Update Chinese (China) translation

This commit is contained in:
Boyuan Yang
2021-09-17 18:18:53 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent a912f69636
commit 8af1a59c9e

View File

@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution master\n" "Project-Id-Version: evolution master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 09:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-17 15:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-05 16:42-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-17 14:18-0400\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -3258,7 +3258,7 @@ msgid "Contacts"
msgstr "联系人" msgstr "联系人"
#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:9 #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:9
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1005 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1006
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:855 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:855
#: ../src/e-util/e-send-options.c:544 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:532 #: ../src/e-util/e-send-options.c:544 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:532
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:199 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:199
@ -3951,8 +3951,8 @@ msgstr "选项"
#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:80 ../src/e-util/e-category-editor.c:169 #: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:80 ../src/e-util/e-category-editor.c:169
#: ../src/e-util/e-category-editor.c:257 ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:99 #: ../src/e-util/e-category-editor.c:257 ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:99
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:240 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:240
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1887 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1893
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2134 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2140
#: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:125 #: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:125
#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:300 #: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:300
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:362 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:362
@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr "全名(_N)..."
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:920 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:920
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1334 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1335
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "电子邮件" msgstr "电子邮件"
@ -4170,14 +4170,14 @@ msgid "_Anniversary:"
msgstr "周年(_A)" msgstr "周年(_A)"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:52 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:52
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1051 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1052
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:47 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:47
#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2228 #: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2228
msgid "Anniversary" msgid "Anniversary"
msgstr "纪念日" msgstr "纪念日"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:53 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:53
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1050 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1051
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:46 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:46
#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2227 #: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2227
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr "家庭"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:63 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:63
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:84 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:84
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1019 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1020
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:432 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:432
msgid "Work" msgid "Work"
msgstr "工作" msgstr "工作"
@ -4236,7 +4236,7 @@ msgstr "工作"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:64 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:64
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:86 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:86
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:528 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:528
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1085 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1086
#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3827 #: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3827
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "其它" msgstr "其它"
@ -4726,127 +4726,136 @@ msgid "Nickname"
msgstr "昵称" msgstr "昵称"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:926 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:926
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:12
#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:85
msgid "Categories"
msgstr "类别"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:927
msgid "AIM" msgid "AIM"
msgstr "AIM" msgstr "AIM"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:927 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:928
msgid "GroupWise" msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise" msgstr "GroupWise"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:928 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:929
msgid "ICQ" msgid "ICQ"
msgstr "ICQ" msgstr "ICQ"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:929 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:930
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:930 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:931
msgid "MSN" msgid "MSN"
msgstr "MSN" msgstr "MSN"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:931 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:932
msgid "Yahoo" msgid "Yahoo"
msgstr "雅虎" msgstr "雅虎"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:932 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:933
msgid "Gadu-Gadu" msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:933 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:934
msgid "Skype" msgid "Skype"
msgstr "Skype" msgstr "Skype"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:934 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:935
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr "Twitter"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:935 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:936
msgid "Matrix" msgid "Matrix"
msgstr "Matrix" msgstr "Matrix"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:997 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:998
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "公司" msgstr "公司"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:998 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:999
msgid "Department" msgid "Department"
msgstr "部门" msgstr "部门"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:999 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1000
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
msgid "Office" msgid "Office"
msgstr "办公室" msgstr "办公室"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1000 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1001
msgid "Profession" msgid "Profession"
msgstr "职业" msgstr "职业"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1001 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1002
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "位置" msgstr "位置"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1002 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1003
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
msgid "Manager" msgid "Manager"
msgstr "经理" msgstr "经理"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1003 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1004
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
msgid "Assistant" msgid "Assistant"
msgstr "助手" msgstr "助手"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1004 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1005
msgid "Video Chat" msgid "Video Chat"
msgstr "视频聊天" msgstr "视频聊天"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1006 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1007
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
msgid "Free/Busy" msgid "Free/Busy"
msgstr "忙/闲" msgstr "忙/闲"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1009 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1010
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1049 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1050
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1075 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1076
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "地址" msgstr "地址"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1045 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1046
msgid "Home Page" msgid "Home Page"
msgstr "主页" msgstr "主页"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1046 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1047
msgid "Web Log" msgid "Web Log"
msgstr "Web 日志" msgstr "Web 日志"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1052 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1053
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
msgid "Spouse" msgid "Spouse"
msgstr "配偶" msgstr "配偶"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1062 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1063
msgid "Personal" msgid "Personal"
msgstr "个人" msgstr "个人"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1107 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1108
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "便笺" msgstr "便笺"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1296 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1297
msgid "List Members" msgid "List Members"
msgstr "列出成员" msgstr "列出成员"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1319 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1320
msgid "Job Title" msgid "Job Title"
msgstr "职称" msgstr "职称"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1360 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1361
msgid "Home page" msgid "Home page"
msgstr "主页" msgstr "主页"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1370 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1371
msgid "Blog" msgid "Blog"
msgstr "博客" msgstr "博客"
@ -5241,14 +5250,6 @@ msgstr "网站"
msgid "Journal" msgid "Journal"
msgstr "日记" msgstr "日记"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:12
#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:85
msgid "Categories"
msgstr "类别"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:31 #: ../src/addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:31
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "打开" msgstr "打开"
@ -6200,7 +6201,7 @@ msgstr "不含有"
#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:4 #: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:4
#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:4 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:4
#: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:147 #: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:147
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1985 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1991
#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:20 #: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:20
#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:66 #: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:66
msgid "Description" msgid "Description"
@ -7064,7 +7065,7 @@ msgstr "状态"
#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:3 #: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:3
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1443 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1443
#: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:205 #: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:205
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2026 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2032
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2528 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2528
#: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:158 #: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:158
msgid "Type" msgid "Type"
@ -9038,7 +9039,7 @@ msgstr "待办"
#. Translators: the first '%s' is replaced with a component summary; #. Translators: the first '%s' is replaced with a component summary;
#. the second '%s' is replaced with an event location. #. the second '%s' is replaced with an event location.
#. Example: "Meet John Doe (Central Park)" #. Example: "Meet John Doe (Central Park)"
#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:3715 #: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:3718
#, c-format #, c-format
msgctxt "SummaryWithLocation" msgctxt "SummaryWithLocation"
msgid "%s (%s)" msgid "%s (%s)"
@ -11307,7 +11308,7 @@ msgid "Save Draft"
msgstr "保存草稿" msgstr "保存草稿"
#: ../src/composer/e-composer-from-header.c:108 #: ../src/composer/e-composer-from-header.c:108
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2058 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2064
#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:408 #: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:408
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2555 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2555
#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
@ -12514,25 +12515,25 @@ msgstr "将任务列表内容复制到本地以进行离线操作"
msgid "Copy memo list contents locally for offline operation" msgid "Copy memo list contents locally for offline operation"
msgstr "将备忘录内容复制到本地以进行离线操作" msgstr "将备忘录内容复制到本地以进行离线操作"
#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:251 #: ../src/e-util/e-categories-editor.c:269
msgid "Currently _used categories:" msgid "Currently _used categories:"
msgstr "当前使用的分类(_U)" msgstr "当前使用的分类(_U)"
#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:262 #: ../src/e-util/e-categories-editor.c:280
msgid "_Available Categories:" msgid "_Available Categories:"
msgstr "可用类别(_A)" msgstr "可用类别(_A)"
#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:302 #: ../src/e-util/e-categories-editor.c:320
msgctxt "category" msgctxt "category"
msgid "_New" msgid "_New"
msgstr "新建(_N)" msgstr "新建(_N)"
#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:306 #: ../src/e-util/e-categories-editor.c:324
msgctxt "category" msgctxt "category"
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)" msgstr "编辑(_E)"
#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:310 #: ../src/e-util/e-categories-editor.c:328
msgctxt "category" msgctxt "category"
msgid "_Delete" msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)" msgstr "删除(_D)"
@ -12825,52 +12826,52 @@ msgstr "备忘列表"
msgid "Task List" msgid "Task List"
msgstr "任务列表" msgstr "任务列表"
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1193 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1199
msgid "Looking up LDAP servers search base…" msgid "Looking up LDAP servers search base…"
msgstr "正在查找 LDAP 服务器的搜索库…" msgstr "正在查找 LDAP 服务器的搜索库…"
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1326 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1332
msgid "Failed to store password: " msgid "Failed to store password: "
msgstr "无法存储密码:" msgstr "无法存储密码:"
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1336 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1342
msgid "Failed to create sources: " msgid "Failed to create sources: "
msgstr "未能创建源:" msgstr "未能创建源:"
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1503 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1509
msgid "Saving account settings, please wait…" msgid "Saving account settings, please wait…"
msgstr "正在保存帐号设置,请稍候……" msgstr "正在保存帐号设置,请稍候……"
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1655 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1661
msgid "User details" msgid "User details"
msgstr "用户详情" msgstr "用户详情"
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1668 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1674
msgid "_Email Address or User name:" msgid "_Email Address or User name:"
msgstr "电子邮件地址或用户名(_E)" msgstr "电子邮件地址或用户名(_E)"
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1699 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1705
msgid "_Advanced Options" msgid "_Advanced Options"
msgstr "高级选项(_A)" msgstr "高级选项(_A)"
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1704 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1710
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:217 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:217
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:173 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:173
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
msgid "_Server:" msgid "_Server:"
msgstr "服务器(_S)" msgstr "服务器(_S)"
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1723 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1729
msgid "" msgid ""
"Semicolon (“;”) separated list of servers to look up information for, in " "Semicolon (“;”) separated list of servers to look up information for, in "
"addition to the domain of the e-mail address." "addition to the domain of the e-mail address."
msgstr "除电子邮件地址的域外,用分号(“;”)分隔的要查找信息的服务器列表。" msgstr "除电子邮件地址的域外,用分号(“;”)分隔的要查找信息的服务器列表。"
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1925 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1931
msgid "Select which parts should be configured:" msgid "Select which parts should be configured:"
msgstr "选择应配置的部件:" msgstr "选择应配置的部件:"
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2049 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2055
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:542 #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:542
#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:318 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:318
msgid "Account Information" msgid "Account Information"
@ -19695,16 +19696,12 @@ msgid "Re_set"
msgstr "重置(_S)" msgstr "重置(_S)"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:134 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:134
#, fuzzy
#| msgid "Message Header"
msgid "Message List User Headers" msgid "Message List User Headers"
msgstr "信头" msgstr "信息列表用户邮件头"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:135 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:135
#, fuzzy
#| msgid "Mail Headers Table"
msgid "Message List User Headers Table" msgid "Message List User Headers Table"
msgstr "邮件头表" msgstr "信息列表用户邮件头表"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:136 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:136
#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:118 #: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:118
@ -20814,22 +20811,16 @@ msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y年%m月%d日" msgstr "%Y年%m月%d日"
#: ../src/mail/message-list.c:3116 ../src/mail/message-list.etspec.h:24 #: ../src/mail/message-list.c:3116 ../src/mail/message-list.etspec.h:24
#, fuzzy
#| msgid "Message Header"
msgid "User Header 1" msgid "User Header 1"
msgstr "信头" msgstr "用户邮件头 1"
#: ../src/mail/message-list.c:3117 ../src/mail/message-list.etspec.h:25 #: ../src/mail/message-list.c:3117 ../src/mail/message-list.etspec.h:25
#, fuzzy
#| msgid "Message Header"
msgid "User Header 2" msgid "User Header 2"
msgstr "信头" msgstr "用户邮件头 2"
#: ../src/mail/message-list.c:3118 ../src/mail/message-list.etspec.h:26 #: ../src/mail/message-list.c:3118 ../src/mail/message-list.etspec.h:26
#, fuzzy
#| msgid "Message Header"
msgid "User Header 3" msgid "User Header 3"
msgstr "信头" msgstr "用户邮件头 3"
#: ../src/mail/message-list.c:3523 #: ../src/mail/message-list.c:3523
msgid "Select all visible messages" msgid "Select all visible messages"