Merged from branch gnome-2-24.
2008-10-11 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org> * pt_BR.po: Merged from branch gnome-2-24. svn path=/trunk/; revision=36600
This commit is contained in:
committed by
Leonardo Ferreira Fontenelle
parent
a8b2410502
commit
4883b161bc
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2008-10-11 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>
|
||||
|
||||
* pt_BR.po: Merged from branch gnome-2-24.
|
||||
|
||||
2008-10-11 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>
|
||||
|
||||
* pt_BR.po: Fixed terminology in the Brazilian Portuguese translation.
|
||||
|
||||
35
po/pt_BR.po
35
po/pt_BR.po
@ -17879,7 +17879,8 @@ msgstr "Usuário inválido"
|
||||
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
|
||||
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
|
||||
msgid "Proxy access cannot be given to user "{0}""
|
||||
msgstr "O acesso ao proxy não pode ser concedido ao usuário "{0}"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível conceder acesso de representante ao usuário "{0}"."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
|
||||
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
|
||||
@ -17889,14 +17890,14 @@ msgstr "Especificar usuário"
|
||||
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
|
||||
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:6
|
||||
msgid "You have already given proxy permissions to this user."
|
||||
msgstr "Você já concedeu as permissões de proxy a este usuário."
|
||||
msgstr "Você já concedeu as permissões de representante a este usuário."
|
||||
|
||||
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
|
||||
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:8
|
||||
msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você tem que especificar um nome de usuário válido para conceder direitos de "
|
||||
"proxy."
|
||||
"representante."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
|
||||
msgid "Account "{0}" already exists. Please check your folder tree."
|
||||
@ -17913,8 +17914,8 @@ msgid ""
|
||||
"Proxy login as "{0}" was unsuccessful. Please check your email "
|
||||
"address and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O login de proxy como "{0}" não foi bem-sucedido. Por favor "
|
||||
"verifique o seu endereço de e-mail e teste novamente."
|
||||
"O login de representante como "{0}" não foi bem-sucedido. Por "
|
||||
"favor verifique o seu endereço de e-mail e teste novamente."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
|
||||
msgid "This is a recurring meeting"
|
||||
@ -18025,7 +18026,7 @@ msgstr "_Lida"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
msgstr "Representante"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
|
||||
msgid "<b>Account Name</b>"
|
||||
@ -18033,7 +18034,7 @@ msgstr "<b>Nome da Conta</b>"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
|
||||
msgid "Proxy Login"
|
||||
msgstr "Login do Proxy"
|
||||
msgstr "Login de representante"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
|
||||
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
|
||||
@ -18048,19 +18049,21 @@ msgstr "%sDigite a senha para %s (usuário %s)"
|
||||
#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
|
||||
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:512
|
||||
msgid "_Proxy Login..."
|
||||
msgstr "Login do _Proxy..."
|
||||
msgstr "Login de _Representante..."
|
||||
|
||||
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
|
||||
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:692
|
||||
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A aba do Proxy estará disponível somente quando a conta estiver conectada."
|
||||
"A aba Representante estará disponível somente quando a conta estiver "
|
||||
"conectada."
|
||||
|
||||
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
|
||||
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
|
||||
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A aba do Proxy estará disponível somente quando a conta estiver habilitada."
|
||||
"A aba Representante estará disponível somente quando a conta estiver "
|
||||
"habilitada."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:215
|
||||
msgid "Advanced send options"
|
||||
@ -18979,7 +18982,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
|
||||
msgid "Proxy _Logout"
|
||||
msgstr "_Logout do Proxy"
|
||||
msgstr "_Logout de representante"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
|
||||
msgid "Allows disabling of accounts."
|
||||
@ -20096,7 +20099,7 @@ msgstr "Senha a fornecer como autenticação ao usar o proxy HTTP."
|
||||
|
||||
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
|
||||
msgid "Proxy configuration mode"
|
||||
msgstr "Modo de configuração de proxy"
|
||||
msgstr "Modo de configuração de representante"
|
||||
|
||||
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
|
||||
msgid "SOCKS proxy host name"
|
||||
@ -20121,10 +20124,10 @@ msgid ""
|
||||
"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
|
||||
"\" respectively."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecione o modo de configuração de proxy. Os valores com suporte são 0, 1, "
|
||||
"2, e 3 representando \"usar as configurações do sistema\", \"sem proxy\", "
|
||||
"\"usar as configurações de proxy manuais\" and \"usar configurações de proxy "
|
||||
"fornecidas pela url de configuração automática\" respectivamente."
|
||||
"Selecione o modo de configuração de representante. Os valores com suporte "
|
||||
"são 0, 1, 2, e 3 representando \"usar as configurações do sistema\", \"sem "
|
||||
"proxy\", \"usar as configurações de proxy manuais\" and \"usar configurações "
|
||||
"de proxy fornecidas pela url de configuração automática\" respectivamente."
|
||||
|
||||
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
|
||||
msgid "Sidebar is visible"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user