vi.po: Updated Vietnamese translation.CVS: ----------------------------------------------------------------------
svn path=/trunk/; revision=29781
This commit is contained in:
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2005-07-16 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
|
||||
|
||||
* vi.po: Updated Vietnamese translation.
|
||||
|
||||
2005-07-16 Sarfraaz Ahmed <asarfraaz@novell.com>
|
||||
|
||||
* POTFILES.in : Added missing exchange files.
|
||||
|
||||
183
po/vi.po
183
po/vi.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: evolution Gnome 2.12\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-07-13 05:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-13 17:51+0930\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-07-16 05:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-16 16:40+0930\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Gnome-Vi <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Quản lý chứng nhận S/MIME của bạn ở đây"
|
||||
#. create the local source group
|
||||
#. On This Computer is always first and vFolders is always last
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
|
||||
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
|
||||
#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
|
||||
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
|
||||
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Trên máy này"
|
||||
#. Create the default Person addressbook
|
||||
#. orange
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
|
||||
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
|
||||
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
|
||||
#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
|
||||
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Cá nhân"
|
||||
|
||||
#. Create the LDAP source group
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:519
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
|
||||
msgid "On LDAP Servers"
|
||||
msgstr "Trên máy chủ LDAP"
|
||||
|
||||
@ -689,15 +689,15 @@ msgstr "Đang nâng cấp..."
|
||||
msgid "Migrating `%s':"
|
||||
msgstr "Đang nâng cấp «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:647
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
|
||||
msgid "LDAP Servers"
|
||||
msgstr "Máy chủ LDAP"
|
||||
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:762
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
|
||||
msgid "Autocompletion Settings"
|
||||
msgstr "Thiết lập Tự động hoàn tất"
|
||||
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1133
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
|
||||
msgid ""
|
||||
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
|
||||
"since Evolution 1.x.\n"
|
||||
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Hãy kiên nhẫn trong khi Evolution chuyển đổi các danh mục..."
|
||||
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1147
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Hãy kiên nhẫn trong khi Evolution chuyển đổi các danh mục của bạn..."
|
||||
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
|
||||
msgid ""
|
||||
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Hãy kiên nhẫn trong khi Evolution chuyển đổi các danh mục của bạn..."
|
||||
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1166
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "thẻ"
|
||||
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
|
||||
#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940
|
||||
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
|
||||
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
|
||||
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "phút"
|
||||
|
||||
@ -2574,7 +2574,7 @@ msgid "_IM Service:"
|
||||
msgstr "Dịch vụ t_in nhắn:"
|
||||
|
||||
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
|
||||
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410
|
||||
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "Đị_a điểm:"
|
||||
|
||||
@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "Khung xem thẻ"
|
||||
msgid "GTK Tree View"
|
||||
msgstr "Khung xem Cây GTK"
|
||||
|
||||
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:487
|
||||
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
|
||||
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
|
||||
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
|
||||
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:4
|
||||
@ -4774,7 +4774,7 @@ msgstr "Tẩy mọi sự kiện trước"
|
||||
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
|
||||
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
|
||||
#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
|
||||
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
|
||||
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
|
||||
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "ngày"
|
||||
@ -4995,7 +4995,7 @@ msgstr "giờ"
|
||||
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
|
||||
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
|
||||
#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
|
||||
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
|
||||
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "giờ"
|
||||
|
||||
@ -5084,7 +5084,7 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
|
||||
msgstr "Đề nghị tự động hiển thị đính kèm"
|
||||
|
||||
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238
|
||||
msgid "Attach file(s)"
|
||||
msgstr "Đính kèm tập tin"
|
||||
|
||||
@ -5472,7 +5472,7 @@ msgstr "Thêm _Danh sách công việc"
|
||||
|
||||
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
|
||||
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
|
||||
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549
|
||||
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
|
||||
msgid "_Refresh:"
|
||||
msgstr "_Làm tươi:"
|
||||
|
||||
@ -5483,7 +5483,7 @@ msgstr "Địa chỉ _Mạng:"
|
||||
|
||||
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
|
||||
#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
|
||||
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567
|
||||
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
|
||||
msgid "weeks"
|
||||
msgstr "tuần"
|
||||
|
||||
@ -5940,8 +5940,8 @@ msgstr "<b>Từ</b>"
|
||||
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
|
||||
#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:464
|
||||
#: ../mail/em-folder-view.c:1062
|
||||
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
|
||||
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
|
||||
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
|
||||
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
|
||||
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1574
|
||||
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
|
||||
@ -6487,7 +6487,7 @@ msgstr "Ngày đến hạn:"
|
||||
#. Status
|
||||
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
|
||||
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:262
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
|
||||
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907
|
||||
msgid "Status:"
|
||||
msgstr "Trạng thái:"
|
||||
@ -9587,15 +9587,15 @@ msgstr "Thái Bình Dương/Wallis"
|
||||
msgid "Pacific/Yap"
|
||||
msgstr "Thái Bình Dương/Yap"
|
||||
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:550
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
|
||||
msgid "Posting destination"
|
||||
msgstr "Đích gửi đến"
|
||||
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
|
||||
msgid "Choose folders to post the message to."
|
||||
msgstr "Hãy chọn các danh mục để gửi thư ấy vào."
|
||||
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:585
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
|
||||
msgid "Click here for the address book"
|
||||
msgstr "Nhấn vào đây để xem Sổ địa chỉ"
|
||||
|
||||
@ -9606,45 +9606,45 @@ msgstr "Nhấn vào đây để xem Sổ địa chỉ"
|
||||
#. * because that causes from_changed to be called, which
|
||||
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
|
||||
#.
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624
|
||||
msgid "_Reply-To:"
|
||||
msgstr "Trả _lời cho:"
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * From
|
||||
#.
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631
|
||||
msgid "Fr_om:"
|
||||
msgstr "_Từ:"
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * Subject
|
||||
#.
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:629
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638
|
||||
msgid "S_ubject:"
|
||||
msgstr "Chủ _đề:"
|
||||
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:639
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
|
||||
msgid "_To:"
|
||||
msgstr "Ch_o:"
|
||||
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:640
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649
|
||||
msgid "Enter the recipients of the message"
|
||||
msgstr "Nhập người nhận thư"
|
||||
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:643
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652
|
||||
msgid "_Cc:"
|
||||
msgstr "_Cc:"
|
||||
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:644
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653
|
||||
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
|
||||
msgstr "Chép cho: hãy nhập các địa chỉ sẽ nhận một bản sao của thư ấy."
|
||||
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656
|
||||
msgid "_Bcc:"
|
||||
msgstr "_Bcc:"
|
||||
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
|
||||
"appearing in the recipient list of the message."
|
||||
@ -9656,15 +9656,15 @@ msgstr ""
|
||||
#.
|
||||
#. * Post-To
|
||||
#.
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664
|
||||
msgid "_Post To:"
|
||||
msgstr "_Gửi tới:"
|
||||
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:660
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669
|
||||
msgid "Click here to select folders to post to"
|
||||
msgstr "Nhấn vào đây để chọn thư mục gửi đến"
|
||||
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:666
|
||||
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675
|
||||
msgid "Post To:"
|
||||
msgstr "Gửi tới:"
|
||||
|
||||
@ -10514,7 +10514,7 @@ msgstr "Mặc định"
|
||||
|
||||
#. Security settings
|
||||
#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:312
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:313
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Bảo mật"
|
||||
|
||||
@ -10553,7 +10553,7 @@ msgid "Mail Accounts Table"
|
||||
msgstr "Bảng tài khoản thư"
|
||||
|
||||
#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429
|
||||
#: ../mail/mail-config.c:953
|
||||
#: ../mail/mail-config.c:958
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Chưa tên"
|
||||
|
||||
@ -10569,18 +10569,18 @@ msgstr "Thêm tập lệnh chữ ký"
|
||||
msgid "Signature(s)"
|
||||
msgstr "Chữ ký"
|
||||
|
||||
#: ../mail/em-composer-utils.c:852
|
||||
#: ../mail/em-composer-utils.c:853
|
||||
msgid "-------- Forwarded Message --------"
|
||||
msgstr "━━━Thư đã chuyển tiếp━━━"
|
||||
|
||||
#: ../mail/em-composer-utils.c:1644
|
||||
#: ../mail/em-composer-utils.c:1645
|
||||
msgid "an unknown sender"
|
||||
msgstr "không biết người gửi ấy"
|
||||
|
||||
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
|
||||
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
|
||||
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
|
||||
#: ../mail/em-composer-utils.c:1691
|
||||
#: ../mail/em-composer-utils.c:1692
|
||||
msgid ""
|
||||
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
|
||||
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
|
||||
@ -11383,7 +11383,7 @@ msgstr "Bcc"
|
||||
|
||||
#. pseudo-header
|
||||
#: ../mail/em-format-html.c:1675 ../mail/em-format-quote.c:319
|
||||
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986
|
||||
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
|
||||
msgid "Mailer"
|
||||
msgstr "Trình thư"
|
||||
|
||||
@ -12125,7 +12125,9 @@ msgid "Importing..."
|
||||
msgstr "Đang nhập..."
|
||||
|
||||
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
|
||||
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 ../shell/e-shell-importer.c:523
|
||||
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
|
||||
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
|
||||
#: ../shell/e-shell-importer.c:523
|
||||
msgid "Please wait"
|
||||
msgstr "Vui lòng chờ"
|
||||
|
||||
@ -13584,7 +13586,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you proceed, the account information and\n"
|
||||
"all proxy information will be deleted permanently."
|
||||
msgstr "Nếu bạn tiếp tục, sẽ xóa bỏ vĩnh viễn thông tin tài khoản ấy và các thông tin ủy nhiệm của nó."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nếu bạn tiếp tục, sẽ xóa bỏ vĩnh viễn thông tin tài khoản ấy và các thông "
|
||||
"tin ủy nhiệm của nó."
|
||||
|
||||
#: ../mail/mail.error.xml.h:56
|
||||
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
|
||||
@ -14200,19 +14204,19 @@ msgstr "Thời tiết: trời có nắng"
|
||||
msgid "Weather: Thunderstorms"
|
||||
msgstr "Thời tiết: bão kèm sấm"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268
|
||||
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
|
||||
msgid "Select a location"
|
||||
msgstr "Chọn địa điểm"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655
|
||||
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
|
||||
msgid "_Units:"
|
||||
msgstr "_Đơn vị"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
|
||||
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
|
||||
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
|
||||
msgstr "Mét (chia trăm độ, cm v.v.)"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663
|
||||
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
|
||||
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
|
||||
msgstr "Mỹ (ái đo nhiệt Fa-ren-hét, insơ v.v.)"
|
||||
|
||||
@ -14246,12 +14250,12 @@ msgid "Mark as default folder"
|
||||
msgstr "Đánh dấu là danh mục mặc định"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:61
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:62
|
||||
msgid "Secure Password"
|
||||
msgstr "Mật khẩu bảo mật"
|
||||
|
||||
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:64
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
|
||||
"authentication."
|
||||
@ -14259,11 +14263,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Tùy chọn này sẽ kết nối đến máy phục vụ Exchange dùng cách xác thực mặt khẩu "
|
||||
"bảo mật (NTLM)."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:72
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:73
|
||||
msgid "Plaintext Password"
|
||||
msgstr "Mật khẩu chữ thô"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
|
||||
"password authentication."
|
||||
@ -14271,11 +14275,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Tùy chọn này sẽ kết nối tới máy phục vụ Exchannge dùng cách xác thực mật "
|
||||
"khẩu chữ thô (không mã hóa)."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:250
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
|
||||
msgid "Out Of Office"
|
||||
msgstr "Ở ngoại văn phòng"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"The message specified below will be automatically sent to \n"
|
||||
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
|
||||
@ -14283,66 +14287,66 @@ msgstr ""
|
||||
"Thông điệp dưới đây sẽ được gửi tự động\n"
|
||||
"tới mỗi người gửi thư cho bạn khi bạn ở ngoài văn phòng."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
|
||||
msgid "I am out of the office"
|
||||
msgstr "Tôi hiện thời ở ngoài văn phòng"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:273
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
|
||||
msgid "I am in the office"
|
||||
msgstr "Tôi đang ở trong văn phòng"
|
||||
|
||||
#. Change Password
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:322
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
|
||||
msgid "Change the password for Exchange account"
|
||||
msgstr "Thay đổi mật khẩu cho tài khoản Exchange"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:324
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:325
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Đổi mật khẩu"
|
||||
|
||||
#. Delegation Assistant
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
|
||||
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
|
||||
msgstr "Quản lý thiết lập ủy nhiệm cho tài khoản Exchange"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:331
|
||||
msgid "Delegation Assitant"
|
||||
msgstr "Trợ tá ủy nhiệm"
|
||||
|
||||
#. Miscelleneous settings
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:341
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:342
|
||||
msgid "Miscelleneous"
|
||||
msgstr "Linh tinh"
|
||||
|
||||
#. Folder Size
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:352
|
||||
msgid "View the size of all Exchange folders"
|
||||
msgstr "Xem kích thước của mọi danh mục Exchange"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:353
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:354
|
||||
msgid "Folders Size"
|
||||
msgstr "Cỡ danh mục"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:360
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
|
||||
msgid "Exchange Settings"
|
||||
msgstr "Thiết lập Exchange"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:609
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:604
|
||||
msgid "_OWA Url:"
|
||||
msgstr "Địa chỉ Mạng _OWA:"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:634
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:629
|
||||
msgid "A_uthenticate"
|
||||
msgstr "_Xác thực"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:826
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:821
|
||||
msgid "Authentication Type"
|
||||
msgstr "Loại xác thực"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:840
|
||||
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:835
|
||||
msgid "Ch_eck for Supported Types"
|
||||
msgstr "_Kiểm tra kiểu được hỗ trợ "
|
||||
|
||||
@ -14494,8 +14498,8 @@ msgid "_Sharing"
|
||||
msgstr "Dùng _chung"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
|
||||
#: ../plugins/proxy/proxy.c:459 ../plugins/proxy-login/proxy-login.c:222
|
||||
#: ../plugins/proxy-login/proxy-login.c:264
|
||||
#: ../plugins/proxy/proxy.c:459 ../plugins/proxy-login/proxy-login.c:221
|
||||
#: ../plugins/proxy-login/proxy-login.c:263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
|
||||
msgstr "%sNhập mật khẩu cho «%s» (người dùng «%s»)"
|
||||
@ -15439,15 +15443,15 @@ msgstr "_Hiện chỉ danh sách công việc này"
|
||||
msgid "Startup wizard"
|
||||
msgstr "Phụ tá khởi động"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:94
|
||||
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
|
||||
msgid "Evolution Setup Assistant"
|
||||
msgstr "Trợ tá thiết lập Evolution"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:97
|
||||
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Chào mừng"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:98
|
||||
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
|
||||
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
|
||||
@ -15460,17 +15464,22 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vui lòng nhấn nút «Tiếp» để tiếp tục."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:138
|
||||
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
|
||||
#: ../shell/e-shell-importer.c:145
|
||||
msgid "Please select the information that you would like to import:"
|
||||
msgstr "Hãy chọn thông tin bạn muốn nhập:"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:153
|
||||
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
|
||||
#: ../shell/e-shell-importer.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "From %s:"
|
||||
msgstr "Từ «%s»:"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
|
||||
#: ../shell/e-shell-importer.c:509
|
||||
msgid "Importing data."
|
||||
msgstr "Đang nhập dữ liệu."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
|
||||
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
|
||||
msgstr "Ngụ ý nếu cách tạo mạch thư nên trở về theo chủ đề"
|
||||
@ -15496,6 +15505,14 @@ msgstr "_Tắt"
|
||||
msgid "Proxy _Logout"
|
||||
msgstr "Đăng _xuất ủy nhiệm"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
|
||||
msgid "Allows disabling of accounts."
|
||||
msgstr "Cho phép vô hiệu hóa tài khoản"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
|
||||
msgid "Disable Account"
|
||||
msgstr "Vô hiệu hóa tài khoản"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/proxy/proxy-listing.glade.h:1
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Ủy nhiệm"
|
||||
@ -15551,11 +15568,11 @@ msgstr "_Đọc"
|
||||
msgid "_Write"
|
||||
msgstr "_Ghi"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/proxy/proxy.c:650
|
||||
#: ../plugins/proxy/proxy.c:656
|
||||
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
|
||||
msgstr "Thanh Ủy nhiệm sẽ sẵn sàng chỉ khi tài khoản đ"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/proxy-login/proxy-login.c:486
|
||||
#: ../plugins/proxy-login/proxy-login.c:485
|
||||
msgid "_Proxy Login..."
|
||||
msgstr "Đăng nhập ủy_ nhiệm..."
|
||||
|
||||
@ -15773,10 +15790,6 @@ msgstr "_Nhập dữ liệu và thiết lập từ chương trình cũ"
|
||||
msgid "Import a _single file"
|
||||
msgstr "Nhập một _tập tin đơn"
|
||||
|
||||
#: ../shell/e-shell-importer.c:509
|
||||
msgid "Importing data."
|
||||
msgstr "Đang nhập dữ liệu."
|
||||
|
||||
#: ../shell/e-shell-importer.c:698
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "_Nhập"
|
||||
@ -15860,7 +15873,7 @@ msgstr "Evolution đang chuyển sang ngoại tuyến."
|
||||
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
|
||||
msgstr "Evolution đang ngoại tuyến. Nhấn nút này để chuyển sang trực tuyến."
|
||||
|
||||
#: ../shell/e-shell-window.c:712
|
||||
#: ../shell/e-shell-window.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Switch to %s"
|
||||
msgstr "Chuyển sang «%s»"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user