Updated Swedish translation.
2005-02-21 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation. svn path=/trunk/; revision=28835
This commit is contained in:
committed by
Christian Rose
parent
c8b1a48065
commit
48d392dbf8
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2005-02-21 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
||||
2005-02-21 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
|
||||
|
||||
* ko.po: Updated Korean translation.
|
||||
|
||||
127
po/sv.po
127
po/sv.po
@ -11,14 +11,14 @@
|
||||
# meeting = sammanträde
|
||||
# event = evenemang
|
||||
#
|
||||
# $Id: sv.po,v 1.207 2005/02/21 10:13:25 menthos Exp $
|
||||
# $Id: sv.po,v 1.208 2005/02/21 16:16:12 menthos Exp $
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: evolution\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-21 11:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 11:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 17:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -14762,90 +14762,97 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
|
||||
#: plugins/new-mail-notify/new-mail-notify.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Generates a D-BUS message when new mail arrives"
|
||||
msgstr "_Notifiera inte mig när ny post anländer"
|
||||
msgstr "_Genererar ett D-BUS-meddelande då ny e-post anländer"
|
||||
|
||||
msgid "_Generate a D-BUS message when new mail arrives"
|
||||
msgstr "_Generera ett D-BUS-meddelande då ny e-post anländer"
|
||||
|
||||
#: plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable and disable plugins"
|
||||
msgstr "A_ktivera avancerade alternativ"
|
||||
msgstr "Aktivera och inaktivera insticksmoduler"
|
||||
|
||||
#: plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Plugins..."
|
||||
msgstr "_Hantera prenumerationer..."
|
||||
msgstr "Hantera insticksmoduler..."
|
||||
|
||||
#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr "timme/timmar"
|
||||
msgstr "Författare"
|
||||
|
||||
msgid "Authors"
|
||||
msgstr "Författare"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Författare"
|
||||
|
||||
#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "d"
|
||||
msgstr "Id"
|
||||
|
||||
#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Sökväg"
|
||||
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "Sökväg:"
|
||||
|
||||
#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivning:"
|
||||
msgstr "Beskrivning"
|
||||
|
||||
#. Setup the ui
|
||||
#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugin Manager"
|
||||
msgstr "Manager"
|
||||
msgstr "Hanterare för insticksmoduler"
|
||||
|
||||
#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201
|
||||
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obs: En del ändringar kommer inte att börja gälla förrän omstart sker"
|
||||
|
||||
#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Tömmer"
|
||||
msgstr "Insticksmodul"
|
||||
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Insticksmoduler"
|
||||
|
||||
#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105
|
||||
msgid "Show HTML if present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa HTML om sådan finns"
|
||||
|
||||
#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106
|
||||
msgid "Prefer PLAIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Föredrar VANLIG TEXT"
|
||||
|
||||
#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107
|
||||
msgid "Only ever show PLAIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa alltid bara VANLIG TEXT"
|
||||
|
||||
#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HTML Mode"
|
||||
msgstr "_HTML-brev"
|
||||
msgstr "HTML-läge"
|
||||
|
||||
#: plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Attachments ..."
|
||||
msgstr "Spara bilaga..."
|
||||
msgstr "Spara bilagor..."
|
||||
|
||||
msgid "Save Attachments..."
|
||||
msgstr "Spara bilagor..."
|
||||
|
||||
#: plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save all attachments"
|
||||
msgstr "Spara bilaga"
|
||||
msgstr "Spara alla bilagor"
|
||||
|
||||
#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select save base name"
|
||||
msgstr "Välj en tidszon"
|
||||
msgstr "Välj basnamn för sparande"
|
||||
|
||||
#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MIME Type"
|
||||
msgstr "MIME-typ"
|
||||
|
||||
msgid "MIME Type:"
|
||||
msgstr "MIME-typ:"
|
||||
|
||||
#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
|
||||
@ -14855,12 +14862,12 @@ msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
|
||||
#: plugins/save-calendar/csv-format.c:167
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/save-calendar/csv-format.c:370
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%"
|
||||
"sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%"
|
||||
@ -14869,43 +14876,40 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/save-calendar/csv-format.c:519
|
||||
msgid "Advanced options for the CSV format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avancerade alternativ för CVS-formatet"
|
||||
|
||||
#: plugins/save-calendar/csv-format.c:526
|
||||
msgid "Prepend a header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till ett huvud först"
|
||||
|
||||
#: plugins/save-calendar/csv-format.c:535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Value delimiter:"
|
||||
msgstr "Lokal leverans"
|
||||
msgstr "Värdeavskiljare:"
|
||||
|
||||
#: plugins/save-calendar/csv-format.c:541
|
||||
msgid "Record delimiter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavskiljare:"
|
||||
|
||||
#: plugins/save-calendar/csv-format.c:547
|
||||
msgid "Encapsulate values with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapsla in värden med:"
|
||||
|
||||
#: plugins/save-calendar/csv-format.c:569
|
||||
msgid "Comma separated value format (.csv)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommaseparerat värdeformat (.csv)"
|
||||
|
||||
#: plugins/save-calendar/ical-format.c:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "iCalendar format (.ics)"
|
||||
msgstr "iCalendar-filer (.ics)"
|
||||
msgstr "iCalendar-format (.ics)"
|
||||
|
||||
#: plugins/save-calendar/rdf-format.c:390
|
||||
msgid "RDF format (.rdf)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RDF-format (.rdf)"
|
||||
|
||||
#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:172
|
||||
#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select destination file"
|
||||
msgstr "Välj mål"
|
||||
msgstr "Välj målfil"
|
||||
|
||||
#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:217
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -14913,6 +14917,8 @@ msgid ""
|
||||
"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the "
|
||||
"chosen filename. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den föreslagna filändelsen för denna filtyp (%s) används inte i det valda "
|
||||
"filnamnet. Vill du fortsätta?"
|
||||
|
||||
#: plugins/send-options/send-options.c:82
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -14921,9 +14927,8 @@ msgstr "%sAnge lösenord för %s (användare %s)"
|
||||
|
||||
#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:invalid-user primary
|
||||
#: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid user"
|
||||
msgstr "Ogiltigt syfte"
|
||||
msgstr "Ogiltig användare"
|
||||
|
||||
#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:invalid-user secondary
|
||||
#: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:4
|
||||
@ -14931,12 +14936,13 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Du kan inte dela mapp med angivna användaren \"{0}\" \n"
|
||||
|
||||
#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:no-user primary
|
||||
#: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Specify User"
|
||||
msgstr "Specifikt huvud"
|
||||
msgstr "Ange användare"
|
||||
|
||||
#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:no-user secondary
|
||||
#: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:10
|
||||
@ -14956,7 +14962,7 @@ msgstr "Meddelande"
|
||||
|
||||
#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:6
|
||||
msgid "Shared Folder Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notifiering om delad mapp"
|
||||
|
||||
#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:8
|
||||
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
|
||||
@ -14972,32 +14978,31 @@ msgid "_Cutomize notification message"
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa meddelande."
|
||||
|
||||
#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Not Shared"
|
||||
msgstr "Inte startad"
|
||||
msgstr "I_nte delad"
|
||||
|
||||
#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:15
|
||||
msgid "_Shared With ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Delad med..."
|
||||
|
||||
msgid "_Shared With..."
|
||||
msgstr "_Delad med..."
|
||||
|
||||
#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Sharing"
|
||||
msgstr "Skuggning"
|
||||
msgstr "_Delar"
|
||||
|
||||
#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "_Användare:"
|
||||
msgstr "Användare"
|
||||
|
||||
#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:316
|
||||
msgid "Enter the users and set permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ange användarna och ställ in rättigheterna"
|
||||
|
||||
#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sharing"
|
||||
msgstr "Skuggning"
|
||||
msgstr "Delning"
|
||||
|
||||
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
|
||||
#: plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user