Updated Simplified Chinese translation of evo

svn path=/trunk/; revision=30642
This commit is contained in:
Funda Wang
2005-11-21 10:06:29 +00:00
parent d9aa1efcd5
commit 87b1676094
2 changed files with 238 additions and 81 deletions
+4
View File
@@ -1,3 +1,7 @@
2005-11-21 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.
2005-11-21 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
+234 -81
View File
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-16 21:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-17 18:25+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 05:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-21 18:02+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -941,6 +941,8 @@ msgid ""
"search. If this is not modified, by default search will be performed on "
"objectclass of the type \"person\"."
msgstr ""
"搜索过滤器是指执行搜索时要搜索的对象类型。如果没有修改过的话,默认情况下搜索将会在"
"“个人”类型的对象类型。"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid ""
@@ -1097,7 +1099,7 @@ msgid "cards"
msgstr "名片"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
@@ -1253,6 +1255,7 @@ msgid "_Calendar:"
msgstr "日历(_C)"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
msgid "_Categories"
msgstr "类别(_C)"
@@ -2839,7 +2842,7 @@ msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "移动到地址簿(_V)..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:8
msgid "Cu_t"
msgstr "剪切(_T)"
@@ -2852,8 +2855,8 @@ msgstr "剪切(_T)"
#: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1718 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "复制(_C)"
@@ -4175,7 +4178,7 @@ msgstr "除非您重新启动 Evolution,否则您的任务将无法使用。"
msgid "_Discard Changes"
msgstr "丢弃更改(_D)"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"
@@ -4317,12 +4320,12 @@ msgstr "任务(_T)"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Evolution 日历提醒通知服务"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "分钟"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:250
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:251
msgid "Start time"
msgstr "开始时间"
@@ -4357,7 +4360,7 @@ msgstr "午睡时间(_T)"
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
@@ -4371,10 +4374,6 @@ msgid "_Snooze"
msgstr "午睡(_S)"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
msgid "description of appointment"
msgstr "约会描述"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
msgid "location of appointment"
msgstr "约会位置"
@@ -4634,11 +4633,11 @@ msgstr "允许提醒运行的程序。"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41
msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
msgstr "在事件/任务/会议编辑器中显示请回复域"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
msgstr "在事件/任务/会议编辑器中显示角色域"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
msgid "Show appointment end times in week and month views"
@@ -4646,7 +4645,7 @@ msgstr "在周视图和月视图中显示约会结束时间"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
msgstr ""
msgstr "在事件/会议/任务编辑器中显示分类域"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
msgid "Show display alarms in notification tray"
@@ -4654,7 +4653,7 @@ msgstr "在通知托盘中显示提醒"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
msgstr "在事件/任务/会议编辑器中显示状态域"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
@@ -4668,15 +4667,15 @@ msgstr "显示“预览”面板。"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
msgstr ""
msgstr "在事件/会议编辑器中显示时区域"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
msgstr "在事件/任务/会议编辑器中显示类型域"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
msgid "Show week numbers in date navigator"
msgstr "在日期浏览器中显示周数"
msgstr "在日期导航器中显示周数"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
msgid "Tasks due today color"
@@ -4772,24 +4771,20 @@ msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr "是否为约会设置默认提醒。"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:74
#, fuzzy
msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
msgstr "是否在日期浏览器中显示周数。"
msgstr "是否在事件/任务/会议编辑器中显示请回复域"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:75
#, fuzzy
msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
msgstr "是否在日期浏览器中显示周数。"
msgstr "是否在事件/会议编辑器中显示分类域"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:76
#, fuzzy
msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
msgstr "是否在日期浏览器中显示周数。"
msgstr "是否在事件/任务/会议中显示角色域"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:77
#, fuzzy
msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "是否在日期浏览器中显示周数。"
msgstr "是否在事件/任务/会议编辑器中显示状态域"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:78
msgid ""
@@ -4797,18 +4792,16 @@ msgid ""
msgstr "是以 24 小时格式还是以 12 小时格式显示时间。"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:79
#, fuzzy
msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
msgstr "是否在日期浏览器中显示周数。"
msgstr "是否在事件/会议编辑器中显示时区域"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:80
#, fuzzy
msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
msgstr "是否在日期浏览器中显示周数。"
msgstr "是否在事件/任务/会议编辑器中显示类型域"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:81
msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
msgstr "是否在日期浏览器中显示周数。"
msgstr "是否在日期导航器中显示周数。"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:82
msgid "Work days"
@@ -4864,6 +4857,8 @@ msgstr "打印"
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:590
#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:374
#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:403
msgid "Calendar"
msgstr "日历"
@@ -5130,6 +5125,7 @@ msgstr "添加(_D)"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Alarms"
msgstr "提醒"
@@ -5193,7 +5189,7 @@ msgstr "添加附件(_A)..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:992
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:994
msgid "Attachment Bar"
msgstr "附件栏"
@@ -5382,6 +5378,7 @@ msgstr "启用(_N)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:549
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Free/Busy"
msgstr "忙/闲"
@@ -5877,6 +5874,7 @@ msgid "Appoint_ment"
msgstr "约会(_M)"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:529
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12
msgid "Recurrence"
msgstr "再现("
@@ -6104,7 +6102,7 @@ msgstr "成员"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:399
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
msgstr "请回复"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
@@ -6704,7 +6702,7 @@ msgstr "否"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:688
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:690
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
@@ -6840,8 +6838,8 @@ msgstr "剪切(_U)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1533
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1557 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 ../ui/evolution-memos.xml.h:19
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 ../ui/evolution-editor.xml.h:22
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "粘贴(_P)"
@@ -10852,7 +10850,7 @@ msgstr "指派颜色"
msgid "Assign Score"
msgstr "指派计分"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
#: ../mail/em-filter-i18n.h:5 ../ui/evolution-editor.xml.h:1
msgid "Attachments"
msgstr "附件"
@@ -11205,7 +11203,7 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "在“%s”中扫描文件夹"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2042 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
#: ../ui/evolution.xml.h:49
@@ -15198,6 +15196,7 @@ msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr "将发送选项添加到 GroupWise 信件"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17
msgid "Send Options"
msgstr "发送选项"
@@ -15355,6 +15354,10 @@ msgstr "共享"
msgid "Track Message Status..."
msgstr "跟踪信件状态..."
#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
msgid "Hula Account Setup"
msgstr "Hula 账户设置"
#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137
#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
msgid "iCalendar format (.ics)"
@@ -15818,7 +15821,7 @@ msgstr "注释:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr "给与会者发送更新(_P)"
msgstr "给出席者发送更新(_P)"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
msgid "A_pply to all instances"
@@ -16230,7 +16233,7 @@ msgid "MIME Type"
msgstr "MIME 类型"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save"
msgstr "保存"
@@ -17747,29 +17750,195 @@ msgstr "一周工作日"
msgid "_Open Appointment"
msgstr "打开约会(_O)"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-editor.xml.h:7
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "将选中文字复制到剪贴板"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 ../ui/evolution-editor.xml.h:9
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr "将选中文字剪切到剪贴板"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:10
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "从剪贴板中粘贴文字"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-editor.xml.h:12
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "全选(_A)"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:13
msgid "Select all text"
msgstr "选中所有文字"
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2
msgid "Click here to attach a file"
msgstr "单击此处可便附加文件"
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3
msgid "Click here to close the current window"
msgstr "单击此处可关闭当前窗口"
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4
msgid "Click here to save the current window"
msgstr "单击此处可保存当前窗口"
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5
msgid "Click here to view help availabe"
msgstr "单击此处可查看可用的帮助"
#.
#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
#. accel="*Ctrl*s"/>
#.
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:14
msgid "_Attachments"
msgstr "附件(_A)"
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "插入(_I)"
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21
msgid "_Options"
msgstr "选项(_O)"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
msgid "All day Event"
msgstr "全天事件"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1
msgid "Classify as Confidential"
msgstr "分类为机密"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2
msgid "Classify as Private"
msgstr "分类为私人"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3
msgid "Classify as public"
msgstr "分类为公开"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5
msgid "Insert advanced send options"
msgstr "插入高级发送选项"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Make this a recurring event"
msgstr "将此次发生变为可移动(_M)"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Pu_blic"
msgstr "公开(_B)"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr "查询出席者的忙闲信息"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7
msgid "R_ole Field"
msgstr "角色域(_O)"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9
msgid "Show Time _Zone"
msgstr "显示时区(_Z)"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15
msgid "Show time as b_usy"
msgstr "将时间设定为忙(_U)"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
msgstr "切换是否显示出席者类型域"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
msgstr "切换是否显示请回复域"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14
msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
msgstr "切换是否显示角色域"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
msgstr "切换是否显示状态域"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
msgstr "切换是否显示时区"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17
msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "切换是否显示类别"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22
msgid "Toggles whether to have All day Event"
msgstr "切换是否有全天事件"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23
msgid "Toggles whether to show time as busy"
msgstr "切换是否将时间显示为忙"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24
msgid "_Alarms"
msgstr "提醒(_A)"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
msgid "_All day Event"
msgstr "全天事件(_A)"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
msgid "_Classification"
msgstr "分类(_C)"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20
msgid "_Confidential"
msgstr "机密(_C)"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21
msgid "_Private"
msgstr "私人(_P)"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22
msgid "_RSVP"
msgstr "请回复(_R)"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
msgid "_Status Field"
msgstr "状态域(_S)"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
msgid "_Type Field"
msgstr "类型域(_T)"
#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Customize My Evolution"
msgstr "定制我的 Evolution"
msgstr "自定义我的 Evolution"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
@@ -18360,17 +18529,6 @@ msgstr "未读(_U)"
msgid "_Zoom In"
msgstr "放大(_Z)"
#.
#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
#. accel="*Ctrl*s"/>
#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "关闭此窗口"
@@ -18379,18 +18537,6 @@ msgstr "关闭此窗口"
msgid "Main toolbar"
msgstr "主工具栏"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:3
msgid "Copy selected memo"
msgstr "复制选中的备忘"
@@ -18587,11 +18733,6 @@ msgstr "全部删除(_D)"
msgid "_From Field"
msgstr "发件人域(_F)"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "插入(_I)"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr "打开(_O)..."
@@ -18663,6 +18804,22 @@ msgstr "退订"
msgid "_Invert Selection"
msgstr "反转选择(_I)"
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4
msgid "Click change / view the status details of the task"
msgstr "单击可更改/查看任务的状态细节"
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10
msgid "Status Details"
msgstr "状态细节"
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
msgid "Time Zone"
msgstr "时区"
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
msgid "_Status Details"
msgstr "状态细节(_S)"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected task"
msgstr "复制选中的任务"
@@ -18835,10 +18992,6 @@ msgstr "关于 Evolution(_A)..."
msgid "_Close Window"
msgstr "关闭窗口(_C)"
#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Hide buttons"
msgstr "隐藏按钮(_H)"