2877,6 +2868,8 @@ msgid "Car Phone"
|
||||
msgstr "Telefon do auta"
|
||||
|
||||
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
|
||||
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
|
||||
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Kategorie"
|
||||
|
||||
@ -4659,24 +4652,24 @@ msgstr "_Začátek:"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "žádný"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:420
|
||||
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
|
||||
msgid "The organizer selected no longer has an account."
|
||||
msgstr "Vybraný organizátor už nemá účet."
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:426
|
||||
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:428
|
||||
msgid "An organizer is required."
|
||||
msgstr "Je požadován organizátor."
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441
|
||||
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
|
||||
msgid "At least one attendee is required."
|
||||
msgstr "Je požadován alespoň jeden účastník."
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651
|
||||
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:677
|
||||
msgid "_Delegate To..."
|
||||
msgstr "_Postoupit komu..."
|
||||
|
||||
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
|
||||
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
|
||||
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:681
|
||||
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
|
||||
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
|
||||
#: mail/em-folder-tree.c:2584 mail/em-folder-view.c:919
|
||||
@ -4729,7 +4722,7 @@ msgid "RSVP"
|
||||
msgstr "RSVP"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
|
||||
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
|
||||
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/message-list.etspec.h:12
|
||||
msgid "Status"
|
||||
@ -5288,7 +5281,7 @@ msgid "Free"
|
||||
msgstr "Volný"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Obsazený"
|
||||
|
||||
@ -5371,7 +5364,7 @@ msgid "_Delete Selected Tasks"
|
||||
msgstr "_Odstranit vybrané úkoly"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
|
||||
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
|
||||
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
|
||||
msgid "Click to add a task"
|
||||
msgstr "Úkol přidáte kliknutím zde"
|
||||
|
||||
@ -5380,33 +5373,33 @@ msgstr "Úkol přidáte kliknutím zde"
|
||||
msgid "% Complete"
|
||||
msgstr "% hotovo"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 camel/camel-filter-driver.c:1178
|
||||
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
|
||||
#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Dokončeno"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
|
||||
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
|
||||
msgid "Completion date"
|
||||
msgstr "Datum dokončení"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
|
||||
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
|
||||
msgid "Due date"
|
||||
msgstr "Termín dokončení"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
|
||||
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Naléhavost"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
|
||||
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
|
||||
msgid "Start date"
|
||||
msgstr "Začátek"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
|
||||
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 mail/mail-security.glade.h:5
|
||||
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
|
||||
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 mail/mail-security.glade.h:5
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Přehled"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
|
||||
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
|
||||
msgid "Task sort"
|
||||
msgstr "Třídění úkolů"
|
||||
|
||||
@ -5482,11 +5475,11 @@ msgstr "_Jít na datum..."
|
||||
msgid "_Settings..."
|
||||
msgstr "Na_stavení..."
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
|
||||
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Konečné datum"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
|
||||
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Začátek"
|
||||
|
||||
@ -5496,7 +5489,7 @@ msgstr "Začátek"
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1704 camel/camel-gpg-context.c:1755
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756
|
||||
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
|
||||
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
|
||||
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
|
||||
@ -6125,7 +6118,7 @@ msgid "Needs Action"
|
||||
msgstr "Potřeba akce"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
|
||||
msgid "Tentative"
|
||||
msgstr "Předběžné"
|
||||
|
||||
@ -6138,73 +6131,73 @@ msgstr "Delegováno"
|
||||
msgid "In Process"
|
||||
msgstr "Probíhá"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:402 designs/OOA/ooa.glade.h:11
|
||||
msgid "Out of Office"
|
||||
msgstr "Mimo kancelář"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:403
|
||||
msgid "No Information"
|
||||
msgstr "Žádné informace"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:419
|
||||
msgid "Add attendees from addressbook"
|
||||
msgstr "Přidat účastníky z adresáře"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:442
|
||||
msgid "_Options"
|
||||
msgstr "_Volby"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
|
||||
msgid "Show _only working hours"
|
||||
msgstr "Zobrazovat pouze _pracovní hodiny"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:469
|
||||
msgid "Show _zoomed out"
|
||||
msgstr "Zobrazovat z_menšené"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:484
|
||||
msgid "_Update free/busy"
|
||||
msgstr "_Aktualizovat volný/obsazený čas"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:499
|
||||
msgid "_<<"
|
||||
msgstr "_<<"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:517
|
||||
msgid "_Autopick"
|
||||
msgstr "_Automatický výběr"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:532
|
||||
msgid ">_>"
|
||||
msgstr ">_>"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549
|
||||
msgid "_All people and resources"
|
||||
msgstr "_Všichni lidé a zdroje"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558
|
||||
msgid "All _people and one resource"
|
||||
msgstr "Všichni _lidé a jeden zdroj"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567
|
||||
msgid "_Required people"
|
||||
msgstr "_Nezbytní lidé"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:576
|
||||
msgid "Required people and _one resource"
|
||||
msgstr "Nezbytní lidé a _jeden zdroj"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:595
|
||||
msgid "Meeting _start time:"
|
||||
msgstr "_Začátek schůzky:"
|
||||
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
|
||||
msgid "Meeting _end time:"
|
||||
msgstr "_Konec schůzky:"
|
||||
|
||||
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
|
||||
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2077
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
|
||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%A, %B %d, %Y"
|
||||
@ -6215,7 +6208,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
|
||||
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
|
||||
#. strptime format of a weekday and a date.
|
||||
#. strftime format of a weekday and a date.
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2110
|
||||
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
|
||||
#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
|
||||
msgid "%a %m/%d/%Y"
|
||||
@ -8674,8 +8667,8 @@ msgstr ""
|
||||
"uživatele: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1440 camel/camel-gpg-context.c:1531
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
|
||||
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
|
||||
#: mail/mail-send-recv.c:611
|
||||
msgid "Cancelled."
|
||||
@ -8715,16 +8708,16 @@ msgstr "Nemohu GPG %s: %s\n"
|
||||
msgid "Could not generate signing data: %s"
|
||||
msgstr "Nemohu vygenerovat data podpisu: %s"
|
||||
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1703
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1754
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute gpg: %s"
|
||||
msgstr "Nemohu spustit gpg: %s"
|
||||
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1433
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1524 camel/camel-gpg-context.c:1547
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1631 camel/camel-gpg-context.c:1655
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1725 camel/camel-gpg-context.c:1776
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777
|
||||
msgid "Failed to execute gpg."
|
||||
msgstr "Nemohu spustit gpg."
|
||||
|
||||
@ -8732,31 +8725,31 @@ msgstr "Nemohu spustit gpg."
|
||||
msgid "This is a digitally signed message part"
|
||||
msgstr "Toto je digitálně podepsaná část zprávy"
|
||||
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1409
|
||||
#: camel/camel-smime-context.c:721 camel/camel-smime-context.c:732
|
||||
#: camel/camel-smime-context.c:739
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721
|
||||
#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
|
||||
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
|
||||
msgstr "Nemohu ověřit podpis zprávy: Nesprávný formát zprávy"
|
||||
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1416
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1420
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
|
||||
msgstr "Nemohu ověřit podpis zprávy: nemohu vytvořit dočasný soubor: %s"
|
||||
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1507
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
|
||||
msgstr "Nemohu vygenerovat data šifrování: %s"
|
||||
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1565
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1566
|
||||
msgid "This is a digitally encrypted message part"
|
||||
msgstr "Toto je digitálně šifrovaná část zprávy"
|
||||
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1662 camel/camel-smime-context.c:994
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994
|
||||
msgid "Encrypted content"
|
||||
msgstr "Šifrovaný obsah"
|
||||
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1681
|
||||
#: camel/camel-gpg-context.c:1682
|
||||
msgid "Unable to parse message content"
|
||||
msgstr "Nemohu zpracovat obsah zprávy"
|
||||
|
||||
@ -11623,16 +11616,16 @@ msgstr[2] "<b>%d</b> přiložených souborů"
|
||||
msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
|
||||
msgstr "Skrýt lištu _příloh (sem pouštějte přílohy)"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3224
|
||||
#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3208
|
||||
msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
|
||||
msgstr "Zobrazit lištu _příloh (sem pouštějte přílohy)"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3113
|
||||
#: composer/e-msg-composer.c:3114
|
||||
#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3100
|
||||
#: composer/e-msg-composer.c:3101
|
||||
msgid "Compose a message"
|
||||
msgstr "Napsat zprávu"
|
||||
|
||||
#: composer/e-msg-composer.c:4270
|
||||
#: composer/e-msg-composer.c:4254
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
|
||||
"<b>"
|
||||
@ -11874,7 +11867,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemohu aktivovat ovládací prvek editoru HTML.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ujistěte se prosím, že máte nainstalovánu správnou verzi gtkhtml a libgtkhtml."
|
||||
"Ujistěte se prosím, že máte nainstalovánu správnou verzi gtkhtml a "
|
||||
"libgtkhtml."
|
||||
|
||||
#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite"
|
||||
@ -12553,15 +12547,18 @@ msgstr "Podpisy"
|
||||
msgid "-------- Forwarded Message --------"
|
||||
msgstr "-------- Přeposlaná zpráva --------"
|
||||
|
||||
#: mail/em-composer-utils.c:1501
|
||||
#: mail/em-composer-utils.c:1500
|
||||
msgid "an unknown sender"
|
||||
msgstr "neznámý odesílatel"
|
||||
|
||||
#. translators: attribution string used when quoting messages,
|
||||
#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
|
||||
#: mail/em-composer-utils.c:1511
|
||||
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
|
||||
msgstr "V %a %d. %m. %Y v %H:%M %%+05d píše %%s:"
|
||||
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
|
||||
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
|
||||
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
|
||||
#: mail/em-composer-utils.c:1547
|
||||
msgid ""
|
||||
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
|
||||
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
|
||||
msgstr "${Sender} píše v ${AbbrevWeekdayName} %{Day}. ${Month}. ${Year} v ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}:"
|
||||
|
||||
#: mail/em-folder-browser.c:129
|
||||
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
|
||||
@ -13027,7 +13024,7 @@ msgstr "Formátuji zprávu"
|
||||
|
||||
#. pseudo-header
|
||||
#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
|
||||
#: mail/em-mailer-prefs.c:930
|
||||
#: mail/em-mailer-prefs.c:939
|
||||
msgid "Mailer"
|
||||
msgstr "Program elektronické pošty"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user