Updated Czech translation

This commit is contained in:
Marek Černocký
2014-12-14 18:17:54 +01:00
parent 2d83d7655f
commit 2feb834526

View File

@ -5306,7 +5306,7 @@ msgstr "Zrušit"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1026
msgctxt "Meeting"
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
msgstr "Aktualizovat"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
@ -13394,7 +13394,7 @@ msgstr "Jméno:"
#. * "Refresh every [NUMERIC_ENTRY] [TIME_UNITS_COMBO]"
#: ../e-util/e-source-config.c:1305
msgid "Refresh every"
msgstr "Obnovit každých"
msgstr "Aktualizovat každých"
#: ../e-util/e-source-config.c:1335 ../e-util/e-source-config.c:1405
msgid "Use a secure connection"
@ -15976,7 +15976,7 @@ msgstr "_Rozbalit vše"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1928
msgid "Refresh the folder list"
msgstr "Obnovit seznam složek"
msgstr "Aktualizovat seznam složek"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1929
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1629
@ -17270,7 +17270,7 @@ msgstr "Selhalo vyčištění složky „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid "Failed to refresh folder "{0}"."
msgstr "Selhalo obnovení složky „{0}“."
msgstr "Selhala aktualizace složky „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
@ -18116,11 +18116,11 @@ msgstr "Zobrazit vlastnosti vybraného adresáře"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:578
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:703
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Obnovit"
msgstr "_Aktualizovat"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1018
msgid "Refresh the selected address book"
msgstr "Obnovit vybraný adresář"
msgstr "Aktualizovat vybraný adresář"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1023
msgid "Address Book _Map"
@ -18335,7 +18335,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Můžete obnovit Evolution ze soubory se zálohou.\n"
"\n"
"Toto obnoví veškerá vaše osobní data, nastavení, poštovní filtry atd."
"Tímto se obnoví veškerá vaše osobní data, nastavení, poštovní filtry atd."
#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:178
msgid "_Restore from a backup file:"
@ -18390,7 +18390,7 @@ msgstr "Zálohovat adresář Evolution"
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:77
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Obnovit adresář Evolution"
msgstr "Obnovit složku Evolution"
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:79
msgid "Check Evolution Back up"
@ -19306,7 +19306,7 @@ msgstr "Vyčistit staré události a schůzky"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1256
msgid "Refresh the selected calendar"
msgstr "Obnovit vybrané kalendáře"
msgstr "Aktualizovat vybrané kalendáře"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1263
msgid "Rename the selected calendar"
@ -19717,7 +19717,7 @@ msgstr "_Nový seznam poznámek"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:580
msgid "Refresh the selected memo list"
msgstr "Obnovit vybraný seznam poznámek"
msgstr "Aktualizovat vybraný seznam poznámek"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:587
msgid "Rename the selected memo list"
@ -19848,7 +19848,7 @@ msgstr "_Nový seznam úkolů"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:705
msgid "Refresh the selected task list"
msgstr "Obnovit vybraný seznam úkolů"
msgstr "Aktualizovat vybraný seznam úkolů"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:712
msgid "Rename the selected task list"
@ -20862,7 +20862,7 @@ msgstr "Upravit vlastnosti tohoto účtu"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1631
msgid "Refresh list of folders of this account"
msgstr "Obnovit seznam složek tohoto účtu"
msgstr "Aktualizovat seznam složek tohoto účtu"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1636
msgid "_Download Messages for Offline Usage"
@ -20928,7 +20928,7 @@ msgstr "Změnit vlastnosti této složky"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1701
msgid "Refresh the folder"
msgstr "Obnovit složku"
msgstr "Aktualizovat složku"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1708
msgid "Change the name of this folder"