Updated Spanish translation
This commit is contained in:
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: evolution-help.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Project-Id-Version: evolution-help.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-19 11:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 14:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
@ -1601,13 +1601,6 @@ msgid "How to get help"
|
||||
#: C/problems-getting-help.page:22(title)
|
||||
msgid "How to get help"
|
||||
msgstr "Cómo obtener ayuda"
|
||||
|
||||
#: C/problems-getting-help.page:24(p)
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "To receive help on problems you can send an email to the <link href="
|
||||
#| "\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/evolution-list\">Evolution "
|
||||
#| "mailing list</link> or talk to developers and other users in the IRC chat "
|
||||
#| "channel #evolution on the server irc.gimp.net. To connect to an IRC "
|
||||
|
||||
#: C/problems-getting-help.page:24(p)
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9604,7 +9597,7 @@ msgid "This requires having the <sys>evolution-ews</sys> package installed."
|
||||
#: C/intro-first-run.page:62(p)
|
||||
msgid "This requires having the <sys>evolution-ews</sys> package installed."
|
||||
msgstr "Esto requiere tener instalado el paquete <sys>evolution-ews</sys>."
|
||||
|
||||
|
||||
#: C/intro-first-run.page:65(link)
|
||||
#: C/exchange-connectors-overview.page:30(link)
|
||||
msgid "Install evolution-ews"
|
||||
@ -9656,7 +9649,7 @@ msgstr ""
|
||||
"This requires having the <sys>evolution-exchange</sys> package installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esto requiere tener instalado el paquete <sys>evolution-exchange</sys>."
|
||||
|
||||
|
||||
#: C/intro-first-run.page:86(link)
|
||||
#: C/exchange-connectors-overview.page:48(link)
|
||||
msgid "Install evolution-exchange"
|
||||
@ -10528,6 +10521,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Dependiendo de la versión del servidor Microsoft Exchange al que se quiera "
|
||||
"conectar, es necesario que se asegure de que tiene instalado un paquete que "
|
||||
"proporciona esta funcionalidad."
|
||||
|
||||
#: C/exchange-connectors-overview.page:26(p)
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "For Microsoft Exchange 2007 and 2010 (and possibly earlier versions that "
|
||||
#| "support MAPI) it is recommended to use the package <sys>evolution-mapi</"
|
||||
#| "sys>."
|
||||
msgid ""
|
||||
"For Microsoft Exchange 2007, 2010 and newer it is recommended to use the "
|
||||
"package <sys>evolution-ews</sys>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para Microsoft Exchange 2007 y 2010 y superiores, se recomienda usar el "
|
||||
"paquete <sys>evolution-ews</sys>."
|
||||
|
||||
#: C/exchange-connectors-overview.page:35(p)
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only if <sys>evolution-ews</sys> does not work well for you it is "
|
||||
"recommended to use the package <sys>evolution-mapi</sys>. It supports "
|
||||
"Microsoft Exchange 2007 and 2010 (and possibly earlier versions that support "
|
||||
"MAPI)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sólo se recomienda usar el paquete <sys>evolution-mapi</sys> si "
|
||||
"<sys>evolution-ews</sys> no le funciona correctamente. Soporta Microsoft "
|
||||
"Exchange 2007 y 2010 (y posiblemente versiones anteriores que soporten MAPI)."
|
||||
|
||||
#: C/exchange-connectors-overview.page:44(p)
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10537,24 +10553,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para Microsoft Exchange 2000 y 2003 (y, posiblemente, versiones anteriores "
|
||||
"de Exchange que usan Acceso web a Outlook) se recomienda usar el paquete "
|
||||
"<sys>evolution-exchange</sys>."
|
||||
|
||||
#: C/exchange-connectors-overview.page:35(p)
|
||||
msgid ""
|
||||
"For Microsoft Exchange 2007 and 2010 (and possibly earlier versions that "
|
||||
"support MAPI) it is recommended to use the package <sys>evolution-mapi</sys>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para Microsoft Exchange 2007 y 2010 (y, posiblemente, versiones anteriores "
|
||||
"que soporten MAPI) se recomienda usar el paquete <sys>evolution-mapi</sys>."
|
||||
|
||||
#: C/exchange-connectors-overview.page:44(p)
|
||||
msgid ""
|
||||
"For Microsoft Exchange 2007 and 2010 the package <sys>evolution-ews</sys> is "
|
||||
"currently under development and will replace <sys>evolution-mapi</sys> in "
|
||||
"the future. It might not be available yet for your distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para Microsoft Exchange 2007 y 2010 el paquete «<sys>evolution-ews</sys> está "
|
||||
"actualmente en desarrollo, y sustituirá a <sys>evolution-mapi</sys> en el "
|
||||
"<sys>evolution-exchange</sys>."
|
||||
|
||||
#: C/exchange-connectors-overview.page:53(p)
|
||||
@ -12975,6 +12973,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011\n"
|
||||
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2011\n"
|
||||
"Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>, 2005, 2006"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "For Microsoft Exchange 2007 and 2010 the package <sys>evolution-ews</sys> "
|
||||
#~ "is currently under development and will replace <sys>evolution-mapi</sys> "
|
||||
#~ "in the future. It might not be available yet for your distribution."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Para Microsoft Exchange 2007 y 2010 el paquete «<sys>evolution-ews</sys> "
|
||||
#~ "está actualmente en desarrollo, y sustituirá a <sys>evolution-mapi</sys> "
|
||||
#~ "en el futuro. Puede que todavía no esté disponible para su distribución."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user