Updated Czech translation.

2004-06-16  Miloslav Trmac  <mitr@volny.cz>

	* cs.po: Updated Czech translation.

svn path=/trunk/; revision=26364
This commit is contained in:
Miloslav Trmac
2004-06-16 11:03:30 +00:00
committed by Miloslav Trmac
parent a2d2fa53ef
commit b5ecad6eb9
2 changed files with 107 additions and 106 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-06-16 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2004-06-16 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.

209
po/cs.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 14:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-14 19:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-16 03:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-16 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -749,8 +749,7 @@ msgstr "<b>Práce</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@ -926,8 +925,8 @@ msgstr ""
"odstranit tento kontakt?"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@ -1915,31 +1914,28 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:358
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:357
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
@ -2031,7 +2027,7 @@ msgstr "Služba"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
msgid "Location"
msgstr "Místo"
@ -2292,80 +2288,75 @@ msgid "map"
msgstr "mapa"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
msgid "List Members"
msgstr "Členové seznamu"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
msgid "Organization"
msgstr "Organizace"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Videokonference:"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "work"
msgstr "pracovní"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobilní telefon"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
msgid "personal"
msgstr "osobní"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:374
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
msgid "Job Title"
msgstr "Název pozice"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
#: smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
msgid "Home page"
msgstr "Pager domů"
@ -2747,7 +2738,7 @@ msgstr "Pokročilé..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
@ -2877,6 +2868,8 @@ msgid "Car Phone"
msgstr "Telefon do auta"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
@ -4659,24 +4652,24 @@ msgstr "_Začátek:"
msgid "None"
msgstr "žádný"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:420
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Vybraný organizátor už nemá účet."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:426
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:428
msgid "An organizer is required."
msgstr "Je požadován organizátor."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Je požadován alespoň jeden účastník."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:677
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Postoupit komu..."
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:681
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
#: mail/em-folder-tree.c:2584 mail/em-folder-view.c:919
@ -4729,7 +4722,7 @@ msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
@ -5288,7 +5281,7 @@ msgid "Free"
msgstr "Volný"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
msgid "Busy"
msgstr "Obsazený"
@ -5371,7 +5364,7 @@ msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Odstranit vybrané úkoly"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Úkol přidáte kliknutím zde"
@ -5380,33 +5373,33 @@ msgstr "Úkol přidáte kliknutím zde"
msgid "% Complete"
msgstr "% hotovo"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 camel/camel-filter-driver.c:1178
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
msgid "Complete"
msgstr "Dokončeno"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
msgstr "Datum dokončení"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
msgstr "Termín dokončení"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Priority"
msgstr "Naléhavost"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Start date"
msgstr "Začátek"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 mail/mail-security.glade.h:5
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 mail/mail-security.glade.h:5
msgid "Summary"
msgstr "Přehled"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr "Třídění úkolů"
@ -5482,11 +5475,11 @@ msgstr "_Jít na datum..."
msgid "_Settings..."
msgstr "Na_stavení..."
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "Konečné datum"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
msgid "Start Date"
msgstr "Začátek"
@ -5496,7 +5489,7 @@ msgstr "Začátek"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
#: camel/camel-gpg-context.c:1704 camel/camel-gpg-context.c:1755
#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
@ -6125,7 +6118,7 @@ msgid "Needs Action"
msgstr "Potřeba akce"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
msgid "Tentative"
msgstr "Předběžné"
@ -6138,73 +6131,73 @@ msgstr "Delegováno"
msgid "In Process"
msgstr "Probíhá"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:402 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Mimo kancelář"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:403
msgid "No Information"
msgstr "Žádné informace"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:419
msgid "Add attendees from addressbook"
msgstr "Přidat účastníky z adresáře"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:442
msgid "_Options"
msgstr "_Volby"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Zobrazovat pouze _pracovní hodiny"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:469
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Zobrazovat z_menšené"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:484
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Aktualizovat volný/obsazený čas"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:499
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:517
msgid "_Autopick"
msgstr "_Automatický výběr"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:532
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Všichni lidé a zdroje"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Všichni _lidé a jeden zdroj"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567
msgid "_Required people"
msgstr "_Nezbytní lidé"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:576
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Nezbytní lidé a _jeden zdroj"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:595
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "_Začátek schůzky:"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "_Konec schůzky:"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2077
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@ -6215,7 +6208,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2110
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
@ -8674,8 +8667,8 @@ msgstr ""
"uživatele: \"%s\""
#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283
#: camel/camel-gpg-context.c:1440 camel/camel-gpg-context.c:1531
#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532
#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
@ -8715,16 +8708,16 @@ msgstr "Nemohu GPG %s: %s\n"
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Nemohu vygenerovat data podpisu: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1703
#: camel/camel-gpg-context.c:1754
#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704
#: camel/camel-gpg-context.c:1755
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Nemohu spustit gpg: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1433
#: camel/camel-gpg-context.c:1524 camel/camel-gpg-context.c:1547
#: camel/camel-gpg-context.c:1631 camel/camel-gpg-context.c:1655
#: camel/camel-gpg-context.c:1725 camel/camel-gpg-context.c:1776
#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434
#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548
#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656
#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Nemohu spustit gpg."
@ -8732,31 +8725,31 @@ msgstr "Nemohu spustit gpg."
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Toto je digitálně podepsaná část zprávy"
#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1409
#: camel/camel-smime-context.c:721 camel/camel-smime-context.c:732
#: camel/camel-smime-context.c:739
#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406
#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721
#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Nemohu ověřit podpis zprávy: Nesprávný formát zprávy"
#: camel/camel-gpg-context.c:1416
#: camel/camel-gpg-context.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "Nemohu ověřit podpis zprávy: nemohu vytvořit dočasný soubor: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1507
#: camel/camel-gpg-context.c:1508
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "Nemohu vygenerovat data šifrování: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1565
#: camel/camel-gpg-context.c:1566
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Toto je digitálně šifrovaná část zprávy"
#: camel/camel-gpg-context.c:1662 camel/camel-smime-context.c:994
#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994
msgid "Encrypted content"
msgstr "Šifrovaný obsah"
#: camel/camel-gpg-context.c:1681
#: camel/camel-gpg-context.c:1682
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Nemohu zpracovat obsah zprávy"
@ -11623,16 +11616,16 @@ msgstr[2] "<b>%d</b> přiložených souborů"
msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Skrýt lištu _příloh (sem pouštějte přílohy)"
#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3224
#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3208
msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Zobrazit lištu _příloh (sem pouštějte přílohy)"
#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3113
#: composer/e-msg-composer.c:3114
#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3100
#: composer/e-msg-composer.c:3101
msgid "Compose a message"
msgstr "Napsat zprávu"
#: composer/e-msg-composer.c:4270
#: composer/e-msg-composer.c:4254
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@ -11874,7 +11867,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nemohu aktivovat ovládací prvek editoru HTML.\n"
"\n"
"Ujistěte se prosím, že máte nainstalovánu správnou verzi gtkhtml a libgtkhtml."
"Ujistěte se prosím, že máte nainstalovánu správnou verzi gtkhtml a "
"libgtkhtml."
#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite"
@ -12553,15 +12547,18 @@ msgstr "Podpisy"
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Přeposlaná zpráva --------"
#: mail/em-composer-utils.c:1501
#: mail/em-composer-utils.c:1500
msgid "an unknown sender"
msgstr "neznámý odesílatel"
#. translators: attribution string used when quoting messages,
#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
#: mail/em-composer-utils.c:1511
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
msgstr "V %a %d. %m. %Y v %H:%M %%+05d píše %%s:"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
#: mail/em-composer-utils.c:1547
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr "${Sender} píše v ${AbbrevWeekdayName} %{Day}. ${Month}. ${Year} v ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}:"
#: mail/em-folder-browser.c:129
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
@ -13027,7 +13024,7 @@ msgstr "Formátuji zprávu"
#. pseudo-header
#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
#: mail/em-mailer-prefs.c:930
#: mail/em-mailer-prefs.c:939
msgid "Mailer"
msgstr "Program elektronické pošty"