Translation updated by Ivar Smolin
2008-04-07 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin svn path=/trunk/; revision=35333
This commit is contained in:
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2008-04-07 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org>
|
||||
|
||||
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin
|
||||
|
||||
2008-04-06 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
|
||||
|
||||
52
po/et.po
52
po/et.po
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Evolution HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-17 20:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-25 08:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-07 09:36+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
|
||||
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
|
||||
msgstr "LDAP serveri skeemiinfot pole võimalik hankida."
|
||||
msgstr "LDAP-serveri skeemiinfot pole võimalik hankida."
|
||||
|
||||
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
|
||||
msgid "Could not remove addressbook."
|
||||
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Viga {0} salvestamisel {1} alla: {2}"
|
||||
|
||||
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
|
||||
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
|
||||
msgstr "Tõrge LDAP serverisse autentimisel."
|
||||
msgstr "Tõrge LDAP-serverisse autentimisel."
|
||||
|
||||
#. Unknown error
|
||||
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
|
||||
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "GroupWise'i aadressiraamatu loomine:"
|
||||
|
||||
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
|
||||
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
|
||||
msgstr "LDAP server ei saatnud korrektset skeemiinfot."
|
||||
msgstr "LDAP-server ei saatnud korrektset skeemiinfot."
|
||||
|
||||
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
|
||||
msgid "Permission Denied."
|
||||
@ -467,8 +467,8 @@ msgid ""
|
||||
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
|
||||
"supported search bases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"See LDAP server võib kasutada vanemat LDAP versiooni, mis ei toeta seda "
|
||||
"funktsionaalsust. Samas võib see LDAP server olla halvasti seadistatud. Küsi "
|
||||
"See LDAP-server võib kasutada vanemat LDAP-i versiooni, mis ei toeta seda "
|
||||
"funktsionaalsust. Samas võib see LDAP-server olla halvasti seadistatud. Küsi "
|
||||
"oma süsteemihaldurilt, milliseid otsingupõhjasid sa peaksid kasutama."
|
||||
|
||||
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
|
||||
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Isiklik"
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:515
|
||||
msgid "On LDAP Servers"
|
||||
msgstr "LDAP serveris"
|
||||
msgstr "LDAP-serveris"
|
||||
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
|
||||
msgid "_Contact"
|
||||
@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Siirdamine `%s':"
|
||||
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:643
|
||||
msgid "LDAP Servers"
|
||||
msgstr "LDAP serverid"
|
||||
msgstr "LDAP-serverid"
|
||||
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:758
|
||||
msgid "Autocompletion Settings"
|
||||
@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Kontaktide allika valimine"
|
||||
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
|
||||
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
|
||||
msgstr "Ühendan uuesti LDAP serveriga anonüümselt"
|
||||
msgstr "Ühendan uuesti LDAP-serveriga anonüümselt"
|
||||
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
|
||||
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:511
|
||||
@ -1089,16 +1089,16 @@ msgid ""
|
||||
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
|
||||
"server if your LDAP server supports SSL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"See valik tähendab, et Evolution ühendub sinu LDAP serverisse ainult juhul, "
|
||||
"kui LDAP server toetab SSL-i."
|
||||
"See valik tähendab, et Evolution ühendub sinu LDAP-serverisse ainult juhul, "
|
||||
"kui LDAP-server toetab SSL-i."
|
||||
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
|
||||
"server if your LDAP server supports TLS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"See valik tähendab, et Evolution ühendub sinu LDAP serverisse ainult juhul, "
|
||||
"kui LDAP server toetab TLS-i."
|
||||
"See valik tähendab, et Evolution ühendub sinu LDAP-serverisse ainult juhul, "
|
||||
"kui LDAP-server toetab TLS-i."
|
||||
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
|
||||
"\"."
|
||||
msgstr "See on LDAP serveri täispikk nimi. Näiteks: \"ldap.minufirma.ee\"."
|
||||
msgstr "See on LDAP-serveri täispikk nimi. Näiteks: \"ldap.minufirma.ee\"."
|
||||
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1167,7 +1167,7 @@ msgid ""
|
||||
"server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Siin määrataks, mil viisil Evolution tõendab serverile kasutajat. Märkus: "
|
||||
"seades selle väärtuseks \"E-posti aadress\", peab valitud LDAP serveri "
|
||||
"seades selle väärtuseks \"E-posti aadress\", peab valitud LDAP-serveri "
|
||||
"toetama anonüümset ligipääsu."
|
||||
|
||||
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
|
||||
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid ""
|
||||
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
|
||||
"port you should specify."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"See on LDAP serveri port, kuhu Evolution üritab ühendust luua. Nimekiri "
|
||||
"See on LDAP-serveri port, kuhu Evolution üritab ühendust luua. Nimekiri "
|
||||
"standardportidest on välja toodud. Küsi oma süsteemiülemalt millise pordi sa "
|
||||
"peaksid määrama."
|
||||
|
||||
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgid ""
|
||||
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võib olla see, et sisestasid "
|
||||
"vigase URI või kasutatav LDAP server ei ole kättesaadav."
|
||||
"vigase URI või kasutatav LDAP-server ei ole kättesaadav."
|
||||
|
||||
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3572,8 +3572,8 @@ msgid ""
|
||||
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
|
||||
"Evolution package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Käesolev Evolutioni versioon ei ole kompileeritud LDAP'i toega. Kui sa "
|
||||
"soovid kasutada Evolutioni koos LDAP'i toega, pead paigaldama omale vastava "
|
||||
"Käesolev Evolutioni versioon ei ole kompileeritud LDAP-i toega. Kui sa "
|
||||
"soovid kasutada Evolutioni koos LDAP-i toega, pead paigaldama omale vastava "
|
||||
"Evolutioni paki."
|
||||
|
||||
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
|
||||
@ -3799,7 +3799,7 @@ msgstr "Evolutioni CSV ja Tab-i importija"
|
||||
|
||||
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
|
||||
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
|
||||
msgstr "LDAP andmevahetusvorming (.ldif)"
|
||||
msgstr "LDAP-i andmevahetusvorming (.ldif)"
|
||||
|
||||
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:667
|
||||
msgid "Evolution LDIF importer"
|
||||
@ -6138,7 +6138,7 @@ msgstr "See sündmus on alarmidega"
|
||||
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
|
||||
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
|
||||
msgid "Or_ganizer:"
|
||||
msgstr "Ko_rraldaja:"
|
||||
msgstr "Korralda_ja:"
|
||||
|
||||
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:944
|
||||
msgid "_Delegatees"
|
||||
@ -12621,7 +12621,7 @@ msgstr "Viimane kord kui prügikasti tühjendati"
|
||||
|
||||
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
|
||||
msgid "Level beyond which the message should be logged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tase, millest alates tuleb sõnumeid logida."
|
||||
|
||||
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
|
||||
msgid "List of Labels and their associated colors"
|
||||
@ -19876,7 +19876,7 @@ msgstr "Valiku lõikamine"
|
||||
|
||||
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14
|
||||
msgid "Del_ete Address Book"
|
||||
msgstr "_Kustuta aadressiraamat"
|
||||
msgstr "Kustuta aa_dressiraamat"
|
||||
|
||||
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16
|
||||
msgid "Delete selected contacts"
|
||||
@ -20005,7 +20005,7 @@ msgstr "_Kopeeri kausta kontaktid asukohta"
|
||||
|
||||
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50
|
||||
msgid "_Delete Contact"
|
||||
msgstr "_Kustuta kontakt"
|
||||
msgstr "Kustuta ko_ntakt"
|
||||
|
||||
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52
|
||||
msgid "_Forward Contact..."
|
||||
@ -21827,7 +21827,7 @@ msgstr "Käesolev _vaade"
|
||||
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select View: %s"
|
||||
msgstr "Vaate valimine: %s"
|
||||
msgstr "Vaate \"%s\" valimine"
|
||||
|
||||
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
|
||||
msgid "Current view is a customized view"
|
||||
@ -22927,7 +22927,7 @@ msgstr "Reamurdmine"
|
||||
|
||||
#: ../widgets/text/e-text.c:3714 ../widgets/text/e-text.c:3715
|
||||
msgid "Break characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Murdmismärgid"
|
||||
|
||||
#: ../widgets/text/e-text.c:3721 ../widgets/text/e-text.c:3722
|
||||
msgid "Max lines"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user