Update Portuguese translation
This commit is contained in:

committed by
GNOME Translation Robot

parent
b1b0aa81bb
commit
4fc349bedd
349
po/pt.po
349
po/pt.po
@ -13,16 +13,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.12\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-06 17:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-09 16:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-09 16:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-09 21:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||
"X-Language: pt_PT\n"
|
||||
"X-Source-Language: C\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
@ -3577,7 +3577,7 @@ msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contactos"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:9
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1009
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1002
|
||||
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:855
|
||||
#: ../src/e-util/e-send-options.c:544 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:529
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:199
|
||||
@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr "Opções"
|
||||
#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:325
|
||||
#: ../src/e-util/e-table-config.c:540 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:3
|
||||
#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:2
|
||||
#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:829 ../src/e-util/e-web-view.c:3930
|
||||
#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:829 ../src/e-util/e-web-view.c:3981
|
||||
#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:265
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:310 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:186
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:160 ../src/mail/em-composer-utils.c:4023
|
||||
@ -4341,7 +4341,7 @@ msgstr "_Cancelar"
|
||||
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:848
|
||||
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:855
|
||||
#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:362
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2561 ../src/e-util/e-web-view.c:3930
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2561 ../src/e-util/e-web-view.c:3981
|
||||
#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:266
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-content.c:642 ../src/shell/e-shell-utils.c:133
|
||||
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:650
|
||||
@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr "_Guardar"
|
||||
#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:387
|
||||
#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:15
|
||||
#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:2
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1112
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1117
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "A_juda"
|
||||
|
||||
@ -4386,8 +4386,8 @@ msgid "Full _Name..."
|
||||
msgstr "_Nome completo..."
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:925
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1345
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:918
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1331
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correio eletrónico"
|
||||
@ -4507,14 +4507,14 @@ msgid "_Anniversary:"
|
||||
msgstr "_Aniversário:"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:52
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1055
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1048
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:47
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2195
|
||||
msgid "Anniversary"
|
||||
msgstr "Aniversário"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:53
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1054
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1047
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:46
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2194
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
@ -4565,7 +4565,7 @@ msgstr "Casa"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:63
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:82
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1023
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1016
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:380
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Emprego"
|
||||
@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr "Emprego"
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:64
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:84
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:526
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1089
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1082
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3793
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Outro"
|
||||
@ -5013,17 +5013,17 @@ msgid "Copy _Email Address"
|
||||
msgstr "Copiar endereço eletrónico"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:187
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:429
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:428
|
||||
msgid "Copy the email address to the clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar o endereço eletrónico para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:192
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:441
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:440
|
||||
msgid "_Send New Message To…"
|
||||
msgstr "_Enviar nova mensagem para…"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:443
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:442
|
||||
msgid "Send a mail message to this address"
|
||||
msgstr "Enviar uma mensagem para este endereço"
|
||||
|
||||
@ -5046,141 +5046,141 @@ msgstr "Abrir mapa"
|
||||
msgid "SIP"
|
||||
msgstr "SIP"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:690
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:683
|
||||
msgid "List Members:"
|
||||
msgstr "Membros da lista:"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:784
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:777
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:786
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:779
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefone"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:930
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:923
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Alcunha"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:931
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:924
|
||||
msgid "AIM"
|
||||
msgstr "AIM"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:932
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:925
|
||||
msgid "GroupWise"
|
||||
msgstr "GroupWise"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:933
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:926
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:934
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:927
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:935
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:928
|
||||
msgid "MSN"
|
||||
msgstr "MSN"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:936
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:929
|
||||
msgid "Yahoo"
|
||||
msgstr "Yahoo"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:937
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:930
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:938
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:931
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:939
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:932
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1001
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:994
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1002
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:995
|
||||
msgid "Department"
|
||||
msgstr "Departamento"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1003
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:996
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
|
||||
msgid "Office"
|
||||
msgstr "Escritório"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1004
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:997
|
||||
msgid "Profession"
|
||||
msgstr "Profissão"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1005
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:998
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Cargo"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1006
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:999
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr "Gestor"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1007
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1000
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Assistente"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1008
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1001
|
||||
msgid "Video Chat"
|
||||
msgstr "Chat de vídeo"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1010
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1003
|
||||
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
|
||||
msgid "Free/Busy"
|
||||
msgstr "Livre/Ocupado"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1013
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1053
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1079
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1006
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1046
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1072
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Endereço"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1049
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1042
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr "Página pessoal"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1050
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1043
|
||||
msgid "Web Log"
|
||||
msgstr "Diário na Web"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1056
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1049
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
|
||||
msgid "Spouse"
|
||||
msgstr "Cônjuge"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1066
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1059
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Pessoal"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1111
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1104
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nota"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1307
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1293
|
||||
msgid "List Members"
|
||||
msgstr "Membros da lista"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1330
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1316
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Título do cargo"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1371
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1357
|
||||
msgid "Home page"
|
||||
msgstr "Página pessoal"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1381
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1367
|
||||
msgid "Blog"
|
||||
msgstr "Blogue"
|
||||
|
||||
@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar este contacto (%s)?"
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:697
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:851
|
||||
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1622
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:956
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:961
|
||||
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1651 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:8
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Eliminar"
|
||||
@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr "Red_uzir"
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:447
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2204
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:244
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1033
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1038
|
||||
msgid "_Find"
|
||||
msgstr "_Localizar"
|
||||
|
||||
@ -7380,8 +7380,7 @@ msgstr "Hora: %s %s"
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:660
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:882
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:590 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4600
|
||||
#: ../src/e-util/e-text.c:566 ../src/e-util/e-web-view.c:4108
|
||||
#| msgid "Cell…"
|
||||
#: ../src/e-util/e-text.c:566 ../src/e-util/e-web-view.c:4162
|
||||
msgid "…"
|
||||
msgstr "…"
|
||||
|
||||
@ -8165,7 +8164,7 @@ msgstr "Participa_ntes…"
|
||||
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:34
|
||||
#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:503
|
||||
#: ../src/plugins/templates/templates.c:469
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1098 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:11
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1103 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:11
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Editar"
|
||||
|
||||
@ -8841,7 +8840,7 @@ msgstr "Sem resumo"
|
||||
#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1734
|
||||
#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:307
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:354
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:921
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:926
|
||||
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2173
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Fechar"
|
||||
@ -8853,36 +8852,36 @@ msgstr "Fechar a janela atual"
|
||||
#. copy menu item
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2100 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:806
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1072 ../src/e-util/e-text.c:2065
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:468 ../src/mail/e-mail-browser.c:173
|
||||
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:147 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:942
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:467 ../src/mail/e-mail-browser.c:173
|
||||
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:147 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:947
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_Copiar"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2102 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:203
|
||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:259 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:312
|
||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:807 ../src/e-util/e-web-view.c:470
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:1992 ../src/mail/e-mail-browser.c:175
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:944
|
||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:807 ../src/e-util/e-web-view.c:469
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:2042 ../src/mail/e-mail-browser.c:175
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:949
|
||||
msgid "Copy the selection"
|
||||
msgstr "Copiar a seleção"
|
||||
|
||||
#. cut menu item
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2107 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:801
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1079 ../src/e-util/e-text.c:2051
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:180 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:949
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:180 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:954
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "Cor_tar"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2109 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:196
|
||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:252 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:306
|
||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:802 ../src/e-util/e-web-view.c:2001
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:182 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:951
|
||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:802 ../src/e-util/e-web-view.c:2051
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:182 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:956
|
||||
msgid "Cut the selection"
|
||||
msgstr "Cortar a seleção"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2116 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:217
|
||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:273 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:817
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:958
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:963
|
||||
msgid "Delete the selection"
|
||||
msgstr "Eliminar a seleção"
|
||||
|
||||
@ -8893,14 +8892,14 @@ msgstr "Ver a ajuda"
|
||||
#. paste menu item
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2128 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:811
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1086 ../src/e-util/e-text.c:2077
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:187 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:977
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:187 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:982
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "_Colar"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2130 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:210
|
||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:266 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:318
|
||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:812 ../src/e-util/e-web-view.c:2010
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:189 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:979
|
||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:812 ../src/e-util/e-web-view.c:2060
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:189 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:984
|
||||
msgid "Paste the clipboard"
|
||||
msgstr "Colar da área de transferência"
|
||||
|
||||
@ -8920,14 +8919,14 @@ msgid "Pre_view…"
|
||||
msgstr "_Antever…"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2149 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:821
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1100 ../src/e-util/e-web-view.c:485
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:194 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1054
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1100 ../src/e-util/e-web-view.c:484
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:194 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1059
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Selecion_ar tudo"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2151 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:224
|
||||
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:280 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:822
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:196 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1056
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:196 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1061
|
||||
msgid "Select all text"
|
||||
msgstr "Selecionar todo o texto"
|
||||
|
||||
@ -8938,7 +8937,7 @@ msgstr "_Classificação"
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2186
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1123
|
||||
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:333 ../src/mail/e-mail-browser.c:210
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1029 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1105
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1029 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1110
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Ficheiro"
|
||||
|
||||
@ -8954,7 +8953,7 @@ msgstr "_Opções"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2214
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1165 ../src/mail/e-mail-browser.c:224
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1148
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1153
|
||||
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1641 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:3
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Ver"
|
||||
@ -11583,12 +11582,12 @@ msgid "Open New Message window"
|
||||
msgstr "Abrir a janela da nova mensagem"
|
||||
|
||||
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:347
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:991
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:996
|
||||
msgid "_Preferences"
|
||||
msgstr "_Preferências"
|
||||
|
||||
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:349
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:993
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:998
|
||||
msgid "Configure Evolution"
|
||||
msgstr "Configurar o Evolution"
|
||||
|
||||
@ -13204,8 +13203,6 @@ msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Offline"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-client-selector.c:193 ../src/mail/em-folder-tree.c:1038
|
||||
#| msgctxt "ReplyForward"
|
||||
#| msgid "Inline"
|
||||
msgctxt "Status"
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Online"
|
||||
@ -16238,7 +16235,7 @@ msgid "Format Column_s…"
|
||||
msgstr "Formatar as coluna_s…"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1661
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1285
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1290
|
||||
msgid "Custo_mize Current View…"
|
||||
msgstr "Personalizar a visualização atual…"
|
||||
|
||||
@ -16442,78 +16439,78 @@ msgstr "Criar um calendá_rio"
|
||||
msgid "Create Collectio_n"
|
||||
msgstr "Criar uma coleçã_o"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:407
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:406
|
||||
msgid "_Copy Link Location"
|
||||
msgstr "_Copiar a localização da ligação"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:409
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:408
|
||||
msgid "Copy the link to the clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar a ligação para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:417
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:416
|
||||
msgid "_Open Link in Browser"
|
||||
msgstr "Abrir a ligação no _navegador"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:419
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:418
|
||||
msgid "Open the link in a web browser"
|
||||
msgstr "Abrir a ligação num navegador web"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:427
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:426
|
||||
msgid "_Copy Email Address"
|
||||
msgstr "_Copiar o endereço eletrónico"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:434
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:433
|
||||
msgid "Copy _Raw Email Address"
|
||||
msgstr "Copiar endereço eletrónico _bruto"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:436
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:435
|
||||
msgid "Copy the raw email address to the clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar o endereço eletrónico bruto para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:451
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:450
|
||||
msgid "_Copy Image"
|
||||
msgstr "_Copiar imagem"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:453
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:452
|
||||
msgid "Copy the image to the clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar a imagem para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:458
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:457
|
||||
msgid "Save _Image…"
|
||||
msgstr "Guardar _imagem…"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:460
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:459
|
||||
msgid "Save the image to a file"
|
||||
msgstr "Guardar a imagem num ficheiro"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:475 ../src/mail/e-mail-browser.c:201
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:474 ../src/mail/e-mail-browser.c:201
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2834
|
||||
msgid "Search _Web…"
|
||||
msgstr "Pesquisar _Web…"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:477 ../src/mail/e-mail-browser.c:203
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:476 ../src/mail/e-mail-browser.c:203
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2836
|
||||
msgid "Search the Web with the selected text"
|
||||
msgstr "Procurar na Web o texto selecionado"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:487 ../src/e-util/e-web-view.c:2014
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:486 ../src/e-util/e-web-view.c:2064
|
||||
msgid "Select all text and images"
|
||||
msgstr "Selecionar todo o texto e imagens"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:3740
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:3791
|
||||
msgid "Copying image to clipboard"
|
||||
msgstr "A copiar a imagem para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:3928
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:3979
|
||||
msgid "Save Image"
|
||||
msgstr "Guardar imagem"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:3965
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:4016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving image to “%s”"
|
||||
msgstr "A gravar a imagem para “%s”"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:4112
|
||||
#: ../src/e-util/e-web-view.c:4166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot get URI “%s”, do not know how to download it."
|
||||
msgstr "Impossível obter o URI “%s”, não se sabe como transferi-lo."
|
||||
@ -17206,9 +17203,9 @@ msgstr "Servidor POP3"
|
||||
msgid "SMTP server"
|
||||
msgstr "Servidor SMTP"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:168 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:916
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:923
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:930
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:168 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:921
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:928
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:935
|
||||
msgid "Close this window"
|
||||
msgstr "Fechar esta janela"
|
||||
|
||||
@ -17623,7 +17620,7 @@ msgstr "Selecionar"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:682
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:780
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1019
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1024
|
||||
msgid "_Clear"
|
||||
msgstr "_Limpar"
|
||||
|
||||
@ -19615,7 +19612,7 @@ msgstr "Lista de correio"
|
||||
#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:52 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:54
|
||||
#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:55
|
||||
msgid "Regex Match"
|
||||
msgstr "Comparar Expr. Reg."
|
||||
msgstr "Comparar Expressão regular"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:53 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:55
|
||||
#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:56
|
||||
@ -27261,302 +27258,302 @@ msgstr "Bug Buddy não está instalado."
|
||||
msgid "Bug Buddy could not be run."
|
||||
msgstr "Impossível executar o Bug Buddy."
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:890
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:895
|
||||
msgid "Collect_ion Account"
|
||||
msgstr "Conta co_leção"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:892
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:897
|
||||
msgid "Create a new collection account"
|
||||
msgstr "Criar uma nova conta coleção"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:900
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:905
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_Acerca"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:902
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:907
|
||||
msgid "Show information about Evolution"
|
||||
msgstr "Mostrar informação sobre o Evolution"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:907
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:912
|
||||
msgid "_Accounts"
|
||||
msgstr "Cont_as"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:909
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:914
|
||||
msgid "Configure Evolution Accounts"
|
||||
msgstr "Configurar as contas do Evolution"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:914
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:928
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:919
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:933
|
||||
msgid "_Close Window"
|
||||
msgstr "_Fechar a janela"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:935
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:940
|
||||
msgid "_Contents"
|
||||
msgstr "_Conteúdo"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:937
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:942
|
||||
msgid "Open the Evolution User Guide"
|
||||
msgstr "Abrir o guia de utilizador do Evolution"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:963
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:968
|
||||
msgid "I_mport…"
|
||||
msgstr "I_mportar…"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:965
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:970
|
||||
msgid "Import data from other programs"
|
||||
msgstr "Importar dados de outras aplicações"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:970
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:975
|
||||
msgid "New _Window"
|
||||
msgstr "Nova _janela"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:972
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:977
|
||||
msgid "Create a new window displaying this view"
|
||||
msgstr "Criar uma nova janela mostrando esta vista"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:984
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:989
|
||||
msgid "Available Cate_gories"
|
||||
msgstr "Cate_gorias disponíveis"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:986
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:991
|
||||
msgid "Manage available categories"
|
||||
msgstr "Gerir as categorias disponíveis"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:998
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1003
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Sair"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1000
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1005
|
||||
msgid "Exit the program"
|
||||
msgstr "Sair da aplicação"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1005
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1010
|
||||
msgid "_Saved Searches"
|
||||
msgstr "_Procuras gravadas"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1012
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1017
|
||||
msgid "_Advanced Search…"
|
||||
msgstr "Procura _avançada…"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1014
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1019
|
||||
msgid "Construct a more advanced search"
|
||||
msgstr "Construir uma procura mais avançada"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1021
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1026
|
||||
msgid "Clear the current search parameters"
|
||||
msgstr "Limpar os parâmetros de procura atuais"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1026
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1031
|
||||
msgid "_Edit Saved Searches…"
|
||||
msgstr "_Editar as procuras gravadas…"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1028
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1033
|
||||
msgid "Manage your saved searches"
|
||||
msgstr "Gerir as suas procuras gravadas"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1035
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1040
|
||||
msgid "Click here to change the search type"
|
||||
msgstr "Clique aqui para alterar o tipo de procura"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1040
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1045
|
||||
msgid "_Find Now"
|
||||
msgstr "_Localizar agora"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1042
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1047
|
||||
msgid "Execute the current search parameters"
|
||||
msgstr "Executar os parâmetros de procura atuais"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1047
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1052
|
||||
msgid "_Save Search…"
|
||||
msgstr "_Guardar procura…"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1049
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1054
|
||||
msgid "Save the current search parameters"
|
||||
msgstr "Guardar os parâmetros de procura atuais"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1061
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1066
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "A_talhos de teclado"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1063
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1068
|
||||
msgid "Show keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Mostrar atalhos de teclado"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1068
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1073
|
||||
msgid "Show _WebKit GPU information"
|
||||
msgstr "Mostrar informação sobre GPU do _WebKit"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1070
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1075
|
||||
msgid "Show WebKit GPU information page in the preview panel"
|
||||
msgstr "Mostrar página de informação do WebKit GPU no painel de antevisão"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1075
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1080
|
||||
msgid "Submit _Bug Report…"
|
||||
msgstr "_Submeter relatório de erro…"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1077
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1082
|
||||
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
|
||||
msgstr "Enviar um relatório de erro utilizando o Bug Buddy"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1082
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1087
|
||||
msgid "_Work Offline"
|
||||
msgstr "_Trabalhar offline"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1084
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1089
|
||||
msgid "Put Evolution into offline mode"
|
||||
msgstr "Colocar o Evolution em modo offline"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1089
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1094
|
||||
msgid "_Work Online"
|
||||
msgstr "Trabalhar _online"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1091
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1096
|
||||
msgid "Put Evolution into online mode"
|
||||
msgstr "Colocar o Evolution em modo online"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1119
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1124
|
||||
msgid "Lay_out"
|
||||
msgstr "Disp_osição"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a New menu item caption, under File->New
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1127
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1132
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr "_Novo"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1134
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1139
|
||||
msgid "_Search"
|
||||
msgstr "_Procurar"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1141
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1146
|
||||
msgid "_Switcher Appearance"
|
||||
msgstr "_Aparência do alternador"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1155
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1160
|
||||
msgid "_Window"
|
||||
msgstr "_Janela"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1184
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1189
|
||||
msgid "Show _Menu Bar"
|
||||
msgstr "Mostrar a barra de _menu"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1186
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1191
|
||||
msgid "Show the menu bar"
|
||||
msgstr "Mostrar a barra de menu"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1192
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1197
|
||||
msgid "Show Side _Bar"
|
||||
msgstr "Mostrar a _barra lateral"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1194
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1199
|
||||
msgid "Show the side bar"
|
||||
msgstr "Mostrar a barra lateral"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1200
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1205
|
||||
msgid "Show _Buttons"
|
||||
msgstr "Mostrar os _botões"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1202
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1207
|
||||
msgid "Show the switcher buttons"
|
||||
msgstr "Mostrar os botões de alternar"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1208
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1213
|
||||
msgid "Show _Status Bar"
|
||||
msgstr "Mostrar a barra de _estado"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1210
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1215
|
||||
msgid "Show the status bar"
|
||||
msgstr "Mostrar a barra de estado"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1216
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1221
|
||||
msgid "Show _Tool Bar"
|
||||
msgstr "Mostrar a barra de ferramen_tas"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1218
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1223
|
||||
msgid "Show the tool bar"
|
||||
msgstr "Mostrar a barra de ferramentas"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1240
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1245
|
||||
msgid "_Icons Only"
|
||||
msgstr "Só í_cones"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1242
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1247
|
||||
msgid "Display window buttons with icons only"
|
||||
msgstr "Mostrar os botões das janelas apenas com ícones"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1247
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1252
|
||||
msgid "_Text Only"
|
||||
msgstr "Só _texto"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1249
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1254
|
||||
msgid "Display window buttons with text only"
|
||||
msgstr "Mostrar os botões das janelas apenas com texto"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1254
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1259
|
||||
msgid "Icons _and Text"
|
||||
msgstr "Ícones _e texto"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1256
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1261
|
||||
msgid "Display window buttons with icons and text"
|
||||
msgstr "Mostrar os botões das janelas com ícones e texto"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1261
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1266
|
||||
msgid "Tool_bar Style"
|
||||
msgstr "Estilo da _barra de ferramentas"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1263
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1268
|
||||
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostrar os botões das janelas utilizando as definições da barra de "
|
||||
"ferramentas do ambiente de trabalho"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1271
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1276
|
||||
msgid "Delete Current View"
|
||||
msgstr "Eliminar a vista atual"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1278
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1283
|
||||
msgid "Save Custom View…"
|
||||
msgstr "Guardar visualização personalizada…"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1280
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1285
|
||||
msgid "Save current custom view"
|
||||
msgstr "Guardar a vista personalizada atual"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1294
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1299
|
||||
msgid "C_urrent View"
|
||||
msgstr "Vista at_ual"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1304
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1309
|
||||
msgid "Custom View"
|
||||
msgstr "Vista personalizada"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1306
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1311
|
||||
msgid "Current view is a customized view"
|
||||
msgstr "A vista atual é uma vista personalizada"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1314
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1319
|
||||
msgid "Page Set_up…"
|
||||
msgstr "Config_urar página…"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1316
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1321
|
||||
msgid "Change the page settings for your current printer"
|
||||
msgstr "Alterar as configurações de página para a sua impressora atual"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1691
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Switch to %s"
|
||||
msgstr "Alternar para %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1815
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select view: %s"
|
||||
msgstr "Selecionar vista: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1832
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete view: %s"
|
||||
msgstr "Eliminar vista: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1947
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1952
|
||||
msgid "Execute these search parameters"
|
||||
msgstr "Executar estes parâmetros de procura"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user