Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
0a26dc84ff
commit
4c90708e02
34
po/uk.po
34
po/uk.po
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: evolution\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-30 07:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-01 22:07+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 07:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-25 16:32+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@ -5037,6 +5037,7 @@ msgstr "Ключі PGP"
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3250
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:448
|
||||
#: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:193
|
||||
#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:430
|
||||
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:667
|
||||
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:952
|
||||
msgid "All files"
|
||||
@ -5177,7 +5178,6 @@ msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_Гаразд"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:251
|
||||
#| msgid "Failed to delete contact"
|
||||
msgid "Failed to find contact"
|
||||
msgstr "Не вдалось знайти контакт"
|
||||
|
||||
@ -5202,7 +5202,6 @@ msgid "_Select Address Book"
|
||||
msgstr "_Виберіть адресну книгу"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:779
|
||||
#| msgid "Failed to store password: "
|
||||
msgid "Failed to parse vCard data"
|
||||
msgstr "Не вдалося обробити дані vCard"
|
||||
|
||||
@ -15964,11 +15963,11 @@ msgstr ""
|
||||
"ваш цифровий підпис. Вказане вами ім'я буде використано\n"
|
||||
"лише для показу."
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:439
|
||||
#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:446
|
||||
msgid "S_cript:"
|
||||
msgstr "_Сценарій:"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:470
|
||||
#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:477
|
||||
msgid "Script file must be executable."
|
||||
msgstr "Файл сценарію повинен бути виконуваним."
|
||||
|
||||
@ -22963,9 +22962,6 @@ msgid "Show contact preview alongside the contact list"
|
||||
msgstr "Показувати попередній перегляд контактів поруч зі списком контактів"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1278
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1873
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:790
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1012
|
||||
msgid "Unmatched"
|
||||
msgstr "Інше"
|
||||
|
||||
@ -24516,6 +24512,17 @@ msgstr "Зустрічі найближчого тижня"
|
||||
msgid "Occurs Less Than 5 Times"
|
||||
msgstr "Трапилось менше за 5 разів"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1873
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:790
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1012
|
||||
#| msgid "Category"
|
||||
msgid "Without Category"
|
||||
msgstr "Без категорії"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1875
|
||||
msgid "Show events with no category set"
|
||||
msgstr "Показувати записи подій без встановлено категорії"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1897
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1043
|
||||
@ -24785,6 +24792,10 @@ msgstr "Показувати панель попереднього перегл
|
||||
msgid "Show memo preview alongside the memo list"
|
||||
msgstr "Показувати панель попереднього перегляду приміток зі списком приміток"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:792
|
||||
msgid "Show memos with no category set"
|
||||
msgstr "Показувати записи приміток без встановлено категорії"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:833
|
||||
msgid "Print the list of memos"
|
||||
msgstr "Друкувати список приміток"
|
||||
@ -24963,6 +24974,11 @@ msgstr "Прострочені завдання"
|
||||
msgid "Tasks with Attachments"
|
||||
msgstr "Завдання з долученнями"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1014
|
||||
#| msgid "_Show Tasks without Due date"
|
||||
msgid "Show tasks with no category set"
|
||||
msgstr "Показувати записи завдань без встановлено категорії"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1019
|
||||
msgid "Started Tasks"
|
||||
msgstr "Початі завдання"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user